O que significa inscrire em Francês?
Qual é o significado da palavra inscrire em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar inscrire em Francês.
A palavra inscrire em Francês significa inscrever, inscrever, gravar, inserir texto, registrar, inscrever, anotar, alistar, arrolar, registrar, matricular, ingressar, inscrever, matricular-se, registrar-se em, juntar-se a, cair, de acordo com, inscrever-se, inscrever-se, subscrever além da emissão, escriturar, brasonar, blasonar, estar de acordo com, matricular-se em, inscrever-se, registrar-se, inscrever-se, estar dentro de, consagrar, listar, matricular-se em, inscrever, entrar, inscrever, inscrever-se em, concordar em, matricular-se, inscrever, inscrever em tabuleta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra inscrire
inscreververbe transitif (Géométrie) (geometria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inscrever, gravar(marcar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inserir textoverbe transitif |
registrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire. Ele registrou o seu nome na primeira linha do formulário. |
inscreververbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils ont inscrit leurs enfants à la piscine municipale. Eles inscreveram os filhos na piscina local. |
anotarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Inscris ton rendez-vous chez le dentiste sur le calendrier mural pour ne pas l'oublier. |
alistar, arrolarverbe transitif (meter em rol ou lista) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'école n'a pas réussi à inscrire assez d'élèves pour rester ouverte. A escola não conseguiu alistar alunos suficientes para permanecer aberta. |
registrarverbe transitif (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le président de l'association a inscrit les nouveaux membres dans l'annuaire. O presidente da organização registrou os novos membros nos livros oficiais. |
matricularverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ses parents ont décidé de l'inscrire dans une autre école. Os pais resolveram matriculá-lo em uma escola diferente. |
ingressar
Elle devint membre du club d'échecs. Ela se associou a um clube de xadrez. |
inscrever(Géométrie) (desenhar dentro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le professeur de math a inscrit (or: dessiné) un cercle dans un carré. |
matricular-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
registrar-se emverbe pronominal (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Pour voter, il faut d'abord s'inscrire sur les listes électorales. |
juntar-se averbe pronominal (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cair(être inclus) Leur demande tombe dans le champ de notre projet. O pedido deles enquadra-se no escopo de nosso projeto. |
de acordo com
(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs. |
inscrever-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il s'est inscrit au cours d'anglais. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Matriculou-se na universidade mais cara da cidade. |
inscrever-severbe pronominal (clamar por benefício de desemprego) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
subscrever além da emissão(títulos, ações) |
escriturarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
brasonar, blasonar(Héraldique) (adornar com brasões) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
estar de acordo com
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le niveau de réussite dans cette école correspond aux attentes nationales. |
matricular-se em(à des cours, l'université,...) |
inscrever-se, registrar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Ce club de gym fait des offres spéciales pour que les nouveaux clients s'inscrivent. |
inscrever-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Tu t'es inscrit au cours de traduction de français au printemps ? Você se inscreveu no curso de tradução de francês da primavera que vem? |
estar dentro de(estar incluído) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Les mesures de tous vos signes vitaux s'inscrivent dans la moyenne normale pour votre âge. |
consagrar(une loi, un principe) (figurado, lei) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ces droits sont inscrits dans notre constitution. |
listarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le patron a inscrit Josh au tableau de service pour le quart de travail du matin. |
matricular-se em(à des cours, l'université,...) Elle ne s'est pas inscrite à l'université avant l'âge de vingt-deux ans. Ela só se matriculou na faculdade aos vinte e dois anos. |
inscrever
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mère a inscrit ses enfants en colonie d'été. A mãe inscreveu os filhos no acampamento de verão. |
entrar(un concours,...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il décida de s'inscrire au concours pour voir s'il pouvait gagner. Ele decidiu entrar no concurso para ver se podia vencer. |
inscrever
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Amanda a inscrit sa mère à un cours d'informatique pour débutants de six semaines. Amanda inscreveu sua mãe para um curso de informática para iniciantes de seis semanas. |
inscrever-se em(à des cours, l'université,...) |
concordar emverbe pronominal Brian s'est inscrit pour participer à une course cycliste pour une association. Brian concordou em participar de uma bicicletada patrocinada beneficente. |
matricular-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Louisa s'est inscrite à un cours de poterie au centre communautaire. Luísa matriculou-se em uma aula de cerâmica no centro comunitário. |
inscreververbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le père a inscrit son fils à la course. O pai inscreveu o seu filho na corrida. |
inscrever em tabuletalocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Les commandements étaient gravés (or: inscrits) sur une tablette et celle-ci fut placée dans l'église aux yeux de tous. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de inscrire em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de inscrire
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.