Co oznacza déchiré w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa déchiré w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać déchiré w Francuski.
Słowo déchiré w Francuski oznacza wyrywać, wydzierać, drzeć, rozdzierać, dzielić, być super, być zajebistym, rozdzierać, drzeć, drzeć, rozdzierać, rozłupywać, rozdzierać, drzeć, targać, rozdzierać, rozdzierać, rozpruwać, zajebisty, zajebisty, , pali się, niszczyć coś, rozwalać coś, rozbijać, przerywać, zdzierać, świetny, rewelacyjny, rozdzierać, ekstra, rządzić, skurczybyk, rozdzielać, rozdzierać coś, wyrywać, nacinać, rozcinać, strzępić, szatkować, zajebisty, rozrywać, bomba, powalający, niesamowity, rozdarty, rozdarty, podarty, podarty, porwany, rozbity, przerwany, oderwany, oderwany, zerwany, bolący, rozdzierać się, drzeć się, drzeć na strzępy, drzeć na kawałki, rozdzierać, rozdzierać, rozdzierać coś na strzępy, rozdzierać się, naciągać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa déchiré
wyrywać, wydzieraćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il déchira la page du livre. Wyrwał stronę z książki. |
drzećverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a déchiré son short en grimpant à un arbre. |
rozdzieraćverbe transitif (figuré) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je suis déchiré car je ne sais pas si je devrais partir ou rester. |
dzielićverbe transitif (figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le pays était divisé en deux par le problème. |
być super(potoczny) Ces montagnes russes sont géniales ! |
być zajebistymverbe intransitif (familier) (wulgarny, slang) Ces brownies déchirent : ils sont trop bons ! Te czekoladowe ciastka są zajebiste, są takie pyszne! |
rozdzierać, drzećverbe transitif (du papier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Gerald a relu son poème, a décidé qu'il était mauvais et a déchiré la feuille en deux. |
drzeć, rozdzierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quand elle s'en aperçut, elle lui déchira tous ses vêtements. |
rozłupywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rozdzieraćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il déchira l'enveloppe, impatient de découvrir les résultats de ses examens. |
drzeć, targaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je vais déchirer la lettre que tu m'as écrite. |
rozdzieraćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les gardes ont déchiré son passeport devant lui. |
rozdzierać, rozpruwać(du tissu) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture. |
zajebistyverbe intransitif (familier, jeune) (slang, wulgarny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Cette montagne russe déchirait ! |
zajebisty(familier, jeune) (wulgarny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce film déchire ! Il faut que tu le voies ! |
(familier, jeune) |
pali się(familier, jeune) Sharon a répondu juste à toutes les questions pour le moment, elle assure aujourd'hui ! |
niszczyć coś, rozwalać cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dix ans de guerre ont détruit la ville. |
rozbijaćverbe transitif (figuré) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La question du zonage va déchirer la communauté. |
przerywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zdzieraćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les épines déchirèrent ses bras nus. |
świetny, rewelacyjny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tu as vu son dernier film ? Il est génial ! Widziałeś jego najnowszy film? Jest rewelacyjny! |
rozdzierać(tissu, cheveux) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les femmes hurlaient et s'arrachaient les cheveux. |
ekstra
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
rządzić(familier) (przenośny, slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle gère, Mme Hayes ! C'est la meilleure prof de maths de tous les temps. |
skurczybyk(familier, jeune) (slang, wulgarny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
rozdzielaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rozdzierać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyrywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a arraché une page du magazine. |
nacinać, rozcinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les voleurs l'ont entaillé (or: balafré) au visage et aux mains. |
strzępić, szatkować(du papier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lydia a déchiqueté (or: déchiré) la lettre de son ex. |
zajebisty(familier) (wulgarny, slang) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elle est mortelle, ta caisse, mon pote ! |
rozrywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
bomba(potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ces nouvelles chaussures sont géniales ! |
powalający, niesamowity(familier : très bien) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Mike a félicité Harry : « C'était une performance mortelle hier soir ! » |
rozdarty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le jeune homme portait un jean déchiré. |
rozdarty, podarty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
podarty, porwanyadjectif (papier,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les morceaux de la lettre déchirée voletaient dans le vent. |
rozbityadjectif (figuré) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La famille a été déchirée quand les parents ont divorcé. |
przerwanyadjectif (figuré) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce pays déchiré par la guerre prendra des années à se reconstruire. |
oderwanyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Emily a mis la bande déchirée du bas de la facture dans une enveloppe avec un chèque. |
oderwany, zerwanyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
bolący(przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
rozdzierać się, drzeć sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Cette page se déchire : j'ai besoin de scotch. |
drzeć na strzępy
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le chien a déchiqueté mon oreiller. Le lion a déchiqueté sa proie. |
drzeć na kawałki(du papier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il s'est mis tellement en colère quand il a lu la lettre qu'il l'a déchirée en morceaux. |
rozdzierać(du papier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a déchiqueté le contrat devant ses associés. |
rozdzierać(d'un cadeau) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les enfants aiment déchirer l'emballage de leurs cadeaux le jour de Noël. |
rozdzierać coś na strzępy(du papier,...) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
rozdzierać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ce tissu délicat se déchire facilement. |
naciągać(un muscle) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il s'est froissé le muscle de la jambe et a dû arrêter de jouer. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu déchiré w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa déchiré
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.