Hvað þýðir tender í Spænska?
Hver er merking orðsins tender í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tender í Spænska.
Orðið tender í Spænska þýðir leggja, teygja, vaxa, liggja, setja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tender
leggja(put) |
teygja(stretch out) |
vaxa(enlarge) |
liggja(lie) |
setja(put) |
Sjá fleiri dæmi
Supremo Tendero. Æđsti kaupmađur. |
El tender una mano a los demás es otro aspecto importante de poner en práctica el Evangelio. Að ná til annarra er enn ein mikilvæg leið til að hagnýta fagnaðarerindið. |
Los apóstoles del Señor tienen la obligación de velar, advertir y tender una mano para ayudar a aquellos que buscan las respuestas a los interrogantes de la vida”. Postulum Drottins er skylt að vaka yfir, aðvara og liðsinna þeim sem leita svara við spurningum lífsins.“ |
¿Cuáles son algunos ardides que Satanás emplea para tender un lazo a los siervos de Jehová de la actualidad? Hvaða brögðum beitir Satan meðal annars til að klófesta þjóna Jehóva nú á tímum? |
Nosotros, que somos pecadores, debemos, al igual que el Salvador, tender a los demás una mano de compasión y amor. Við, sem erum syndug, verðum, líkt og frelsarinn, að hafa áhrif á aðra með samúð og kærleika. |
Pocos están dispuestos a tender la mano amorosamente a los necesitados. Fáir vilja leggja lykkju á leið sína til að gera þurfandi fólki gott. |
El tendero colgó un rótulo en la puerta que decía: “Regresaré en veinte minutos”, sacó dos sillas y analizaron los primeros cinco párrafos del libro Conocimiento. Þá hengdi verslunarmaðurinn skilti á hurðina: „Kem aftur eftir 20 mínútur,“ dró fram tvo stóla og þeir fóru síðan saman yfir fyrstu fimm tölugreinar Þekkingarbókarinnar. |
Sin embargo, muchas personas creen que no hubo ninguna inteligencia responsable de “tender el sistema alámbrico” y “programar” el cerebro humano. Þrátt fyrir það vilja margir ekki viðurkenna að hugvitsamleg hönnun standi að baki „rafrásanna“ í heilanum og „forritana“ sem þar eru. |
Al tendero. Kaupmanninn. |
Jehová ocupa una posición tan elevada que tiene que condescender hasta para “tender la vista sobre [el] cielo”. Jehóva er svo hátt upp hafinn að hann þarf að beygja sig til að ‚horfa djúpt á himni‘. |
Su verdadera intención era la de tender una trampa a Daniel, pues sabían que este tenía la costumbre de orar a Dios tres veces al día ante las ventanas abiertas de su cámara del techo. Þeir ætla sér að veiða Daníel í gildru því að þeir vita að hann er vanur að biðja til Guðs þrisvar á dag við opna glugga í loftstofu sinni. |
“Aquí está el cambio”, dijo el tendero al devolverle algo de dinero. „Hérna er afgangurinn,“ sagði kaupmaðurinn og rétti henni peningana. |
Esta maravillosa Iglesia les brinda oportunidades de ejercer la compasión, tender una mano a los demás, y renovar y guardar convenios sagrados. Þessi dásamlega kirkja veitir ykkur möguleika á að auðsýna samúð, að ná til annarra og að endurnýja og halda helga sáttmála. |
Si el Dios del universo se preocupa tanto por nosotros que Él mismo es nuestro Mentor, tal vez nosotros también podamos tender una mano de ayuda a nuestros semejantes, sin importar su color, su raza, sus circunstancias socioeconómicas, su idioma ni su religión. Þar sem Guð alheims lætur sér svo annt um okkur, að hann er okkur lærifaðir, gætum við kannski líka sýnt að við elskum náunga okkar, burt séð frá litarhætti, kynþætti, félagslegum aðstæðum, tungumáli eða trúarbrögðum. |
Pero si logran que los romanos lo ejecuten por alguna acusación de índole política, eso tenderá a absolverlos de responsabilidad ante el pueblo. En auðnist þeim að fá Rómverja til að taka hann af lífi fyrir pólitískar sakir gætu þeir hugsanlega firrt sig ábyrgð frammi fyrir fólkinu. |
Podrían pensar en ideas para acercarse al Salvador, como por ejemplo buscar oportunidades de prestar servicio a los refugiados de la comunidad, aprender sobre la vida del para que durante el estudio de las Escrituras, cuidar a los niños de un matrimonio para que que los padres puedan asistir al templo, o tender una mano de ayuda a un amigo necesitado. Þið getið komið með hugmyndir að því hvernig komast mætti nær frelsaranum, líkt og með því að þjóna flóttafólki í samfélagi ykkar, læra um líf frelsarans í ritninganámi, passa börn fyrir einhver hjón, svo þau geti farið í musterið eða aðstoðað vin sem hefur þörf fyrir hjálp. |
En ese sentido, todos debemos ser mentores, dispuestos a tender la mano y ayudarnos unos a otros para llegar a ser lo mejor que podamos. Í þeim skilningi erum við öll lærimeistarar – óðfús að hjálpa öðrum að verða betri manneskjur. |
Parece más un tendero que un ladrón. Hann lítur meira út eins og verslunarmaður en innbrotsþjófur. |
Muy a menudo, se trata del Espíritu que nos inspira a tender la mano a alguien en necesidad, en particular a familiares y amigos. Oft er það andinn sem er að innblása okkur að liðsinna einhverjum í neyð, einkum fjölskyldu og vinum. |
Una de las formas más significativas e importantes de establecer el verdadero crecimiento en la Iglesia es tender una mano y rescatar a quienes han sido bautizados pero que están errantes en un estado menos activo, privados de las bendiciones y ordenanzas salvadoras. Ein mikilvægasta leiðin til að stuðla að raunverulegum vexti er að koma þeim til bjargar sem hafa látið skírast og eru villuráfandi og lítt virkir, og njóta ekki blessana og endurleysandi helgiathafna. |
Ruego que sigamos el ejemplo del Salvador y Su admonición de tender la mano a los demás con amor. Megum við fylgja fordæmi frelsara okkar og boði hans um að sýna öðrum kærleika. |
• ¿Qué artimañas emplea Satanás para tender un lazo a los siervos de Jehová de la actualidad? • Hvaða brögðum beitir Satan til að reyna að klófesta þjóna Jehóva nú á tímum? |
Puede que pronto deba tender mis huesos. Ūađ gæti fariđ ađ verđa tímabært ađ leggja sig til. |
Al pasar tiempo con su familia, observé cómo Ethan trata a su hermano y hermanas con paciencia, amor y bondad, es servicial con sus padres y busca maneras de tender una mano a los demás. Þegar við vorum með fjölskyldu hans, tók ég eftir því að Ethan kom fram við bróður sinn og systur af þolinmæði, kærleik og vinsemd; hann hjálpaði foreldrum sínum og leitaði leiða til að ná til annarra. |
Los pioneros sirven como un buen recordatorio de la razón por la que debemos alejarnos de la tentación de aislarnos y, en vez de ello, tender una mano para ayudarnos mutuamente, y tener compasión y amor los unos por los otros. Brautryðjendurnir minna okkur á hvers vegna við þurfum að láta af þeirri freistingu að einangra okkur og þess í stað að liðsinna og hafa samúð með hvert öðru. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tender í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tender
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.