O que significa rate em Inglês?
Qual é o significado da palavra rate em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rate em Inglês.
A palavra rate em Inglês significa taxa, preço, ritmo, classificar, avaliar, classificar, classificar, tarifas, classificar-se, imposto, classe, importar, classificar, avaliar, avaliar, classificar, merecer, dar nota, taxar, estimar, considerar, taxa anual de porcentagem, de qualquer forma, em qualquer caso, nesse ritmo, coeficiente de atrito, taxa básica, taxa básica, taxa básica, taxa de nascimento, taxa de criminalidade, ritmo atual, com desconto, barato, taxa de mortalidade, taxa de inadimplência, taxa de desconto, Mecanismo de Controle Cambial, taxa de câmbio, taxa de falha, taxa de insucesso, índice de atendimento, cadência de tiro, de primeira qualidade, de primeira classe, excelentemente, taxa de câmbio fixa, taxa fixa, taxa flutuante, fluxo de água, fluxo de água, desconto de grupo, taxa de crescimento, ritmo cardíaco, taxa mínima, taxa de inflação, taxa de juros, taxa de alfabetização, fixar a taxa, fechar uma data, taxa de mortalidade, taxa de hipoteca, taxa nominal, taxa preferencial, ritmo cardíaco, pensão completa, taxa de retorno, percentual de consecução, índice de desenvolvimento, taxa de câmbio real, frequência respiratória, frequência respiratória, de segunda classe, taxa de exportação, taxa de exportação, taxa de curto prazo, cotação atual, velocidade de deformação, taxa de sobrevivência, carga tributária, de quinta categoria, taxa de desemprego, taxa de rendimento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra rate
taxanoun (measurement, ratio) (medida, relação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The birth rate is steadily increasing. A taxa de nascimento cresce constantemente. |
preçonoun (price, fee) (preço, custo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) What is your rate for this service? Qual é o seu preço para esse serviço? |
ritmonoun (speed, pace) (velocidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The rate of growth is amazing. O ritmo de crescimento é assombroso. |
classificartransitive verb (film, etc.: classify) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) All new films must be rated by the censors before they can be screened in public. Todos os novos filmes devem ser classificados pelos censores antes que possam ser exibidos em público. |
avaliartransitive verb (evaluate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boss will rate your performance. O chefe irá avaliar sua performance. |
classificartransitive verb (book, film: give a rating) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I rate this book five stars. Eu classifico esse livro com cinco estrelas. |
classificartransitive verb (film, etc.: classify) (filme) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The board rated the movie "R." O conselho classificou o filme em "Não aconselhável para menores". |
tarifasplural noun (UK (property tax) (taxas para utilidades públicas) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) Rates are levied on business property. As tarifas são impostas em bens de capital. |
classificar-setransitive verb (be ranked) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) He rates second in the world. Ele se classificou em segundo no mundo. |
impostoplural noun (UK (public utility charges) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Rates are high for property in this area. Os impostos são altos para propriedades nessa área. |
classenoun (rank, class) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Leo's rate in the Navy is E3. A classe de Léo na Marinha é E3. |
importarintransitive verb (be important) His concerns do not rate. As preocupações dele não importam. |
classificar, avaliartransitive verb (assess numerically) (dar nota) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Movie critics rate films on a scale of one to five. Os críticos avaliam os filmes em uma escala de um a dez. |
avaliartransitive verb (assign a financial value to) (valor financeiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The company value was rated at 10 million dollars. O valor da empresa foi avaliado em 10 milhões de dólares. |
classificartransitive verb (consider) (considerar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I rate him among my friends. Eu o classifico entre meus amigos. |
merecertransitive verb (merit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She rates consideration. Ela merece consideração. |
dar notatransitive verb (grade) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The teacher rated her paper an "A". Um professor deu nota A para o trabalho dela. |
taxartransitive verb (UK (tax) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The property was rated at £5 a year. A propriedade foi taxada em 5 libras por ano. |
estimar, considerartransitive verb (informal (esteem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I know he's one of the most famous directors of all time, but I don't rate him. Sei que ele é um dos diretores mais famosos de todos os tempos, mas não o estimo. |
taxa anual de porcentagemnoun (rate of interest on a loan) My credit card offers a low annual percentage rate. |
de qualquer forma, em qualquer casoadverb (anyway, in any case) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate. Eu não queria ir à festa de jeito algum, mas, de qualquer forma, ela já acabou. |
nesse ritmoadverb (informal (if progress continues this quickly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) He's got five medals for diving already? At this rate, he'll be in the Olympics before he's 16. Ele já tem cinco medalhas por mergulho? Nesse ritmo, ele estará nas Olimpíadas antes dos 16 anos. |
coeficiente de atritonoun (of students, employees, etc.) The introductory physics class has a high attrition rate because the professor is very difficult. |
taxa básicanoun (interest rate: to set lending rate) Banks use the base rate as their starting point when deciding on individual lending rates. |
taxa básicanoun (wages) We're paid £55 a day as a base rate of pay. |
taxa básicanoun (UK (interest rate: Bank of England) The Bank of England set the base rate at 0.5 per cent. |
taxa de nascimentonoun (ratio of babies born in an area to population) |
taxa de criminalidadenoun (level of illegal activity) Having more policemen should lower the crime rate. |
ritmo atualnoun (present speed or pace) |
com descontoadjective (cheap, discounted) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) You can't expect quality when you only buy cut-rate stuff. |
baratoadjective (informal (of poor quality) (figurado, de qualidade pobre) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
taxa de mortalidadenoun (number of people dying) A country's population increases if the birth rate is higher than the death rate. |
taxa de inadimplêncianoun (finance: number of debts) (finanças) An increasing delinquency rate means that more borrowers are falling behind in their payments. |
taxa de descontonoun (lower price) I get a discount rate at that shop because my husband's the manager. |
Mecanismo de Controle Cambialnoun (initialism (European Exchange Rate Mechanism) (abrev de) The ERM was established in 1979. |
taxa de câmbionoun (relative value of currency) The current exchange rate makes it expensive for Americans to travel in Europe. A taxa de câmbio atual torna caro para os americanos viajarem para a Europa. |
taxa de falhanoun (machine) (máquina) |
taxa de insucessonoun (human endeavor) (esforço humano) |
índice de atendimentonoun (business: level of demand met) (negócios) |
cadência de tironoun (speed of rounds fired by a weapon) |
de primeira qualidade, de primeira classeadjective (excellent) (excelente) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The dinner was absolutely first rate, Joan. |
excelentementeadverb (informal (very well) (muito bem) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) You did first-rate on your English test. |
taxa de câmbio fixanoun (finance: set rate of exchange) (finanças) |
taxa fixanoun (single, fixed fee) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa flutuantenoun (fluctuating exchange rate) |
fluxo de águanoun (amount of liquid flowing) The flow rate depends on the size of the pipe. |
fluxo de águanoun (output speed of a fluid) |
desconto de gruponoun (discount for several people) Parties of 12 or more qualify for a reduced group rate. Grupos de 12 ou mais podem receber um desconto de grupo. |
taxa de crescimentonoun (increase per unit) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There has been a rise in the growth rate of the UK economy. |
ritmo cardíaconoun (rhythm of the heart) (ritmo do coração) Your heart rate increases when you exercise. Seu ritmo cardíaco aumenta quando você se exercita. |
taxa mínimanoun (finance: minimum return rate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa de inflaçãonoun (economy: price increase) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The inflation rate in the UK actually decreased due to the recession. |
taxa de jurosnoun (amount added to money borrowed) When interest rates are high, savers get a better return on their investments. I'm looking for a credit card with a lower interest rate. Quando as taxas de juros estão altas, os poupadores ganham um retorno maior em seus investimentos. Estou procurando um cartão de crédito com as menores taxas de juros. |
taxa de alfabetizaçãonoun (percentage of people able to read) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Cuba enjoys the highest literacy rate in the western hemisphere. The literacy rate in Ireland is high. |
fixar a taxa, fechar uma dataverbal expression (fix an interest rate) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Prequalifying for a loan allows you 30 days to lock in a rate. |
taxa de mortalidadenoun (number of deaths in a population) |
taxa de hipotecanoun (finance: interest) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa nominalnoun (interest rate not adjusted for inflation) (juros menos inflação) The bank charges a nominal rate on the loan. |
taxa preferencialnoun (bank's lowest interest rate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Currently, the prime rate in the U.S. is 3.25%. |
ritmo cardíaconoun (pace at which the heart is beating) (ritmo no qual o coração bate) After exercising for 15 minutes my pulse rate was 152 beats per minute. |
pensão completanoun (full charge for a hotel room) (quarto de hotel: tudo incluído) |
taxa de retornonoun (fixing a maximum charge for [sth]) (determinar preço máximo para algo) |
percentual de consecuçãonoun (percentage of [sth] being reached) (percentagem de algo sendo atingida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
índice de desenvolvimentonoun (speed at which [sth] develops) (velocidade na qual algo se desenvolve) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
taxa de câmbio realnoun (value of a currency in relation to another) (valor de uma moeda em relação à outra) |
frequência respiratórianoun (breathing rate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
frequência respiratórianoun (metabolic rate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
de segunda classeadjective (pejorative (not the best, inferior) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The film was second rate; the acting was poor and the special effects were not convincing. |
taxa de exportaçãonoun (overseas delivery charge) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa de exportaçãonoun (charge for transporting goods) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa de curto prazonoun (insurance) (seguros) The insurance agent showed his customer the amount of the short rate, which would apply if the insurance policy were to be cancelled early. |
cotação atualnoun (trading: immediate price) (comércio: custo imediato) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
velocidade de deformaçãonoun (engineering: change in strain over time) (engenharia: mudar de força ao longo do tempo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa de sobrevivêncianoun (percentage of people who survive) (percentual de pessoas que sobrevive) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
carga tributárianoun (percentage of income liable to tax) (percentagem de receita com imposto incidente) Your tax rate depends on your income. The local sales tax rate is 8.61%. |
de quinta categoriaadjective (low quality) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
taxa de desempregonoun (percentage of population without jobs) (porcentagem da população sem emprego) The unemployment rate is climbing towards 11%. |
taxa de rendimentonoun (finance: return as percentage of total investment) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rate em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de rate
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.