Что означает giacere в итальянский?
Что означает слово giacere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giacere в итальянский.
Слово giacere в итальянский означает лежать, отдых. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова giacere
лежатьverb (покоиться горизонтально) Ho visto alcune bottiglie vuote che giacevano per terra. Я видел несколько пустых бутылок, лежащих на земле. |
отдыхnoun |
Посмотреть больше примеров
I contadini prendevano il mais e lasciavano giacere i cadaveri, perché era meglio non vederli. Крестьяне рубили кукурузу, а трупы обходили стороной: лежат и пусть себе лежат, лучше бы и не видеть их. |
Signorina Susan, non ho mai saputo cosa si prova... a giacere con l'uomo che si ama. Мисс Сьюзан, мне неизвестно, каково это - быть с мужчиной, которого я люблю. |
“In effetti il lupo risiederà temporaneamente con l’agnello, e il leopardo stesso giacerà col capretto, e il vitello e il giovane leone fornito di criniera e l’animale ingrassato tutti insieme; e un semplice ragazzino li condurrà”. — Isaia 11:6; 65:25. «Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их» (Исаия 11:6; 65:25). |
Altrimenti presto sarò costretto a giacere qui al buio. Иначе мне скоро придется лежать здесь в кромешной тьме. |
Quando, dopo la comunione, lo rimisero a giacere, per un istante stette meglio e di nuovo apparve la speranza di vivere. Когда его уложили после причастия, ему стало на минуту легко, и опять явилась надежда на жизнь. |
Maria mise a giacere il neonato Gesù in una mangiatoia perché la locanda era piena. Мария положила младенца Иисуса в ясли, потому что в гостинице не было места. |
Volete giacere con me? Кто хочет " перепииих "? |
Sono qui per la vita e alla fine giacerò in quel pezzettino di Scozia in cui riposa Willie Tulloch. И я улягусь, наконец, в тот маленький кусочек Шотландии, где покоится Уилли Таллох. |
Il bisticcio era tra lying dal verbo to lie, lay, lain (giacere) e lying dal verbo to lie, lied, lied (mentire). Действительно, если бы A был рыцарем, то его высказывание было бы истинным, а в нем утверждается, что A — лжец. |
Li avete visti giacere fianco a fianco? Видели, как рядышком лежат? |
Giacerò qui nel dolce oblio, non proverò più dolore, non sono me stesso, non sono nulla, sono vuoto, sono non–esistenza. Я буду лежать в своем забытьи, я больше не чувствую боли, я не – я, я – ничто, я – темнота, меня нет. |
Astieniti dai baci appassionati, giacere sopra un’altra persona o toccare le sacre parti intime di un’altra persona, con o senza vestiti. Избегайте страстных поцелуев, не ложитесь друг на друга, а также не касайтесь интимных, священных частей тела, как в одежде, так и без нее. |
Sarebbe stata costretta a giacere lì, impotente, fino al buio? Неужели ей придется здесь лежать до темноты, совершенно беспомощной? |
Il capitolo 3 racconta come Naomi esortò Ruth ad andare nell’aia e mettersi a giacere ai piedi di Boaz. В главе 3 описано, как Ноеминь дала наставление Руфи, и та пошла на гумно и легла у ног Вооза. |
In ogni piano (una superficie di 2 metri per 2 e mezzo), 9 persone dovevano giacere sul legno. На каждом ярусе (примерно 2х2,5 м) спало девять человек, прямо на досках, укрывшись двумя одеялами на всех. |
Io ero stata la prima a giacere con lui su di esso. Я была первой, кто лежал с ним на ней. |
Non so proprio perché dovrei giacere accanto a qualcuno che non volessi accanto in questo momento: e sono molti.» Не знаю, почему мне следует лежать возле кого-то, кого мне вовсе не хочется иметь рядом — а таких немало. |
Mentre le stava accadendo ciò (come mia moglie mi raccontò in seguito), lo spirito lasciò il corpo, ed ella lo vide giacere sul letto, con accanto le sorelle che piangevano. Позже она рассказала мне, что в то время, как происходило это действие, дух ее оставил тело, и она увидела его со стороны, лежащим на постели, и сестер, оплакивающих ее. |
Se vedi l’asino di qualcuno che ti odia giacere sotto il suo carico, allora ti devi astenere dal lasciarlo. Если увидишь, что осел, принадлежащий тому, кто тебя ненавидит, лежит под своей ношей, то не уходи. |
«Mio caro, riuscirete mai a giacere tranquillo al mio fianco?» — Дорогой, неужели ты не можешь просто спокойно полежать рядом со мной? |
A priori, che sofferenza c’è nel giacere a lungo in un letto comodo, anche senza dormire? A priori, разве так уж мучительно часами лежать в удобной кровати, даже если не спишь? |
Si figurava sempre di giacere nel letto e di parlare con lei, ma non sognava mai così... Он снова и снова представлял себе, как лежит с нею в постели, как разговаривает с ней, но ни разу не видел ее во сне. |
La polvere di roccia e il fumo erano ancora densi, ma Macklin capì di giacere in fondo a un pozzo. Каменная пыль и дым все еще были густыми, но Маклин смог разобрать, что лежит он на дне ямы. |
Non aveva intenzione di giacere con lui, ma quando lo guardò negli occhi, non riuscì a trattenersi. Сперва она не собиралась ложиться с Вахариндой, но когда заглянула ему в глаза, уже ничего не могла с собою поделать. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении giacere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова giacere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.