Co oznacza refusé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa refusé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać refusé w Francuski.

Słowo refusé w Francuski oznacza odmawiać, odrzucać, odmawiać, nie zgadzać się, odmawiać, odmawiać, wstrzymywać coś, nie przyjmować, odrzucać, odmawiać, odrzucać, odrzucać, odrzucać, odrzucać, odmawiać, zakazywać, odrzucać, odmawiać, potępiać, odmawiać, -, ukrywać przed samym sobą, ignorować, odmawiać, nie przyjmować do wiadomości, nie przyjmować, odmawiać współpracy, odmawiać współpracy, odmawiać zgody, -, nie przyjmować, odmawiać, zrezygnować z czegoś, zaprzeczać, odmawiać wykonywania czegoś, rezygnować z robienia czegoś, nie przyjmować, wstrzymywać się, ślepy na coś, sprzeciwiać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa refusé

odmawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mme Bixby a refusé qu'il l'aide à porter ses sacs.

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David a refusé une deuxième part de pizza car, a-t-il dit, il n'avait plus faim.

odmawiać

verbe intransitif (ne pas vouloir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils m'ont demandé de mentir, mais j'ai refusé.

nie zgadzać się

verbe intransitif (ne pas autoriser)

Je voulais payer par carte mais ils ont refusé.

odmawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette offre est alléchante, mais je dois refuser.

odmawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais devoir refuser de reprendre du gâteau.

wstrzymywać coś

(aide, consentement, permission, soutien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait.

nie przyjmować

verbe transitif

Elle refusait de recevoir des fleurs de la part d'hommes qu'elle ne connaissait pas.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son patron a refusé sa demande de congé.
Kierownik odrzucił jego prośbę o urlop.

odmawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont refusé au professeur l'utilisation de leur téléphone.
Odmówili nauczycielowi skorzystania z telefonu.

odrzucać

verbe transitif (un chèque sans provision)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La banque a refusé mon chèque parce qu'il n'y avait pas assez d'argent sur mon compte.

odrzucać

verbe transitif (une proposition, un candidat)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cabinet de consultants refusait (or: a rejetait) la plupart des candidats, réservant ses places à l'élite.
Firma konsultingowa odrzuciła większość starających się, przyjmując jedynie elitę.

odrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le syndicat a rejeté l'offre du gouvernement d'une hausse de salaire de 1 %.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odmawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le photographe a rejeté l'utilisation d'accessoires pour la prise de photos.

zakazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrzucać, odmawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La banque a refusé ma demande de crédit.

potępiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le président a rejeté le projet de loi à la dernière minute et il n'est pas passé.

odmawiać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'enfant refusait de manger ses épinards.

-

(forma skrócona)

Je ne ferais pas ça si j'étais toi.

ukrywać przed samym sobą

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Arrête de te voiler la face : tu sais que tu m'aimes !

ignorować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odmawiać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le ministre refusa d'admettre qu'il s'était mal comporté.

nie przyjmować do wiadomości

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a refusé de croire sa version des évènements.

nie przyjmować

verbe transitif

Je suis optimiste : je refuse d'envisager la possibilité d'un échec.

odmawiać współpracy

locution verbale

odmawiać współpracy

locution verbale

odmawiać zgody

locution verbale (plus soutenu)

Le couple voulait se marier, mais le père de la fille a refusé son consentement.

-

(exprime un refus) (forma skrócona)

Il ne veut rien écouter !
On nie posłucha głosu rozsądku!

nie przyjmować

verbe transitif

Il refusait d'admettre que sa maladie était incurable.

odmawiać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai demandé à mon fils de ranger sa chambre, mais il a refusé de le faire.
Poprosiłam mojego nastoletniego syna, żeby posprzątał swój pokój, ale odmówił.

zrezygnować z czegoś

(à un programme)

En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne.

zaprzeczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Malgré les preuves, il refusa d'admettre son innocence.
Pomimo dowodów, zaprzeczył jej niewinności.

odmawiać wykonywania czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je me demande comment fait John pour garder son poste quand il refuse de faire quoi que ce soit.
Nie wiem, dlaczego John nadal ma pracę, skoro odmawia wykonywania jakiejkolwiek roboty!

rezygnować z robienia czegoś

(à un programme)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter.

nie przyjmować

(dans un groupe)

Ces petites snobinardes refusent d'admettre dans leur groupe ceux qui ne viennent pas de familles riches.

wstrzymywać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'aurais besoin que Jason me donne un coup de main, mais il refuse de m'aider.

ślepy na coś

sprzeciwiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu refusé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.