Co oznacza fixer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fixer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fixer w Francuski.

Słowo fixer w Francuski oznacza ustalać, ustalać, ustalać, ustalać, wyznaczać, zapinać, przypinać, przypatrywać się, wpatrywać się, wpatrywać się w kogoś/coś, ustalać, wyznaczać, wyznaczać, utrwalać, ustalać, ustalać, zasuwać, wybrać, ściskać, mocować, przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuś, przymocowywać, mocować do czegoś, mocować coś, skupiać wzrok na czymś/kimś, wprowadzać prawo, ustalać datę, ustalać cenę, ustalać warunki, ustalać ograniczenia, ustalać granicę, wpatrywać się, gapić się, ustalać nową cenę, gapić się na kogoś, wpatrywać się w kogoś/coś, przymocowywać coś do czegoś, dodawać, przymocowywać, podtrzymywać ceny, ustalać datę, umawiać wizytę dla kogoś, ustawiać ostrość, patrzeć na, ustalać warunki, ustawiać ostrość na coś, skupiać, przymocowywać śledziami, ustawiać sztucznie, przykręcać, skupiać, tężeć, wiązać, wyceniać, przykuwać, przyśrubowywać coś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fixer

ustalać

verbe transitif (une date)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fixé le 27 mars comme date de mariage.

ustalać

verbe transitif (un prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fixons le prix de cette chemise à 20 dollars.
Ustalmy cenę tej koszuli na dwadzieścia dolarów.

ustalać

verbe transitif (une date, un rendez-vous)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fixons (or: Choisissons) une date en juin pour le mariage.

ustalać, wyznaczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron fixe (or: établit) nos horaires de travail. Les objectifs de vente ont été fixés )(or: établis) pour ce mois-ci.

zapinać, przypinać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tu peux fixer le siège bébé pour qu'il ne bouge pas dans la voiture ?

przypatrywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wpatrywać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wpatrywać się w kogoś/coś

On s'est allongés sur le dos pour regarder les étoiles.

ustalać

verbe transitif (un prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fixé le prix à dix-neuf dollars chacun.
Ustaliliśmy cenę po dziewiętnaście dolarów za każdy.

wyznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jenny a fixé l'heure et la date de la grosse réunion.

wyznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le club fixe les règles auxquelles ses membres doivent adhérer.

utrwalać

verbe transitif (des couleurs...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous utilisons ce produit pour fixer les couleurs du t-shirt.

ustalać

verbe transitif (un prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entreprise fixa le prix à 60$.

ustalać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant d'acheter les matériaux, fixons un planning.

zasuwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybrać

(miejsce)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

ściskać, mocować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fixe la ponceuse au bout de l'établi.

przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuś

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit.

przymocowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe a posé la poutre où il fallait avec des équerres et des boulons résistants.

mocować do czegoś

Le mousqueton s'accroche à votre ceinture pour vous permettre de transporter facilement vos clés, une gourde ou tout autre équipement.
Karabińczyk mocuje się do paska lub torebki, aby móc łatwo nosić klucze, butelkę z wodą lub inne przedmioty.

mocować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'enseignante a punaisé les œuvres d'art des élèves sur les murs de la salle de classe.

skupiać wzrok na czymś/kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Shaun a fixé la cible du regard et a lancé sa fléchette.

wprowadzać prawo

locution verbale

Ma mère a fixé les règles : si je choisis de fumer, je ne peux pas rester à la maison.

ustalać datę

locution verbale

La conférence aura lieu l'année prochaine, mais les organisateurs n'ont pas encore fixé la date.

ustalać cenę

ustalać warunki

locution verbale

ustalać ograniczenia

verbe transitif

ustalać granicę

locution verbale

wpatrywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
C'est malpoli de fixer les gens du regard.

gapić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'humoriste s'attendait à ce que les spectateurs rient, mais ils l'ont juste regardé bouche bée, choqués par sa blague.

ustalać nową cenę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

gapić się na kogoś

Les amis de Sarah l'ont regardée bouche bée quand elle est arrivée à la soirée en portant un déguisement de vache.
Znajomi Sarah gapili się na nią, gdy przyszła na przyjęcie w kostiumie krowy.

wpatrywać się w kogoś/coś

Agnes fixait le téléphone du regard, le suppliant de sonner.

przymocowywać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Laisse-moi accrocher ce poster au mur.

dodawać, przymocowywać

(timbre, étiquette)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podtrzymywać ceny

ustalać datę

umawiać wizytę dla kogoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ustawiać ostrość

locution verbale

patrzeć na

(familier)

ustalać warunki

locution verbale

Nous n'étions pas en position de fixer des conditions alors nous avons dû suivre les décisions prises.

ustawiać ostrość na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

skupiać

verbe transitif (l'attention)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fixez (or: focalisez) votre attention sur le joueur le plus grand.
Teraz skup swoją uwagę na najwyższym zawodniku.

przymocowywać śledziami

(namiot)

ustawiać sztucznie

verbe transitif (un prix)

En 2012, Barclays a été condamné à une amende pour avoir fixé illégalement le taux LIBOR.

przykręcać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a vissé les étagères au mur.
Przykręcił półki na książki do ściany.

skupiać

verbe transitif (son regard)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'optométriste lui demanda de fixer le point sur le mur.

tężeć

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gélatine se solidifie en une heure.

wiązać

verbe pronominal (Biologie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ces molécules se lient à des protéines pour former des glycoprotéines.

wyceniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.

przykuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le détective se concentra sur l'affaire.

przyśrubowywać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fixer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.