O que significa noter em Francês?

Qual é o significado da palavra noter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar noter em Francês.

A palavra noter em Francês significa dar nota, anotar, anotar, anotar, escrever, anotar, anotar, anotar, relacionar, anotar, anotar, dar nota a, anotar, dar nota, anotar, dar nota, anotar, dar nota, manter, classificar, avaliar, tomar nota de, tomar conhecimento de, notar, por escrito, registrar, notar, copiar, anotar, notável, crucialmente, nota bene, favor observar, criar uma entrada, pôr no papel, tomar nota, reavaliar, escriturar, rabiscar, marcar, interessantemente, curiosamente, anotar, anotar, surpreendentemente, escrever a lápis, observar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra noter

dar nota

verbe transitif (Scolaire)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le prof a noté les dissertations.
O professor deu notas aos ensaios dos estudantes com as notas que eles tinham ganhado.

anotar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anotar

(escrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais noter l'adresse.
Eu só vou anotar o endereço.

anotar, escrever

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Attends un peu, je vais noter ça.

anotar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est une super idée ! Il faut trouver un papier pour la noter. Tu devrais écrire le numéro de téléphone avant de l'oublier.
Essa foi uma ótima ideia! Vamos arranjar um papel para anotar. Você devia anotar o número de telefone antes que esqueça.

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le policier a noté son nom et son adresse et lui a dit de ne pas quitter la ville.
A policial anotou o nome o endereço dele e disse para ele não sair da cidade.

anotar, relacionar

verbe transitif (dans une liste) (colocar na lista)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a noté lait et fromage sur le papier.
Ela anotou leite e queijo no papel.

anotar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Note ton rendez-vous chez le dentiste sur le calendrier pour ne pas l'oublier.

anotar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar nota a

(Scolaire, courant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le professeur a noté les examens des élèves.
A professora corrigiu as provas dos alunos.

anotar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais noter ce renseignement dans mon carnet.
Vou anotar essas informações no meu caderno.

dar nota

(Scolaire)

Le professeur nota la performance par un A+.
O professor deu nota A+.

anotar

(écrire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont noté tous les problèmes sur un bout de papier.

dar nota

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le professeur a noté sa dissertation "A".
Um professor deu nota A para o trabalho dela.

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais noter l'idée pour m'en souvenir plus tard.
Vou anotar esta ideia para referência futura.

dar nota

verbe transitif (Scolaire : un examen) (teste)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le professeur a noté le questionnaire à choix multiples.
O professor deu nota nas provas de múltipla escolha.

manter

verbe transitif (registro: balanço, contínuo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle note (or: enregistre) toutes les dépenses.
Ela mantém registro de todas as despesas.

classificar, avaliar

verbe transitif (dar nota)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les critiques de cinéma notent (or: classent) les films sur une échelle de un à cinq.
Os críticos avaliam os filmes em uma escala de um a dez.

tomar nota de, tomar conhecimento de

verbe transitif (prestar atenção)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Remarquez bien les dates limites pour le rendu des devoirs.

notar

verbe transitif (s'apercevoir) (observar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle constata qu'il ne portait pas sa bague.
Ela notou que ele não estava de anel.

por escrito

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tu l'as mis par écrit, ça y est ?
Você já tem isso por escrito?

registrar

verbe transitif (rendre par écrit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
N'oublie pas de consigner le vol dans le livre de bord.
Não se esqueça de registrar o voo no diário.

notar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le trou dans la clôture qu'avait remarqué Jim la veille avait grossi.

copiar, anotar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

notável

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle.
Sara teve que escrever num papel um evento notável que aconteceu na China na década de 1850.

crucialmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

nota bene

verbe transitif (observe bem)

Veuillez noter la date limite de soumission de vos travaux.

favor observar

(usado para chamar atenção)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Veuillez noter que c'est un lieu non-fumeurs.

criar uma entrada

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dennis nota quelque chose dans son journal.

pôr no papel

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
À présent que nous nous sommes mis d'accord sur les termes, mettons-les par écrit.

tomar nota

(dar atenção especial)

reavaliar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escriturar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rabiscar

(anotar rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a noté son numéro de téléphone sur un bout de papier.

marcar

verbe transitif (marcar algo sabendo que pode-se cancelar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

interessantemente, curiosamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il est intéressant de noter que j'ai entendu quelqu'un parler de la même chose hier.

anotar

(informal: escrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai noté son numéro de téléphone sur un bout de papier.
Eu anotei o telefone dele num pedaço de papel.

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je noterai que seules les déclarations certifiées pourront être présentées à la cour.

surpreendentemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Chose étonnante, mon fils a pris 10 cm cette année.

escrever a lápis

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Steve nota ses idées au crayon sur le calepin.
Steve escreveu seus pensamentos a lápis no bloco.

observar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen remarque qu'ils sont en retard.
Helen observa que estão atrasados.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de noter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de noter

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.