Co oznacza fuego w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa fuego w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fuego w Hiszpański.

Słowo fuego w Hiszpański oznacza ogień, opryszczka, ogień, ogień, pożar, afta, piekło, płomień, palnik, temperatura, ogień, strzelać do czegoś/kogoś, ognisko, ognisty, powoli, zapalać, podpalać, ostrzał, zapalać, ognioodporny, w piekarniku, ogień zaporowy, artyleria przeciwlotnicza, tlenie, ogień krzyżowy, rozejm, ostrzeliwanie, kula ognista, siła ognia, burza ogniowa, świecące próchno, wieczne potępienie, linia ognia, huczący ogień, próba ogniowa, kula ognista, chrzest bojowy, buchający ogień, linia ognia, ogień moździerzy, pożar na preriach, pożoga, ognisko, strażak, wolnowar, dolewać oliwy do ognia, zapłonąć, zapalać, podpalać, puszczać z dymem, strzelać do, spalać, gotować coś na wolnym ogniu, rozpalać ponownie, podpalać coś, przerywać ogień, tlący się, podjarany czymś, strzelec, ogień krzyżowy, linia ognia, chrzest bojowy, ognisko, chwila prawdy, dusić się, dusić, ręczyć za coś, podgotowywać, gaszenie pożarów, dusić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fuego

ogień

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El fuego produce calor y luz.
Ogień wytwarza ciepło i światło.

opryszczka

(MX, CL)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nunca beso a nadie con fuegos.

ogień

(fuego de campamento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Colgaron la tetera sobre el fuego.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rozpaliliśmy ognisko w pobliżu namiotu.

ogień

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Él podía escuchar fuego de armas cercano.

pożar

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hubo un incendio en un viejo almacén cercano.
W pobliskim starym magazynie wybuchł pożar.

afta

(AmC, CL, EC, MX: coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

piekło

nombre masculino (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El fuego arrasó con todo el pueblo.

płomień

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Pidieron tres camiones de bomberos para controlar la llamarada que salía de la fábrica.

palnik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Coloque la cacerola en la hornalla y caliente lentamente durante cinco minutos.

temperatura

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cocina la carne a temperatura elevada.

ogień

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Tienes un mechero (or: encendedor)?

strzelać do czegoś/kogoś

Los soldados le estaban disparando a los enemigos.

ognisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Después de la cena hay malvaviscos para asar sobre la fogata.

ognisty

Del volcán llovían partículas ardientes sobre el pueblo cercano.

powoli

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Esta receta queda mejor cocinándola lentamente.

zapalać, podpalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El criminal incendió la casa para esconder la evidencia.

ostrzał

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Las tropas esperaban un fuerte bombardeo.

zapalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La chispa encendió la yesca, y enseguida empezó a crepitar el fuego en la chimenea.

ognioodporny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El sofá es de un material resistente al fuego.

w piekarniku

Espero que te quedes a cenar porque tengo una carne a la cacerola en el horno.

ogień zaporowy

Las tropas quedaron atrapadas en una cortina de fuego súbita del fuego enemigo.

artyleria przeciwlotnicza

(militar)

El fuego antiaéreo voló en todas direcciones alrededor del avión.

tlenie

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El fuego lento del hogar duró por días.

ogień krzyżowy

locución nominal masculina (dosłowny)

rozejm

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ostrzeliwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El brusco sonido del fuego de artillería sorprendió a los soldados.

kula ognista

siła ognia

locución nominal femenina

burza ogniowa

świecące próchno

locución nominal masculina

wieczne potępienie

Cometer un pecado mortal puede significar el castigo eterno sin posibilidades de ir al cielo.

linia ognia

locución nominal femenina

Están enviando a ese soldado a la batalla, donde estará en la línea de fuego.

huczący ogień

Los niños exploradores se sentaron alrededor del fuego de vivas llamas contándose historias de fantasmas.

próba ogniowa

locución nominal femenina (figurado) (przenośny)

Hacer un suflé perfecto es la prueba de fuego para ser un buen cocinero.

kula ognista

Oímos una explosión y luego vimos una gran bola de fuego disparada hacia el cielo.

chrzest bojowy

locución nominal masculina (figurado)

Mi primer día como profesor de matemáticas fue un auténtico bautismo de fuego. ¡Los alumnos no se callaban ni un momento!

buchający ogień

Se sentaron fuera de la tienda contando historias y tostando malvavisco sobre el fuego vivo.

linia ognia

locución nominal femenina (figurado)

ogień moździerzy

nombre masculino

El enemigo atacó nuestras posiciones con fuego de mortero.

pożar na preriach

locución nominal masculina

Un fuego de pradera no es lo mismo que un incendio forestal.

pożoga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El fuego arrasador destruyó hogares humildes y mansiones millonarias por igual.

ognisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Esa noche todos nos sentamos alrededor del fuego de campamento tomando cerveza y contando historias de terror.

strażak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Llamaron a los bomberos para combatir las llamas.

wolnowar

(elektryczny garnek do wolnego gotowania)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El cordero estaba muy tierno después de cuatro horas cociéndose a fuego lento.

dolewać oliwy do ognia

locución verbal (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Y tú cállate, no digas nada más; bastante mal están las cosas para que vengas, encima, a echar leña al fuego.

zapłonąć

locución verbal

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El colectivo se prendió fuego, con todos los pasajeros adentro.

zapalać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Para tapar el crimen, el asesino prendió fuego la casa de la víctima.

podpalać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prendió fuego a su propia casa para cobrar la indemnización del seguro.

puszczać z dymem

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La fábrica se prendió fuego y murieron 11 trabajadores.

strzelać do

En cuanto dé la orden, abran fuego sobre el acorazado.

spalać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Después del terremoto, algunas construcciones fueron consumidas por el fuego.

gotować coś na wolnym ogniu

locución verbal (cocina)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hierve la sopa durante quince minutos hasta que las verduras se pongan tiernas.

rozpalać ponownie

locución verbal

podpalać coś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los alborotadores prendieron fuego el coche de policía.

przerywać ogień

Ambos lados decidieron dar alto al fuego.

tlący się

locución adjetiva

Los carbones quemados a fuego lento estuvieron calientes horas después de que se apagara el incendio.

podjarany czymś

(coloquial, figurado) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

strzelec

locución nominal femenina

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tiene a mano un arma de fuego para asustar a los intrusos.

ogień krzyżowy

locución nominal masculina (figurado)

linia ognia

locución nominal femenina (figurado)

El presidente de la compañía está en la línea de fuego de los accionistas.

chrzest bojowy

locución nominal masculina (figurado, primer combate)

Las balas volaban por todas partes y la gente moría. Fue un verdadero bautismo de fuego.

ognisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Se sentaron alrededor del fuego del hogar para calentarse.

chwila prawdy

locución nominal femenina

Esta es la prueba de fuego, sabremos si el avión funcionará o no.

dusić się

La sopa hervía a fuego lento en la cocina.

dusić

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deja el pollo cocerse a fuego lento por al menos tres horas y tendrá un sabor increíble.

ręczyć za coś

Pongo las manos en el fuego por su honestidad: le confiaría las llaves de mi propia casa.

podgotowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ten cuidado de no cocinar de más los huevos, tienes que cocerlos a fuego lento.

gaszenie pożarów

(figurado) (przenośny)

El sistema informático está tan mal desarrollado que tenemos que pasar la mayor parte de nuestro tiempo apagando incendios.

dusić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La carne se estaba cocinando a fuego lento en una sartén del hornillo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fuego w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.