Что означает abitudine в итальянский?

Что означает слово abitudine в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abitudine в итальянский.

Слово abitudine в итальянский означает привычка, обычай, традиция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abitudine

привычка

nounfeminine

Spesso le persone vivono insieme in famiglia per abitudine, collegate tramite obbligazioni.
Часто люди живут в семьях по привычке, связанные обязательствами.

обычай

nounmasculine (Usanze e consuetudini tipiche di una collettività o di un gruppo sociale.)

Le vecchie abitudini gradualmente scompaiono.
Старинные обычаи постепенно уничтожаются.

традиция

nounfeminine

Imparare nuove pratiche e abitudini nelle riunioni di culto.
Знакомство с новыми порядками и традициями проведения Богослужения.

Посмотреть больше примеров

Generalmente vi è l’abitudine di mangiare troppi grassi cattivi.
Как правило, мы едим слишком много жиров.
Soltanto insorge contro l'abitudine di negare a priori.
Он только восстает против привычки отрицать априори.
Non poteva riprendere le abitudini del passato ed essere un giorno un uomo, e un uomo diverso il giorno successivo.
Он не мог отказаться от привычки прошлого быть сегодня одним человеком, а завтра совсем другим.
Le persone sembrano stare bene... poi qualcosa li fa tornare alle vecchie abitudini.
Люди ведут себя хорошо, а потом что-то провоцирует их прежнее состояние.
L'unica cosa che hanno in comune è un insieme di piccolissime abitudini di vita che seguono in modo rituale per la maggior parte della vita.
Их связывает только одно - ряд небольших правил в образе жизни, которым они ритуально следуют в течение своей жизни.
Nel leggere le scritture, prendete l’abitudine di dare enfasi alle parole che evidenziano il motivo per cui le leggete.
Зачитывая из Библии, возьми за правило выделять те слова, которые показывают, почему ты ссылаешься на эти стихи.
Ora la famiglia Conte cerca di coltivare abitudini che, sul piano dell’igiene mentale, siano di beneficio a tutti ma specialmente a Sandro.
Теперь семья Джонсон старается вести образ жизни, поддерживающий психическое здоровье, что положительно сказывается на всех членах семьи, особенно на сыне.
I primi coloni scozzesi avevano lasciato qui la forza del sangue nordico e l’eredità di abitudini ben radicate.
Первые шотландские поселенцы оставили здесь не только сильную кровь северян, но передали по наследству трудовые навыки.
Alcuni uccelli possono essere portatori di malattie dell’uomo, come l’encefalite e la malattia di Lyme, per cui i dati raccolti sulla biologia e le abitudini degli uccelli possono essere utili anche per difendere la nostra salute.
К тому же некоторые птицы могут быть переносчиками заболеваний человека, таких, как энцефалит и болезнь Лайма, поэтому изучение биологии птиц и особенностей их поведения важно для сохранения нашего здоровья.
«Ti dirà, tra le altre cose, che hanno diffuso le loro abominevoli abitudini fino a Parigi.»
– Прочти, – сказал я. – Помимо всего прочего, ты узнаешь, что они раскинули свою адскую паутину до самого Парижа.
Scusa, dolcezza... ma ho abitudini diverse, capisci?
Прошу прощения, дорогая, но я предпочитаю делать все по-другому – вы меня понимаете?
Quelli come Billy Rose non si danno pensiero dei loro atti, non hanno l’abitudine di render conto a se stessi.
Людей типа Билли не беспокоят их поступки, призывать себя к отчету не в их привычках.
Vengono esortati a dare un ottimo esempio essendo “di abitudini moderate, seri, di mente sana, sani nella fede, . . . di condotta riverente”, facendo partecipi liberamente altri della propria saggezza ed esperienza.
Они призываются подавать отличный пример и быть „бдительными, степенными, целомудренными, здравыми в вере и одеваться прилично святым [быть пристойными в своем поведении, НМ]“.
«Perché è un’abitudine prendersela con chi ha successo e diventa troppo potente...
— Потому что так принято — упрекать тех, кто преуспевает и забирает себе слишком много власти.
Ricordai quando tutto ciò era accaduto nella vita vera, le risate e l’abitudine di tenerci per mano.
Я вспомнила, как это было в реальной жизни: мы хихикали и держались за руки.
Persino Bobby aveva preso l’abitudine di usare il bagno al buio.
А у Бобби вошло в привычку пользоваться туалетом в темноте.
Fa male alle arterie, ma le cattive abitudini sono dure a morire.
Вредно для сосудов, но старые привычки сильнее нас - ровно настолько, насколько я хочу отведать эти яйца.
Si è organizzato così perché il gatto ha l’abitudine di uscire a quell’ora per fare i suoi bisogni.
А время это выбрал потому, что кошак ходил на двор справлять свои дела в один и тот же час.
Non sapevo se gli abitanti di Porfiria avessero l’abitudine di applaudire, ma battei le mani.
Я не знала, есть ли у порфирийцев традиция аплодировать, но шагнула вперед и захлопала в ладоши.
Se veramente vieni da così lontano, allora sai tutto di questi uccelli e delle loro abitudini».
Значит, если ты и впрямь из тех краев, об этой птице и ее привычках ты должен знать все.
Cattive abitudini nel dedurre.
Дурные привычки в умозаключении.
[Atti 9:36-39]) Dove questo non è legato chiaramente a false credenze, alcuni testimoni di Geova hanno l’abitudine di portare un vivace mazzetto di fiori a un amico che è in ospedale, oppure quando qualcuno muore.
Если это не связано ясно с ложными представлениями, некоторые Свидетели Иеговы обычно дарят друзьям в больнице красивые цветы или приносят их в случае смерти.
Dovremmo migliorare nell’abitudine di essere parsimoniosi, operosi, frugali e di risparmiare.
Мы должны выработать в себе привычку к бережливости, усердному труду, экономии и умеренности в расходах.
Altri giovani possono corrompere le vostre abitudini cristiane
Нехристианская молодежь может испортить твои христианские нравы.
No, credo che le mie abitudini mi abbiano davvero aiutato a reprimere quegli istinti.
Нет, я думаю рутина действительно помогает сдержать те порывы.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abitudine в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.