Co oznacza fond w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa fond w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fond w Francuski.
Słowo fond w Francuski oznacza dno, tło, źródło, treść, tył, kulisy, istota, treść, dno, tło, sedno, dno, siedzenie, sedno, głąb, charakter, tylny obszar, tajać, topnieć, rozpuszczać się, topnieć, topnieć, wytapiać, topić, odlewać, oddalony, uderzyć dnem łodzi o dno zbiornika, na przełaj, przymocować dno, rozpuszczanie się, szczery, kompletnie, kompletnie, zupełnie, górnik węgla, w gruncie rzeczy, zasłona, dekoracja, przyciskać, mielizna, na burtę, rafa, czuły, bezpodstawny, o płaskim dnie, zadurzony w kimś, w głębi duszy, jak najszybciej, jak najszybciej, głęboko w sercu, od niepamiętnych czasów, z serca, od serca, jak błyskawica, w istocie, do tyłu, całkowicie, z tyłu, z największym wysiłkiem, pośrodku niczego, z najwyższą prędkością, od samych podstaw, dno morskie, łódź płaskodenna, fala protestów, dno oceanu, wewnętrzna istota, samo dno, dziura bez dna, linia końcowa, najniższy punkt, główna cecha, dno oceanu, dno oceaniczne, rosół, biegi narciarskie, samo dno, zadupie, w zgodzie z, wgłębiać się, w pełni coś rozumieć, mówić, co się myśli, ostro zasuwać, szukać wszędzie, prowadzić do końca, osiągać najniższy poziom, twardo coś ciągnąć, rozumieć kompletnie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fond
dnonom masculin (d'une boîte, de l'océan,...) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il a trouvé le jouet au fond de la boîte. Znalazł zabawkę na dnie skrzyni. |
tłonom masculin (Art) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Le portrait le représentait sur un fond gris et triste. Na portrecie znajdował się na ponurym, szarym tle. |
źródło(cause, origine) (przenośny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Examinons le fond du problème. |
treśćnom masculin (idées) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'article était bien structuré mais manquait de fond. Artykuł miał dobrą strukturę, ale niezbyt wiele treści. |
tył(d'une voiture, d'une maison) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Je peux m'asseoir à l'arrière de la voiture et toi, à l'avant. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wypożyczyliśmy furgonetkę i położyliśmy z tyłu pudełka. |
kulisy(przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) L'émission a été annulée sur fond de graves problèmes budgétaires. |
istota, treść
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Je pense comprendre le fond de ton argument mais tu ne l'exprimes pas clairement. |
dno(mer, océan) (morze, ocean) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il y avait du corail au fond de la mer. |
tłonom masculin (décor) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Elle a peint un arbre sur un fond bleu. |
sednonom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Au fond, c'est simple. C'est une question d'argent. |
dnonom masculin (d'un objet, d'un océan) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Le fond de la boîte était mouillé. Dno pudełka zamoczyło się od wody. |
siedzenienom masculin (pantalon) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Elle a déchiré le fond de son pantalon. |
sedno(figuré : d'un débat) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Le service clients est le cœur de l'entreprise. |
głąb(d'une salade) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Les cœurs de laitue sont délicieux avec de la vinaigrette. |
charakter(d'une personne) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) En apparence il semble dur, mais lorsqu'on apprend à le connaître, on se rend compte qu'il est d'un naturel agréable. |
tylny obszar
Les sièges dans la partie arrière sont plus sûrs car les avions ne reculent jamais dans des montagnes. |
tajać, topnieć(neige) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rozpuszczać sięverbe intransitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La glace a fondu lorsque le soleil est apparu. |
topniećverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Maintenant que le printemps est arrivé, la neige commence à fondre. |
topniećverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La glace va fondre au fur et à mesure que la température monte. |
wytapiać, topić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Randall est un ferronnier qui fond les métaux. |
odlewaćverbe transitif (des métaux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le métal est fondu dans le fourneau. |
oddalony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
uderzyć dnem łodzi o dno zbiornika(navire) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Le navire s'est échoué sur la barrière de corail. |
na przełaj
|
przymocować dnolocution verbale J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond. |
rozpuszczanie się
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) L'ours polaire est tombé à travers la glace fondante (or: qui fondait). |
szczery
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les étudiants ont dit un « merci » sincère à leur professeur. |
kompletnie(examiner) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Patricia a vérifié minutieusement tous les détails. |
kompletnie, zupełnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
górnik węgla
|
w gruncie rzeczy
À part le coût, les deux propositions étaient fondamentalement les mêmes. |
zasłona, dekoracja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints. |
przyciskać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mieliznanom masculin (eau peu profonde) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
na burtę(Navigation) Bâbord toute ! Et veille à ce que tout se passe bien. |
rafanom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le navire devait avancer prudemment afin d'éviter les hauts-fonds. |
czuły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Kesley lança un sourire affectueux à son amie. |
bezpodstawnylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
o płaskim dnielocution adjectivale |
zadurzony w kimś(przenośny, potoczny) La fille n'avait d'yeux que pour le blond. |
w głębi duszyadverbe Elle a l'air heureuse, mais au fond d'elle-même elle se sent très seule. |
jak najszybciejlocution adverbiale |
jak najszybciej
|
głęboko w sercu
En son for intérieur, il savait que ce qu'il avait fait était mal. |
od niepamiętnych czasów(soutenu) |
z serca, od sercalocution adverbiale |
jak błyskawica(populaire) |
w istocie
En substance, ce que tu dis est compréhensible, mais j'aimerais des explications plus détaillées. |
do tyłulocution adverbiale |
całkowicie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
z tyłuadverbe Nous sommes allés au cinéma et nous nous sommes assis au fond. |
z największym wysiłkiem(familier) On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats. |
pośrodku niczego
Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part). |
z najwyższą prędkością(prędkość) Le train roulait à toute vitesse quand l'accident a eu lieu. |
od samych podstaw
|
dno morskienom masculin Le bateau se trouve au fond de la mer (or: dans le fond marin) à 200 mètres de la côte. |
łódź płaskodenna(dirigée avec une perche) |
fala protestównom féminin (przenośny) |
dno oceanu
|
wewnętrzna istotanom masculin Quand le musicien joue de son instrument, il exprime les sentiments du fond de son âme. |
samo dnonom masculin (figuré) Son dernier copain, c'était vraiment le fond du panier. |
dziura bez dnanom masculin (personne) |
linia końcowanom féminin (Football américain) |
najniższy punktlocution adverbiale (familier) J'étais au fond du gouffre quand ma femme m'a quitté. |
główna cechanom masculin Le principal article de fond dans le Times d'aujourd'hui porte sur la hausse du taux de crime. |
dno oceanunom masculin |
dno oceanicznenom masculin Le fond de l'océan regorge d'épaves. |
rosół
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elle a fait bouillir la carcasse avec des légumes pour faire un délicieux bouillon de volaille. |
biegi narciarskienom masculin (sport) Le ski de fond est très différent du ski alpin. |
samo dno(przenośny) |
zadupie(familier) (obraźliwy, slang) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Robert vit au fin fond de la campagne et ne va jamais en ville. |
w zgodzie z(familier) Je suis à fond avec toi là-dessus ! |
wgłębiać się(figuré) |
w pełni coś rozumieć(assez familier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts. |
mówić, co się myśli
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
ostro zasuwaćverbe pronominal (familier) (potoczny) |
szukać wszędzie
|
prowadzić do końcalocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il est très bon pour démarrer les choses mais il n'arrive jamais à mener à bien ce qu'il entreprend. |
osiągać najniższy poziom(récession) Il semble que la récession ait atteint le point le plus bas et que nous voyions une amélioration des conditions économiques. |
twardo coś ciągnąćverbe pronominal (familier) (potoczny, przenośny) |
rozumieć kompletnie(familier) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fond w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa fond
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.