Что означает bourge в французский?

Что означает слово bourge в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bourge в французский.

Слово bourge в французский означает аристократический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bourge

аристократический

adjective

Посмотреть больше примеров

Emily leur a dit que vous avez payé pour l'alibi de Bourg.
Эмили сообщит, что ты проплатил алиби Борга.
Bien sûr que je n'étais pas à Bourges, je revenais de Saint-Porchaire
Разумеется, в Бурж я и не собиралась: я возвращалась из Сен-Поршера
Michel de Bourges parlait avec l’expérience du procédé révolutionnaire qui me manquait.
Мишель де Бурж говорил на основании революционного опыта, которого у меня не было.
— Ce ne devait être qu’un chien du bourg, ma dame.
– Это всего лишь городская собака, моя леди.
Ils sont personnellement responsables de l’approvisionnement de la population en denrées alimentaires et biens de consommation; de la situation dans les domaines de la santé, de l’éducation, de la protection sociale; du respect de la légalité et de l’ordre public; de l’approvisionnement en eau, gaz, électricité et des autres services collectifs; du fonctionnement des transports publics; de l’aménagement des villes, bourgs et autres localités ainsi que de la situation dans d’autres domaines des circonscriptions dont ils ont la charge.
Хякимы несут персональную ответственность за обеспечение населения продовольствием и товарами народного потребления; положение дел в здравоохранении, образовании, социальном обеспечении; состояние законности и правопорядка; обеспечение водой, газом, электроэнергией и другими коммунальными услугами; работу общественного транспорта; благоустройство городов, поселков и других населенных пунктов, а также за состояние дел на подведомственной территории в других сферах.
Alors que le “ Photo-Drame ” était projeté dans les grandes villes, l’“ Eurêka-Drame ”, qui contenait le même message de base, était présenté dans les bourgs et les régions rurales.
«Фото-драму творения» продолжали показывать в крупных городах, а «Драму эврика», несущую фактически ту же самую весть, показывали в деревнях и селах.
Le peuple lenca se répartit en près de 100 communautés habitant des hameaux, des villages et des bourgs.
Всего имеется около 100 общин ленка, состоящих из поселков, деревень и селений.
Ici, à Avalon, nos conditions d’existence sont pires qu’au centre de détention de Bourges.
Жизнь в Авалоне куда хуже, чем даже в исправительном заведении в Бурже.
En 1958, Lidiya et moi sommes partis de Kizak, le village où nous habitions, pour nous installer 100 kilomètres plus loin, à Lebyaie, un bourg bien plus important.
В 1958 году мы с Лидией переехали из Кизака в более крупный поселок Лебяжье, который находился примерно в 100 километрах.
Plus généralement, les Juifs quittent les bourgs et les villages ruraux pour chercher du travail dans les grandes villes, et émigrent aussi vers les États-Unis, l'Europe occidentale, la Palestine et les pays d'Amérique latine.
Значительная часть евреев покинула местечки и бывшие колонии в поисках работы в крупных городах, а также иммигрировав в США, Палестину и страны Латинской Америки.
Depuis le temps des Saxons, le lieu s’appelait Southwark et formait un bourg en soi, indépendant de la cité.
И со времен же саксонских место приобрело название Саутуарк и выделилось в самостоятельный, независимый от города район.
C’est avec beaucoup d’inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
Мы крайне озабочены проводимой правительством Израиля политикой самовольного захвата большинства палестинских городов и деревень, которые прежде управлялись Палестинской администрацией, и ужесточения их военной, экономической и социальной блокады.
Comme Pandion boitait toujours, Cavi le laissa au bourg, malgré ses protestations.
Пандион все еще хромал, и Кави оставил его в селении, несмотря на протесты.
Ma mère et lui vivaient dans le bourg où se tient le marché, de l’autre côté de la Colline du Paradis.
Он и мама жили в городе с другой стороны от Райского Холма.
Si certains parquets poursuivent ces faits devant le tribunal correctionnel (Evreux, Reims), une large majorité d’entre eux privilégie le recours aux alternatives aux poursuites telles que la composition pénale (Pointe-à-Pitre), les stages de citoyenneté (Argentan, Quimper) ou stages spécifiques (Bourg-en-Bresse), les rappels à la loi (Douai, Bobigny, Troyes) ou encore la médiation pénale (Rennes).
Если некоторые прокуратуры представляют такие дела в уголовные суды (Эвре, Реймс), то большинство из них предпочитают мировые сделки (Пуэнт-а-Питр), назначение прохождения курса обучения вопросам гражданственности (Аржантан, Кемпер) или курса обучения конкретным вопросам (Бурк-ан-Брес), вынесение предупреждения о недопустимости нарушения закона (Дуэ, Бобиньи, Труа) или даже прекращение уголовного дела в связи с примирением сторон (Рен).
Le vieux bourg s’arrêtait en haut de cette pente, la respectabilité aussi, pour des gens comme les Totton en tout cas.
Старый город обрывался на его вершине – и с ним респектабельность, как полагали люди, подобные Тоттону.
D’autres militaires et policiers avançaient vers le camp de personnes déplacées situé à quelque 3 kilomètres du bourg.
Другие военнослужащие/полицейские двинулись в сторону лагеря, который находится примерно в трех километрах от города.
Ce méchant homme était, jusque récemment, le maire d’un bourg de la vallée de la Loire.
До недавнего времени негодяй был мэром городка в долине Луары.
À la brune j’observe les hommes qui vaquent à leurs occupations dans les bourgs des Scyldings.
В сумерках я слежу, как люди в поселках Скильдингов занимаются своими делами.
Les quelques habitations placées sous la protection du nouvel établissement religieux du Puy-Saint-Front sont incendiées vers 1099 ; le couvent et le bourg ne tardent pas à être reconstruits.
Несколько домов, находившихся под протекцией нового монастыря Пюи-Сен-Фрон, были сожжены в 1099 году; постройки, как в городе, так и в монастыре, восстановили очень быстро.
Cinq frères ont suivi ce petit chemin de terre battue pendant que les sœurs et les enfants prêchaient dans le bourg.
Сказав, чтобы сестры и дети шли в селение, пять братьев пошли посмотреть, куда вела тропа.
La dernière maison, à la sortie du bourg, avait sa porte et ses fenêtres closes, comme les autres.
В последнем доме на выезде из поселка, как и везде, двери и окна были закрыты.
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla
Центральный резервный полицейский лагерь правительства расположен на холме с видом на город Тавиллу
Même des bourges du Parlement européen.
Даже буржуи из Европарламента.
Séminaire sur les armes l`gères organisé en France, à l'école supérieure et d'application du matériel (ESAM de Bourges) au profit de # responsables étrangers de pays membres du partenariat pour la paix
семинар по стрелковому оружию и легким вооружениям, организованный в Высшей школе прикладных исследований в Бурже, Франция, для # иностранных сотрудников из стран- участников программы «Партнерство ради мира»

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bourge в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bourge

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.