Что означает consultare в итальянский?

Что означает слово consultare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию consultare в итальянский.

Слово consultare в итальянский означает советоваться, справиться, справляться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова consultare

советоваться

verb

Non li consultiamo nemmeno, lo facciamo e basta.
С ними можно даже не советоваться, а просто сделать это!

справиться

verb

Per alcuni il rimedio alla depressione e all’ansia si trova consultando dei professionisti competenti.
Некоторым необходимы консультации компетентных специалистов, чтобы справиться с депрессией и сильным беспокойством.

справляться

verb

Посмотреть больше примеров

Non andrò più per via dei Mutilati e il viale del Fortino, in biblioteca a consultare gli archivi.
Никогда не пойду улицей Инвалидов Войны и бульваром Ла Редут в библиотеку, чтобы поработать в ее архивах.
Quell'anno una cosa che facevo spesso era andare a guardare ogni tipo di indagine e consultare molti i dati sull'argomento.
В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме.
Visto che non ci sono riuscita, ho dovuto consultare un oracolo, chiamato Dark Sky, ogni volta prima di uscire, per avere previsioni del tempo accurate per i successivi dieci minuti.
Но у меня ничего не вышло, поэтому мне приходится обращаться к пророку по имени «прогноз погоды» перед каждым выходом на прогулку, чтобы получить самый точный прогноз на следующие 10 минут.
Infine entrai nel tempio per consultare l'oracolo.
После этого я вошел в храм, дабы обратиться к оракулу.
Insisto nel voler consultare l'avvocato.
Я настаиваю на звонке нашему адвокату.
— Non credi che dovresti consultare il medico per quel tic?
— Ты не думаешь, что тебе следует сходить к врачу с этим твоим тиком?
Pertanto, decise di consultare il testo biblico nelle lingue originali e di respingere qualsiasi insegnamento in contrasto con le Scritture.
Поэтому Сервет решил обратиться к тексту Библии на языках оригинала и отвергнуть любые учения, идущие вразрез со Священным Писанием.
Quasi 400 anni dopo il regno di Saul, Manasse re di Giuda “fece in grandi proporzioni ciò che era male agli occhi di Geova, per offenderlo”, incluso il consultare indovini di mestiere, che sotto il suo regno prosperarono.
По прошествии почти 400 лет после правления Саула иудейский царь Манассия «делал много зла в глазах Иеговы, оскорбляя его»; среди прочего он обращался к предсказателям будущего, процветавшим во время его царствования (2Цр 21:6; 2Лт 33:6).
Le porgo subito una penna; capisce che deve consultare l'oracolo.
Я сразу подаю ей перо; она понимает, что должна вопросить оракул.
Benché Maimonide con i suoi scritti si prefiggesse di liberare gli ebrei dalla necessità di consultare un’infinità di commentari, ben presto comparvero prolissi commenti alle sue opere.
Хотя работы Маймонида были предназначены для того, чтобы освободить евреев от бесконечных комментариев, вскоре были написаны длинные комментарии и к его трудам.
Con tutto il rispetto per il dottor Palmer, desiderava consultare un altro medico legale.
При всем уважении к мистеру Палмеру, он хотел бы проконсультироваться с другим врачом.
Antioco IV chiede tempo per consultare i suoi consiglieri, ma Popilio Lenate traccia un cerchio intorno al re e gli intima di rispondere prima di oltrepassarlo.
Антиох IV просит дать ему время, чтобы обсудить дело с советниками. Но Ленас чертит вокруг царя на земле круг и запрещает ему переступать черту, пока не ответит.
Se le circostanze rendono consigliabile che lo studio biblico con un figlio non battezzato di una famiglia cristiana della congregazione venga condotto da un altro proclamatore, si dovrebbe consultare il sorvegliante che presiede o il sorvegliante del servizio.
Если родители, являющиеся Свидетелями Иеговы, хотят, чтобы изучение Библии с их некрещеным сыном или дочерью проводил другой возвещатель, нужно посоветоваться с председательствующим или служебным надзирателем.
Probabilmente in me c’è qualcosa che non va e devo consultare un medico.
Наверное, у меня что-то серьезное с психикой, надо идти к врачу.
Se ti serve consultare qualcosa, i computer e i libri sono qui.»
Если тебе нужно что-то посмотреть, компьютеры и энциклопедии вот здесь
Ora guardo, dice lui fingendo di consultare il dizionario.
Сейчас посмотрю, говорит он и делает вид, что роется в словаре.
Di sopra, il padrone stava di certo cominciando a consultare l’orologio con impazienza.
Там, наверху, хозяин уже с нетерпением посматривал на часы.
Può essere utile consultare varie fonti di informazioni, ad esempio in una biblioteca.
Бывает, что совет можно найти в книгах.
Ogni poliziotto dovrebbe consultare regolarmente uno psicologo.»
Всем сотрудникам полиции необходимо регулярно проходить курс психотерапии
Infine ritornò a consultare la pendola, e vide che non era riuscito a far passare che tre minuti.
Возвратясь к часам, он увидел, что не сумел протянуть и трех минут.
Ed aveva una piattaforma con cui collegare i vari frammenti d'informazione da consultare a piacere.
У него была платформа, связывающая между собой информацию, а потом, по запросу, вызывающая её в память.
Serve l'autorizzazione per consultare i registri del personale.
Запрашивай с предприятий данные о сотрудниках.
Io e David sentivamo il bisogno di consultare la bussola del Signore ogni giorno, per poter conoscere la direzione migliore verso cui salpare con la nostra piccola flotta.
Мы с Дэвидом ощущали потребность ежедневно сверять свой курс с компасом Господа в поисках лучшего направления для нашей маленькой флотилии.
Alle prime luci dell’alba, Harold era già in cammino, e senza consultare la bussola o le guide.
С рассветом Гарольд был уже в пути, но он не позаботился свериться ни с компасом, ни с путеводителями.
Ma perché viene a consultare proprio me?
Но почему вы обращаетесь за консультацией именно ко мне?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении consultare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.