O que significa check em Inglês?

Qual é o significado da palavra check em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar check em Inglês.

A palavra check em Inglês significa cheque, conta, nota, inspeção, checagem, verificar, checar se, checar, checar, checar, checar, quadriculado, bilhete, xadrez, xeque, controle, confirmação, checar, conferir, recusar, frear, conter, parar, controlar, impedir, guardar em segurança, colocar em xeque, marcar, bloquear, despachar, dar cheque, usar um movimento defensivo contra alguém, examinar, fazer o check-in, fazer check-in das malas, despachar as malas, conversar, encontrar, se falar, fazer o check-in, examinar, checar, controlar, verificar, verificar, averiguar, dar uma olhada, dar uma olhada, pegar emprestado, fechar a conta, conferir, fechar a conta, bater as botas, verificar, conferir, verificar, verificação de antecedentes, cheque sem fundos, balcão de check-in, controle de segurança, cheque em branco, cheque em branco, carta branca, cheque cancelado, cheque sustado, descontar um cheque, cheque do banco, cheque visado, quadrícula, check-in, Olha só!; Dá uma olhada nisso!, tique, verificar, inspecionar, check-up, recepção, talão de cheques, caixa, caixa, checkout, checkout, de checkout, check-up, atestado de boa saúde, revisão de documento, contracheque, oposição, opôr, verificar, atestado de bons antecedentes, verificação cruzada, cheque cruzado, verificar novamente, fazer um cheque, preencher um cheque, estar empregado, ganhar o pão, pedir a conta, manter algo sob controle, pied de poule, sob controle, ficar de olho, dar uma controlada em, segurar, vale, adiar, vale, verificação da realidade, cheque devolvido, nota fiscal, verificar o sentido, corretor ortográfico, revisar a ortografia, revisar a ortografia, inspeção surpresa, cheque vencido, inventário, adiar, cheque de viagem, cheque cancelado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra check

cheque

noun (order for bank to pay)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm going to pay the bill with a check. The winner will receive a cheque for 1 million euros.
Vou pagar a conta com um cheque. O vencedor receberá um cheque de 1 milhão de euros.

conta, nota

noun (US (restaurant, hotel: amount owed)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The diners asked for the check.
Os comensais pediram a conta.

inspeção, checagem

noun (inspection, test)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The technician is going to perform a check on the car.
O técnico vai fazer uma inspeção no carro.

verificar

transitive verb (with object: verify [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Always check the date on any dairy products which you're about to buy.
Sempre verifique a data em qualquer laticínio que você está prestes a comprar.

checar se

transitive verb (with clause: verify)

Please check that the balance of my account is at least four hundred dollars.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Eu não me lembrei de checar se as janelas estavam fechadas.

checar

transitive verb (examine, inspect [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The airport staff checked my hand luggage.
Os funcionários do aeroporto checaram minha bagagem de mão.

checar

transitive verb (test [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mechanic is going to check the transmission.
O mecânico vai checar a transmissão.

checar

transitive verb (look inside [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"I can't find my keys." "Have you checked your pockets?"
"Não encontro minhas chaves." "Você checou os seus bolsos?"

checar

transitive verb (check progress, state of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
How often do you check your e-mail?
Com que frequência você checa o seu e-mail?

quadriculado

adjective (pattern: checkered)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He was wearing a blue check shirt and large horn-rimmed glasses.
Ele estava vestindo uma camisa quadriculada azul e grandes óculos de armação de chifre.

bilhete

noun (US (ticket, token)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The partygoers received a check for their coats.
Os convidados da festa receberam um bilhete para seus casacos.

xadrez

noun (pattern with squares)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The skirt was covered in checks.
A saia era xadrez.

xeque

noun (chess move) (jogo de xadrez)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The chess player put his opponent in check.
O jogador de xadrez colocou seu oponente em xeque.

controle

noun (person, thing that restrains)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The U.S. Congress acts as a check on the president.
O Congresso dos EUA atua como um controle do presidente.

confirmação

noun (US (tick: check mark against list item, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I put a check next to the tasks I had done that morning.
Coloquei uma confirmação ao lado das tarefas que já tinha feito naquela manhã.

checar, conferir

intransitive verb (investigate)

I don't know if I locked the door - would you check?
Não sei se tranquei a porta. Você pode checar?

recusar

intransitive verb (poker) (pôquer: recusar-se a fazer aposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Are you going to bet or check?
Você vai apostar ou recusar?

frear, conter

transitive verb (restrain [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boxer needs to check his aggression.
O boxeador precisa conter sua fúria.

parar

transitive verb (halt, stop [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The defenders checked the onslaught by the attackers.
Os defensores pararam o ataque dos agressores.

controlar

transitive verb (control [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Try to check the flow of water by turning the valve.
Tente controlar o fluxo de água girando a válvula.

impedir

transitive verb (impede [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The rough terrain checked the progress of the hikers.
O terreno acidentado impedia o progresso dos caminhantes.

guardar em segurança

transitive verb (deposit [sth] in safety)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Guests can check their coats at the door.
Os hóspedes podem guardar os casacos em segurança na entrada.

colocar em xeque

transitive verb (chess piece: put in check) (xadrez)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My opponent moved his knight and I realised he had checked my king.
Meu oponente mudou seu cavaleiro e eu percebi que ele havia colocado o meu rei em cheque.

marcar

transitive verb (US (mark [sth] with a tick)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Check the box that says "I accept".
Marque a caixa que diz "Eu aceito".

bloquear

transitive verb (US, Can (hockey: block player) (esporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Never check another hockey player from behind because it could cause a serious spinal injury.
Nunca bloqueie outro jogador de hóquei por trás, pois isso pode causar uma lesão vertebral grave.

despachar

transitive verb (baggage: hand in) (bagagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We just had enough time to check our bags and run to the gate when we arrived at the airport.
Tínhamos tempo suficiente para despachar nossas malas e correr para o portão quando chegamos ao aeroporto.

dar cheque

transitive verb (chess opponent: put in check) (xadrez)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
In two moves, Kasparov will check the challenger.
Em dois movimentos, Kasparov dará cheque no oponente.

usar um movimento defensivo contra alguém

transitive verb (hockey: use a defensive move against [sb]) (hóquei)

examinar

phrasal verb, transitive, inseparable (inspect for presence of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ann checked the document for errors before printing it out.

fazer o check-in

phrasal verb, intransitive (register: at hotel, etc.) (anglicismo: hotel)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
What time may we check in to our hotel room?
A que horas podemos fazer o check-in no quarto do hotel?

fazer check-in das malas, despachar as malas

phrasal verb, transitive, separable (luggage: register) (anglicismo, bagagem: despachar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
At the airport, I checked in my bags at the desk and was given my boarding pass.

conversar, encontrar

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (make contact, compare notes) (fazer contato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's check in tomorrow morning and see how you're doing with this task.
Vamos conversar amanhã e ver como você está indo com sua tarefa.

se falar

(figurative, informal (make contact, compare notes) (informal: fazer contato)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
While Steve was working off site, his boss checked in with him once a day by email.

fazer o check-in

phrasal verb, transitive, inseparable (sign or book into: hotel, etc.) (entrada no hotel)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My flight arrived late so I had to check into a hotel near the airport.

examinar

phrasal verb, transitive, inseparable (US (investigate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We are checking into discount flights to London.

checar

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (mark checklist item with a tick) (lista: marcar itens)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

controlar, verificar

phrasal verb, transitive, inseparable (verify state, progress of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When Janet left the children alone at home, she called frequently to check on them.
Quando Janet deixava as crianças sozinhas em casa, ela ligava frequentemente para controlá-los.

verificar, averiguar

phrasal verb, transitive, separable (informal (try to verify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The inspector checked out the suspect's alibi by questioning his friends.
O inspetor verificou o álibi do suspeito ao interrogar os amigos dele.

dar uma olhada

phrasal verb, transitive, separable (informal (investigate, examine) (conhecer)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When you're in New York, be sure to check out that camera store I told you about.
Quanto estiver em Nova Iorque, lembre-se de dar uma olhada naquela loja de câmeras que te falei.

dar uma olhada

phrasal verb, transitive, separable (slang (look at) (gíria)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Check out that guy in the top hat!
Dá uma olhada naquele cara de cartola.

pegar emprestado

phrasal verb, transitive, separable (book, etc.: borrow from library) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I checked out two books from the library last week and I've lost one of them.
Eu peguei emprestado dois livros da biblioteca na semana passada e perdi um deles.

fechar a conta

phrasal verb, intransitive (hotel: sign out)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
At this hotel, you must check out by 11:00 am or pay for another day.
Nesse hotel, você tem de fechar a conta às 11 da manhã ou pagar por mais um dia.

conferir

phrasal verb, intransitive (slang (be verified) (estar conforme com)

His alibi checked out.
O álibi dele conferia.

fechar a conta, bater as botas

phrasal verb, intransitive (figurative, slang, euphemism (die) (gíria, eufemismo - morrer)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
There were rumors that the crime boss had checked out some time ago.
Houve rumores de que o chefe do crime havia batido as botas algum tempo atrás.

verificar, conferir

phrasal verb, intransitive (verify [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

verificar

phrasal verb, transitive, inseparable (observe progress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When it's very hot, remember to check up on your elderly neighbors every couple of hours.

verificação de antecedentes

noun (investigation into [sb]'s past)

Background checks provide information about prospective employees.

cheque sem fundos

noun (cheque: insufficient funds)

We have had too many clients write bad checks, so now we only accept cash.
Recebemos muitos cheques sem fundos de clientes, por isso agora só aceitamos pagamento em dinheiro.

balcão de check-in

noun (check-in, registration of luggage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I checked in my baggage at the baggage check.

controle de segurança

noun (security inspection of luggage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They stopped me at the baggage check when the scanner picked up something strange.

cheque em branco

noun (cheque: no amount)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cheque em branco

noun (figurative (offer: any amount)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My uncle is effectively giving us a blank cheque for any amount we might need.
Meu tio está nos dando um cheque em branco para qualquer quantia de que precisarmos.

carta branca

noun (figurative (freedom to do what you wish)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cheque cancelado, cheque sustado

noun (bank cheque made void)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

descontar um cheque

verbal expression (exchange a cheque for money)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cheque do banco

noun (US (cheque issued by a bank)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Since I had no credit card, and the store does not accept personal checks, I had my bank issue me a cashier's check to purchase my new computer.

cheque visado

noun (check guaranteed by a bank) (banco: garantido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I need to make a payment by certified cheque.

quadrícula

noun (square for marking with a tick) (quadrado para marcar com tique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Only half of the check boxes on my "to do" list are checked.

check-in

noun (registration process) (anglicismo, viagem: registro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Check-in for our flight closes at 15:30.
O check-in do nosso voo se encerra às 15:30

Olha só!; Dá uma olhada nisso!

interjection (US, slang (look)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Check it out, man! That car's just too cool.
Olha só, cara! Aquele carro é legal demais.

tique

noun (US (tick: list item, correct answer, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He wrote a check mark next to each completed task on his list.

verificar

(examine, inspect) (inspecionar, examinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I always check over the engine carefully before a long car journey.

inspecionar

(luggage: put into plane's hold) (bagagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you have to change flights, the airline can check your luggage through to the final destination.

check-up

noun (routine medical examination)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My company insists I have a check-up once a year.
Minha empresa insiste que eu faça um check-up uma vez ao ano.

recepção

noun (at hotel, etc.: reception) (hotel: balcão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

talão de cheques

noun (banking) (BRA)

I need to pay bills, but I can't find my checkbook.

caixa

noun (store: payment counter) (loja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I think I left my wallet at the checkout.
Acho que deixei minha carteira no caixa.

caixa

noun (uncountable (online: payment screen) (on-line)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Go to checkout and enter your credit card information.
Vá para o checkout e insira os dados do seu cartão de crédito.

checkout

noun (uncountable (hotel: vacating room) (hotel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Be sure to examine your bill carefully on checkout.
Lembre-se de verificar com cuidado sua conta no checkout.

checkout

noun (uncountable (hotel: vacating time) (anglicismo, saída do hotel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Checkout is at 11am.
O checkout é às 11 horas da manhã.

de checkout

noun as adjective (hotel: vacating room)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Check-out time on the departure day is until 12:00 am.

check-up

noun (routine medical exam) (exame médico rotineiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I have a doctor's appointment tomorrow, but don't worry--it's just a regular checkup.

atestado de boa saúde

noun (US (confirmation of good health)

He was worried by a chest pain but the cardiologist gave him a clean checkup.

revisão de documento

noun (review of administrative documents)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

contracheque

noun (second check)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

oposição

noun (an opposing restraint)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

opôr

transitive verb (restrain or counteract)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

verificar

transitive verb (double-check)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atestado de bons antecedentes

noun (investigation into [sb]'s past) (investigação do passado da pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Before working at a school, you must go through a criminal background check.

verificação cruzada

transitive verb (verify by comparing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cheque cruzado

noun (comparison done to verify)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

verificar novamente

transitive verb (cross-check, inspect again)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We should double-check our grocery list to make sure we have everything we need. Let's double-check those figures to make sure we got them right.
Deveríamos verificar novamente nossa lista de compras para ter certeza de que temos tudo que precisamos.

fazer um cheque, preencher um cheque

verbal expression (write a bank order)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day.

estar empregado

verbal expression (US (be employed) (ganhar contracheque)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I've lived here ever since I first drew a pay check.

ganhar o pão

verbal expression (US (work for [sb]) (trabalhar para alguém)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pedir a conta

verbal expression (US (restaurant: request the bill) (restaurante: pedir a conta)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If no one wants dessert, let's call the waitress and get the check.

manter algo sob controle

verbal expression (control, restrain) (emoção: controlar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.

pied de poule

noun (textile pattern: checkered) (têxtil: tipo de estampa)

sob controle

adverb (controlled, under restraint)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ficar de olho

verbal expression (informal (monitor) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm keeping a check on his work to ensure that he's doing it right.

dar uma controlada em

verbal expression (US, informal (control, restrain, limit) (informal)

They expect increased oil production to keep a check on gasoline prices.

segurar

verbal expression (control) (figurado: controlar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The European Central Bank has kept inflation in check.

vale

noun (US, informal, literal (ticket to rescheduled event) (dado no cancelamento de evento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The team cancelled the game and offered a rain check to the ticket holders.
O time cancelou o jogo e ofereceu um vale para as pessoas que tinham ingressos.

adiar

noun (US, informal, figurative (promise to postpone offer until later)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll have to take a rain check on dinner tonight: I have to study for an exam all night.
Vou ter que adiar o jantar de hoje: tenho que estudar para uma prova a noite inteira.

vale

noun (US, informal, figurative (ticket entitling customer to sale price later) (dado para garantir oferta depois)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The store was out of the advertised sausages, but they gave me a rain check.
A loja estava sem as salsichas anunciadas, mas eles me deram um vale.

verificação da realidade

noun (informal ([sth] that disabuses [sb] of unrealistic ideas) (algo que desilude sobre ideias irreais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cheque devolvido

noun (bounced check) (cheque enviado de volta ao emitente)

nota fiscal

noun (US (receipt)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

verificar o sentido

transitive verb (review practicality)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O João pediu-me para verificar o sentido deste parágrafo.

corretor ortográfico

noun (feature: checks spelling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Remember that the spell check can be wrong sometimes!

revisar a ortografia

intransitive verb (check for spelling errors) (checagem por erros de escrita)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Does this program automatically spellcheck?

revisar a ortografia

transitive verb (document: check spelling)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Don't forget to spellcheck the file before you email it to me.

inspeção surpresa

noun (impromptu inspection) (inspeção in loco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ticket inspectors did a spot check to see who had bought tickets.

cheque vencido

noun (bank order cashed late)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

inventário

noun (act of taking an inventory) (ato de fazer um inventário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

adiar

verbal expression (figurative, informal (postpone [sth]) (de um convite)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can't meet you tonight; can I take a rain check for next week?

cheque de viagem

noun (cheque: exchanged for currency)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bob believed that traveler's checks were safer than carrying cash.

cheque cancelado

noun (cancelled cheque)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de check em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de check

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.