Hvað þýðir nuque í Franska?
Hver er merking orðsins nuque í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nuque í Franska.
Orðið nuque í Franska þýðir hnakki, háls. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nuque
hnakkinounmasculine (partie dorsale du cou) |
hálsnoun |
Sjá fleiri dæmi
Gilbert Noble, sors de l'avion les mains sur la nuque. Gilbert Noble, komdu út međ hendur á höfđi. |
Tu parles ou je te brise la nuque. Ūú segir mér ūađ eđa ég hálsbrũt ūig. |
▪ Portez un chapeau à bords larges pour protéger vos yeux, vos oreilles, votre visage et votre nuque. ▪ Hafðu barðastórann hatt til að vernda augun, eyrun, andlitið og hálsinn. |
La nuque longue bat le catogan. Sítt ađ aftan sigrar tagl. |
Et comme elle t'a mordu à la nuque, je pense que tu seras vite paralysé. Þar sem hún beit þig á hálsinn myndi ég segja lömun gerast hratt. |
Puis, pour faire disparaître le crime, les anciens de cette ville apparemment coupable de meurtre devaient prendre une jeune vache avec laquelle on n’avait jamais travaillé et lui briser la nuque dans un ouadi non cultivé. Til að losna undan sektinni urðu öldungar þeirrar borgar, sem blóðskuld var talin hvíla á, að fara með unga kvígu, sem ekki hafði verið höfð til vinnu, í óræktaðan dal með sírennandi vatni og hálsbrjóta hana þar. |
En effet, j'ai travaillé si délibérément, que si je commence au niveau du sol dans le matin, un cours de briques a soulevé de quelques centimètres au- dessus du sol a servi pendant mon oreiller la nuit, et pourtant je n'ai pas eu une raideur de la nuque pour cela que je me souviens, mon torticolis est de plus ancienne date. Reyndar vann ég svo vísvitandi að þótt ég hófst á jörðu í morgun, námskeið í múrsteinum upp nokkrar tommur fyrir ofan gólfið þjónaði fyrir kodda minn á nóttunni, þó ég gerði ekki fá stífur háls fyrir það sem ég man, stífur háls minn er eldri dagsetningu. |
Regardez surtout autour des oreilles et au niveau de la nuque. Skoðaðu sérstaklega vel hnakkann og kringum eyrun. |
Si vous n'étiez pas flic, je vous briserais la nuque. Ef ūú værir ekki lögga sneri ég ūig úr hálsliđnum. |
Ils se chieraient dessus avec un flingue sur la nuque. Ūau yrđu skíthrædd ef byssu yrđi beint í hnakkann á ūeim. |
Je me souviens du soleil sur ma nuque. Man hvađ sķlin var heit á hálsinum á mér. |
Mains sur la nuque! Kræktu höndunum saman fyrir aftan höfuđ. |
Pourquoi donc mettez- vous Dieu à l’épreuve en imposant sur leur nuque un joug [l’obligation d’observer la Loi] que ni nos ancêtres ni nous n’avons été capables de porter? [Postulasagan 10:44-47] Hvers vegna eruð þið þá að freista Guðs með því að leggja ok [þá kvöð að halda lögmálið] á háls þeirra er hvorki feður okkar né við megnuðum að bera? |
Je préférerais aller dans un repaire de bêtes sauvages et mordre un lion sur le dos de la nuque. " Ég myndi fyrr fara í den villtra dýra og bíta ljón aftan á hálsinn. " |
Par exemple, “une femme, presque étouffée par sa salive, s’étirait sur sa chaise, la nuque appuyée sur le dossier de celle-ci, les talons sur le sol et les jambes raides”. Til dæmis var „stúlka nærri köfnuð í sínu eigin munnvatni er hún teygði úr sér í stól með hálsinn hvílandi á stólbakinu, hælana á gólfinu og fótleggina stífa.“ |
Et je me goinfre d'analgésiques pour mon coude, mes côtes, ma nuque! Og ég er eilíflega á verkja - lyfjum vegna olnbogans, rifbeinanna eđa hálsins og... |
Oui, c'est le souffle froid du destin que je sens le long de ma nuque. Ūađ er kaldur andardráttur örlöganna sem ég finn viđ hnakkann. |
David essuie la sueur de son front et de sa nuque. David strauk svitann af enni sér og aftan af hálsinum. |
Ma nuque était si raide que je n'arrivais pas à baisser la tête et le son le plus ténu - le froissement des draps, mon mari qui marchait pieds nus dans la pièce à côté - pouvait déclencher une douleur insoutenable. Hálsinn var svo stífur að ég gat ekki snert bringuna með hökunni og minnsti hávaði - skrjáfið í rúmfötunum, fótatak mannsins míns í næsta herbergi - olli mér óþolandi sársauka. |
Lorsque vous parlez, relâchez vos muscles : gorge, nuque, épaules, votre corps tout entier. Slakaðu á vöðvum þegar þú talar — í kverkum, hálsi, öxlum og öllum líkamanum. |
Ils présentaient une faiblesse musculaire, une raideur de la nuque, de la fièvre - exactement les mêmes symptômes que moi au moment de mon diagnostic. Þau urðu máttlaus, stíf í hálsi og baki og fengu hita - öll einkennin sem ég fann fyrir þegar ég veiktist. |
Tu ne te briseras pas la nuque si tu es coincée dans un placard. Ūú hálsbrũtur ūig ekki lokuđ inni í skáp. |
Du haut de ma nuque, jusque tout en bas. efst frá toppi og alla leið niður í tá, |
Décontractez complètement votre corps : vos genoux, vos mains, vos épaules, votre nuque. Slakaðu á öllum líkamanum — hnjánum, höndunum, öxlunum og hálsinum. |
Dans un musée de Rudolstadt, en Allemagne de l’Est, le nom JÉHOVAH apparaît en capitales sur le couvre-nuque d’une armure qui a été portée au XVIIe siècle par Gustave II Adolphe, roi de Suède. Í safni í Rudolstadt í Austur-Þýskalandi er geymdur kragi af herklæðum sem Gustaf II Adolf, konungur Svía á 17. öld, notaði, með áletruninni JEHÓVA með upphafsstöfum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nuque í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð nuque
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.