이탈리아 사람의 rimuovere은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 rimuovere라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 rimuovere를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람rimuovere라는 단어는 ~을 잘라 내다, ~을 베어 내다, ~을 벗기다, ~을 면직시키다, ~을 추방하다, ~을 떨쳐내다, ~을 걸러내다, ~을 없애다, ~을 ~에서 해임하다, ~을 쫓아내다, ~을 제외하다, ~을 배제하다, ~을 제거하다, ~을 없애다, ~을 뽑아내다, ~을 벗기다, ~을 벗기다, ~을 해고하다, ~을 제거하다, ~을 버리다, ~을 열다, ~을 떨쳐 버리다, ~을 잊다, ~을 꺼내지 않으려 하다, ~을 거부하다, ~을 꺼내다, ~을 빼내다, ~에서 ~을 물로 씻다, ~에서 ~을 내쫓다, ~을 제거하다, ~을 ~에서 해임하다, ~을 제외하다, ~을 들추다, ~을 털어 내다, ~을 털어 버리다, ~을 벗기다, ~을 삭제하다, ~을 분리하다, ~을 떼어내다, ~을 지우다, ~을 삭제하다, ~을 지우다, ~을 삭제하다, ~을 말소하다, ~을 긁어내다, ~을 버리다, ~을 정리하다, ~을 벗기다, ~을 문질러 지우다, ~을 벗기다, ~을 지우다, ~을 문질러 없애다, ~에서 빼다, ~을 삭제하다, ~을 지우다, ~을 문질러 닦아내다, ~에서 ~을 벗겨내다, 제거하다, ~을 빼다, ~을 털다, ~을 쓸다, ~을 찍다, 시든 꽃을 잘라버리다, 시든 꽃을 제거하다, ~을 무시하다, ~을 모르는 체하다, , ~에서 ~을 털어 내다, ~을 구독 취소하다, ~에 설치된 도청기를 제거하다, ~을 압수하다, ~을 ~에서 치우다, 제거하다, ~을 ~자리에서 해고하다, ~을 ~에서 퇴출하다, ~을 ~에서 쫓아내다, ~을 잊어버리다, 꺼내다, 나오게 하다, ~을 ~에서 삭제하다, ~을 ~에서 빼내다, ~을 ~에서 구독 취소하다, ~을 뽑다, ~에서 ~을 제하다, ~에서 ~을 지우다, ~에서 ~을 잊다, ~에서 ~을 지우다, ~에서 ~을 문질러 닦다, ~의 속을 빼내다, ~를 스케일링하다, ~에서 치석을 제거하다, ~을 긁어서 떼어내다, 제거하다, ~에서 줄기를 떼어내다, ~을 스퍼드로 제거하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 rimuovere의 의미

~을 잘라 내다, ~을 베어 내다

(con una lama)

Per riparare il tavolo ho dovuto rimuovere il piallaccio danneggiato e sostituirlo con un nuovo pezzo delle stesse dimensioni.

~을 벗기다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 면직시키다, ~을 추방하다

(사람 등)

La carestia ha rimosso interi villaggi.

~을 떨쳐내다

(figurato) (생각)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Alcuni abusano di alcol o droghe per rimuovere i brutti ricordi.

~을 걸러내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (tramite filtraggio)

~을 없애다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Fu costretto a rimuovere i commenti terribili che aveva sentito sul suo amico.

~을 ~에서 해임하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (licenziare, destituire) (직무나 직위에서)

È stato sorpreso a rubare ed è stato subito rimosso dal suo incarico.

~을 쫓아내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 제외하다, ~을 배제하다

(da incarico, ecc.)

~을 제거하다, ~을 없애다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tony aveva difficoltà a rimuovere un pezzo di popcorn dai denti.

~을 뽑아내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il dentista rimosse il dente cariato.

~을 벗기다

(strati, ecc.)

~을 벗기다

~을 해고하다

(lavoro)

Marco è stato allontanato dall'esercito a causa degli errori da lui commessi.

~을 제거하다, ~을 버리다, ~을 열다

verbo transitivo o transitivo pronominale (뚜껑 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Bisogna rimuovere la capsula di stagnola prima di aprire la bottiglia di vino.

~을 떨쳐 버리다, ~을 잊다

verbo transitivo o transitivo pronominale (생각, 기억)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Cercava di rimuovere il ricordo del suo assassinio.

~을 꺼내지 않으려 하다, ~을 거부하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (기억, 추억을)

Credo di avere rimosso molti brutti ricordi della mia infanzia.

~을 꺼내다, ~을 빼내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dopo che i pulitori ebbero rimosso la macchia di vino, la poltrona tornò a sembrare nuova.

~에서 ~을 물로 씻다

~에서 ~을 내쫓다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare)

Quando è subentrato il nuovo capo mio nonno è stato rimosso dal suo incarico.

~을 제거하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dobbiamo eliminare questo passaggio del procedimento per renderlo più semplice.
절차가 좀 더 쉽게 진행되도록 하기 위해, 이 단계를 제거할 필요가 있습니다.

~을 ~에서 해임하다

(da incarico) (공직에서)

Il senatore è stato rimosso dal suo incarico dopo essere stato dichiarato colpevole di corruzione.

~을 제외하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il giudice ha esonerato uno dei membri della giuria perché conosceva l'imputato.

~을 들추다

(figurato)

~을 털어 내다, ~을 털어 버리다

(di lacrime)

James asciugò le lacrime e iniziò a sorridere.

~을 벗기다

Dobbiamo usare la pulitrice a sabbia per scrostare tutta quella vernice.

~을 삭제하다

(figurato)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
I censori taglieranno tutti i riferimenti ai libri proibiti quando rivedranno questo articolo.

~을 분리하다, ~을 떼어내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

John ha staccato il talloncino in calce alla lettera e l'ha rispedito indietro insieme al pagamento.

~을 지우다, ~을 삭제하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le onde avevano rimosso il messaggio scritto nella sabbia.

~을 지우다, ~을 삭제하다, ~을 말소하다

La corte fu d'accordo nel cancellare l'incidente dalla fedina di William.

~을 긁어내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (raschiando con una spatola o simile)

Il giardiniere usò la paletta per togliere il macello che il cane aveva lasciato sul prato.

~을 버리다, ~을 정리하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci.

~을 벗기다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho rimosso la pelle morta con un spazzola per il corpo.

~을 문질러 지우다

verbo transitivo o transitivo pronominale (sfregando con spugna, panno ecc.)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sono riusciti a rimuovere i graffiti con una spugna bagnata.

~을 벗기다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro.

~을 지우다, ~을 문질러 없애다

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'insegnante cancellò la lavagna.
선생님은 칠판을 지웠습니다.

~에서 빼다

verbo transitivo o transitivo pronominale (목록에서)

È questa la lista degli invitati? Togli Kim; ha un impegno quel fine settimana e non può venire.

~을 삭제하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questa è una rivista per tutta la famiglia; ecco perché i redattori rimuovono il linguaggio offensivo.

~을 지우다

verbo transitivo o transitivo pronominale (macchie, ecc.)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ogni sera Phoebe toglie il trucco dal suo viso con oli naturali.

~을 문질러 닦아내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'insegnante prese il cancellino della lavagna e cancellò ciò che aveva scritto.

~에서 ~을 벗겨내다, 제거하다

~을 빼다

verbo transitivo o transitivo pronominale (상품)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hanno dovuto ritirare (or: rimuovere) il prodotto dal mercato.

~을 털다, ~을 쓸다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia.

~을 찍다

(erbacce) (괭이 등으로)

L'agricoltore stava estirpando le erbacce quando la zappa gli cadde di mano.

시든 꽃을 잘라버리다, 시든 꽃을 제거하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (원예학)

~을 무시하다, ~을 모르는 체하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il volume della musica era talmente forte che ho dovuto rimuovere mentalmente quel frastuono per riuscire a lavorare un po'.

verbo transitivo o transitivo pronominale

La compagnia aerea sta eliminando questo aereo dalla sua flotta.

~에서 ~을 털어 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 구독 취소하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (da un'iscrizione)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 설치된 도청기를 제거하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (spionaggio)

Una volta conclusa l'operazione, la CIA ha rimosso le cimici dalla stanza.

~을 압수하다

~을 ~에서 치우다, 제거하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La ditta di pulizie ha tolto tutta la sporcizia dalla casa.
청소 회사가 집에 있는 쓰레기를 다 치웠습니다.

~을 ~자리에서 해고하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (incarico, lavoro, ecc.)

Il consiglio ha rimosso Ellen dal suo lavoro di segretaria a causa della sua scarsa puntualità.

~을 ~에서 퇴출하다, ~을 ~에서 쫓아내다

(da incarico, ecc.)

~을 잊어버리다

Quando è agitato si dimentica tutto.

꺼내다, 나오게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (디스크, 카트리지)

~을 ~에서 삭제하다

(figurato)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Gli editor tagliarono dall'articolo tutti i nomi dei minori.

~을 ~에서 빼내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha tolto il tegame dal forno.

~을 ~에서 구독 취소하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (da un'iscrizione)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 뽑다

(잡초)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi aiuti a strappare le erbacce in giardino?

~에서 ~을 제하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Togliendo il prezzo dai nostri conti, la casa è perfetta. Purtroppo però non possiamo permettercela!

~에서 ~을 지우다, ~에서 ~을 잊다

verbo transitivo o transitivo pronominale (dimenticare) (기억)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Alison cercò di rimuovere il terribile evento dalla sua memoria.

~에서 ~을 지우다

verbo transitivo o transitivo pronominale (macchie, ecc.)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Per rimuovere le macchie di vino rosso da un tappeto si può usare del vino bianco.

~에서 ~을 문질러 닦다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha rimosso i granelli di fango dalla scarpa.

~의 속을 빼내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (열매)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Per prima cosa devi togliere il torsolo della mela.

~를 스케일링하다, ~에서 치석을 제거하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (치아)

Il dentista ha rimosso il tartaro dai denti del paziente.

~을 긁어서 떼어내다, 제거하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rick grattò via l'etichetta dal barattolo.

~에서 줄기를 떼어내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Luke rimosse i gambi alle fragole prima di affettarle.

~을 스퍼드로 제거하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (나무껍질)

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 rimuovere의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.