Co oznacza coupé w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa coupé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać coupé w Francuski.
Słowo coupé w Francuski oznacza coupe, kielich, puchar, nie mieć, krój, miska, kielich, wyciszony, skrócony, przekrój, stylizacja, odcięty, odłączony, wyłączać się, dopasowanie, przekrój, cięcie, fryzura, kielich, kroić, kroić coś na coś, obcinać, ucinać, skracać, rozwadniać, ciąć, ciąć, przekładać, ścinać, wyłączać, przecinać, przekładać, rozcieńczać, rąbać, rąbać, ciosać, rąbać, podcinać coś, przycinać coś, kroić, odłączać, odcinać, wyłączać, zacinać się, rąbać, wycinać coś, obcinać, odcinać, kroić, zatykać, uciąć, wycinać, uciąć, wyłączyć się na skutek przeciążenia, przebijać się przez coś, przerywać, ciąć coś, ciąć coś, skracać coś, przycinać coś, anglizować, rozłączać, wycinać, odcinać, zanieczyszczać, wyłączać, gasić, ścinać, nacinać, rozcinać, podcinać coś, przycinać coś, ksztatować, formować, ciąć, przycinać coś, uderzać coś slajsem, ucinać, przecinać na wskroś, obcinać, odcinać, cięcie, ścięcie włosów, fryzura, renons, obcięcie, posiekany, z trudem łapiący oddech, w odosobnieniu, niewolnictwo, fryzura, skafander, fryzura, podkaszarka, hamowanie, wstrzymywanie, obcinacz cygarowy, deser lodowy, nóż do otwierania listów, obcinacz do paznokci, przycinarka, kosiarka, wiatrochron, odosobnienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa coupé
coupenom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
kielich(mszalny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Verse ce mélange dans la coupe. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ksiądz uniósł kielich, wypełniony krwią Chrystusa. |
pucharnom féminin (trophée) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Les membres de l'équipe victorieuse de hockey levèrent la coupe. Zwycięska drużyna hokejowa uniosła wysoko puchar. |
nie mieć(Cartes) Elle avait une coupe à carreau. Ona nie miała kar. |
krójnom féminin (vêtement) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) J'aime la coupe de cette robe. Podoba mi się krój tej sukienki. |
miska(profond, pour céréales,...) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Nous avons rempli un bol de pop-corn avant le film. Przed filmem wypełniliśmy miskę popcornem. |
kielichnom féminin (pour boire) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Au Moyen Âge, on buvait dans des coupes. |
wyciszonyadjectif (son) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je n'entends pas la télé parce que le son est coupé. |
skróconyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przekrójnom féminin (vue) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
stylizacjanom féminin (de cheveux) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
odcięty, odłączony(ligne téléphonique) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wyłączać sięadjectif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Quand il y a une tempête, le courant est coupé. |
dopasowanienom féminin (vêtements) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Je n'aime pas la coupe de cette robe. Nie podoba mi się dopasowanie tej sukienki. |
przekrójnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Ce diagramme montre une vue en coupe de la machine. |
cięcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) En classe de maternelle, la découpe et le collage sont monnaie courante. |
fryzuranom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tous les collègues de travail de Sarah ont admiré sa nouvelle coupe. |
kielich
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) On utilisait souvent un calice incrusté de joyaux dans les cérémonies d'autrefois. |
kroić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle a coupé la ficelle et a ouvert le paquet. Przecięła sznurek i otworzyła paczkę. |
kroić coś na cośverbe transitif Elle a coupé la viande de sa fille en petits morceaux. Mama pokroiła obiad córki na mniejsze kawałki. |
obcinaćverbe transitif (les cheveux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mes cheveux sont trop longs, je vais les faire couper bientôt. Moje włosy robią się zbyt długie, będę je musiała wkrótce obciąć. |
ucinać, skracaćverbe transitif (temps, texte : réduire) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) On va couper quelques longueurs de ce discours. Musimy uciąć trochę czasu z dlugości jego przemówienia. |
rozwadniaćverbe transitif (boisson) (w zwrocie: water down) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La bière semble avoir été coupée à l'eau. |
ciąć(couteau,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Est-ce que ce couteau coupe bien ? |
ciąćverbe intransitif (couteau,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce couteau coupe bien. |
przekładaćverbe intransitif (Cartes) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je vais mélanger les cartes et Henri coupera. |
ścinaćverbe transitif (des fleurs) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a coupé quelques fleurs pour son amie. |
wyłączaćverbe transitif (arrêter) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Coupe la musique, on a besoin de discuter un peu. Wyłącz muzykę. Musimy chwilę porozmawiać. |
przecinaćverbe transitif (Géométrie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La ligne de chemin de fer coupe l'autoroute à la sortie de la ville. |
przekładaćverbe transitif (Cartes : le paquet) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tu veux couper le paquet ou est-ce que je distribue maintenant ? |
rozcieńczaćverbe transitif (diluer : un liquide) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Certains barmen coupent la vodka avec de l'eau. |
rąbaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rąbaćverbe transitif (du bois) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Charles coupait du bois en préparation de l'hiver. Charles narąbał drewna przed zimą. |
ciosać, rąbać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le boucher coupait la viande à l'arrière tandis que sa femme était au comptoir. |
podcinać coś, przycinać coś(les cheveux) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le coiffeur a coupé les cheveux de John. |
kroićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai coupé des tranches de saucisson. |
odłączaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Coupez l'électricité à la source avant de partir en vacances. |
odcinaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Avant de cuire les brocolis, je coupe les tiges. |
wyłączaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zacinać sięverbe transitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Kate s'est coupée en se rasant les jambes. |
rąbać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wycinać cośverbe transitif (Cinéma, TV : une scène) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le réalisateur a coupé la scène de la version finale du film. |
obcinać, odcinaćverbe transitif (figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Alors qu'on était sur internet, on a été coupés. |
kroićverbe transitif (nożem) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Maggie a coupé le gâteau. |
zatykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
uciąć(avec des ciseaux) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
wycinaćverbe transitif (éteindre) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) xx |
uciąćverbe transitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Beaucoup de gens estiment que couper les oreilles de leur chien n'est pas nécessaire. |
wyłączyć się na skutek przeciążeniaverbe intransitif (électricité) |
przebijać się przez cośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Laura a coupé les broussailles pour créer un sentier. |
przerywaćverbe transitif (communications) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La communication a été coupée, il a dû rappeler. |
ciąć cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a dit que tu devrais couper l'écorce de la plante pour qu'elle fleurisse plus vite. |
ciąć cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'ouvrier coupait la barre de fer. |
skracać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) C'est une bonne dissertation, mais elle est trop longue ; pourrais-tu la couper un peu ? |
przycinać cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) On a coupé la queue du chien. |
anglizowaćverbe transitif (la queue d'un cheval) (przycinać ogon konia) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dan a coupé la queue du cheval. |
rozłączaćverbe transitif (communication, service) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) John a continué de parler à Paul plusieurs minutes avant de réaliser qu'ils avaient été coupés. |
wycinać(Chirurgie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale. |
odcinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zanieczyszczać(un liquide) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) On a appris que le marchand frelatait son vin. |
wyłączać, gasić(la lumière, la télévision,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé. |
ścinać(un arbre) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les pionniers abattaient des arbres pour construire leurs maisons. |
nacinać, rozcinać(un vêtement) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
podcinać coś, przycinać coś(courant : un arbre, une haie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Melanie a taillé la haie pour qu'elle soit plus nette. |
ksztatować, formować(terre, argile, pâte,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a modelé l'argile pour créer un pot. Ukształtował glinę, by uformować garnek. |
ciąć(Tennis, Golf, anglicisme) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przycinać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce service devra réduire son budget l'année prochaine. |
uderzać coś slajsem(Golf, anglicisme) (podcinać) Le golfeur a slicé la balle. |
ucinaćverbe transitif (figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Peter a coupé tous les liens avec sa famille. |
przecinać na wskrośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
obcinać, odcinaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sa jambe était tellement infectée que les médecins ont été obligés de la lui couper. |
cięcie(przenośny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Les réductions budgétaires ont signifié la fin de certains projets importants. Cięcia budżetowe przerwały kilka ważnych programów. |
ścięcie włosównom féminin (action) Garrett est allé se faire faire une nouvelle coupe de cheveux sur sa pause déjeuner. |
fryzuranom féminin (résultat) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) J'aime ta nouvelle coupe ! |
renonslocution verbale (Cartes) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) J'ai une coupe à pique. |
obcięcienom féminin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Le réapprovisionnement en fournitures de bureau a subi une coupe budgétaire cette année. |
posiekany(nourriture) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Faites roussir plusieurs oignons émincés dans un poêlon. |
z trudem łapiący oddech
|
w odosobnieniu
Il préfère vivre isolé, loin de l'agitation du monde. |
niewolnictwo
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
fryzura
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Elle s'est fait faire une nouvelle coiffure, beaucoup plus courte. |
skafander
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
fryzura
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La nouvelle coiffure de Linda est très moderne et chic. |
podkaszarkanom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
hamowanie, wstrzymywanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
obcinacz cygarowynom masculin |
deser lodowy(anglicisme) |
nóż do otwierania listównom masculin invariable |
obcinacz do paznokcinom masculin J'ai laissé par inadvertance mon coupe-ongles dans mon sac à main, il m'a été confisqué au contrôle de sécurité avant l'embarquement. |
przycinarka, kosiarkanom masculin invariable (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le jardinier a utilisé un coupe-bordures pour tailler l'herbe en bordure du jardin. |
wiatrochronnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
odosobnienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu coupé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa coupé
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.