スペイン語のrespuestaはどういう意味ですか?
スペイン語のrespuestaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrespuestaの使用方法について説明しています。
スペイン語のrespuestaという単語は,回答 、 答え 、 返信 、 返事, 回答 、 答え, 答え 、 返事, 返信、返答, 対抗手段、対抗策, 応え、反応, 反撃、反発、反動, 返事、返答, 議論、論争、異論, 解答 、 答え, 感度, ~に関して、~の件で, 要望で、要求によって, 答えて, 応じて、答えて, あなたの質問に答えると, 反発 、 反動, 完璧な回答, 否定、否定的回答、断りの返事, 刺激に対する反応, 簡単な[簡潔な]答え, (口頭での)返答、返事, 不在メッセージ, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, あらかじめ用意した答え、型通りの答え, 肯定的な回答、前向きな答え, 手短な答え, 即答、迅速な対応, 誤答, 答え[手段、方法]を見つける, 返事を受け取る、返事をもらう, 大げさな対応, 応答時間、到着時間, 決定的な答え, 肯定的な答え, しっぺ返し、気の利いた言い返し, オペラント, 〜を混乱させる、〜をまごつかせる, お返しの、返信のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語respuestaの意味
回答 、 答え 、 返信 、 返事nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dame una respuesta mañana. 明日までに答え(or: 回答、返事)をください。 |
回答 、 答えnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No tengo respuesta a tu pregunta. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女からの返事がEメールで送られてきた。 |
答え 、 返事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su respuesta fue un simple "sí". 彼の答え(or: 返事)は、ただ「うん」と言っただけだった。 |
返信、返答
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Hemos recibido una respuesta del cliente? お客さんから返答は来ていますか? |
対抗手段、対抗策
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las medidas que el Gobierno adoptó en respuesta no parecen estar funcionando. |
応え、反応nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando Delia saludó a la audiencia, no obtuvo respuesta. ディーリアは観客に挨拶をしたものの、反応が返ってこなかった。 |
反撃、反発、反動
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
返事、返答nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él no dio ninguna respuesta contra los duros ataques de ella. |
議論、論争、異論
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
解答 、 答え
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las soluciones de los problemas de matemáticas están incluidas en el libro de texto. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その問題の解決策を考えなくてはいけない。 |
感度(機械の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sensibilidad de este instrumento hace que sea capaz de detectar cambios muy pequeños. |
~に関して、~の件で(メールなど) RE: la última publicación de su blog. |
要望で、要求によってlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
答えてlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Dije hola y todo lo que tuve en respuesta fue un gruñido. |
応じて、答えてlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Vamos a tener que hacer una declaración en respuesta. |
あなたの質問に答えると
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) En respuesta a tu pregunta, no, no está casado. |
反発 、 反動
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hubo una gran respuesta negativa de los padres cuando la escuela le mostró la película inapropiada a los alumnos. |
完璧な回答nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
否定、否定的回答、断りの返事(返答:いいえ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) "No", "nunca" y "ninguno" son respuestas negativas. 質問に対しての「いいえ」「全然」「ない」という答えは否定的な回答です。 |
刺激に対する反応(生物学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una característica de los organismos vivos es que tienen respuesta a los estímulos, en los humanos esto se llama conducta. |
簡単な[簡潔な]答え
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Se lleva bien con la familia? La respuesta corta es no. 彼は家族とうまくやっているかい?簡潔に答えるといいえだね。 |
(口頭での)返答、返事nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No hace falta que lo ponga por escrito, una respuesta verbal será suficiente. |
不在メッセージ(eメール) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le escribí un correo pero sólo recibí una respuesta automática. |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>nombre femenino |
あらかじめ用意した答え、型通りの答え
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le di la respuesta estándar para estos casos: analizaremos su propuesta y lo llamaremos dentro de 15 días. |
肯定的な回答、前向きな答えnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手短な答え
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
即答、迅速な対応
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
誤答
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
答え[手段、方法]を見つけるlocución verbal (比喩・問題解決の) El problema puede parecer difícil ahora, pero estoy seguro de que la hallarás la respuesta de alguna manera. |
返事を受け取る、返事をもらうlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le envié varios mensajes, pero nunca recibí respuesta. |
大げさな対応(問題に対する) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La policía tuvo una respuesta exagerada contra los manifestantes. 警察は、デモ参加者たちに対して「大げさな対応」作戦を用いました。 |
応答時間、到着時間(emergencias) (救急隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nuestras ambulancias han mejorado su tiempo de respuesta en un 60% en el último año. |
決定的な答え
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
肯定的な答えlocución nominal femenina (formal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
しっぺ返し、気の利いた言い返し
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él se burla mucho así que trata de tener preparada una respuesta ingeniosa. |
オペラントadjetivo (心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜を混乱させる、〜をまごつかせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La tercera pregunta del test me dejó boquiabierto. |
お返しの、返信のlocución adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Escribiré una carta en respuesta la semana que viene. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のrespuestaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
respuestaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。