Hvað þýðir italiano í Ítalska?
Hver er merking orðsins italiano í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota italiano í Ítalska.
Orðið italiano í Ítalska þýðir ítalska, ítalskur, Ítalska, Ítali, ítalskur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins italiano
ítalskaproperfeminine (Una lingua romanza, parlata principalmente in Italia.) L'australiano e la moto italiana sorprendono tutti, lui compreso. Ástralinn á ítalska hjķlinu kom öllum á ķvart, meira ađ segja sjálfum sér. |
ítalskuradjective È un ristorante italiano? Er ūetta ítalskur stađur? |
Ítalskaadjective La polizia italiana non è riuscita a localizzare la sua auto né l'autista. Ítalska lögreglan finnur ekki bílinn hans og bílstjķrann. |
Ítalinoun Dai, Gonorrea, da compatriota italiano, dovresti sapere che chiamare questa roba spaghetti è peccato mortale. Hver Ítali veit að það er dauðasynd að kalla þetta gums spagettí. |
ítalskuradjective È un ristorante italiano? Er ūetta ítalskur stađur? |
Sjá fleiri dæmi
Mario Più, pseudonimo di Mario Piperno (Livorno, 26 agosto 1965), è un disc jockey italiano. Mario Più (fæddur Mario Piperno í Livorno, 26. ágúst 1965) er ítalskur plötusnúður. |
In italiano i motociclisti si chiamano " centauri ", figure mitologiche, metà uomo e metà cavallo. Á ítölsku er orđiđ fyrir ökuūķr vélhjķls centauro, kentár, gođsagnaveran sem er hálfur mađur og hálfur hestur. |
Il Dizionario Garzanti della Lingua Italiana (1980) alla voce “profezia” dà questa definizione: “Il contenuto della rivelazione di un profeta; la predizione di avvenimenti futuri per ispirazione divina”. Orðabókin Webster‘s Ninth New Collegiate Dictionary skilgreinir spádóm sem ‚innblásna yfirlýsingu um vilja Guðs og tilgang 2: innblásin orð spámanns 3: forspá um óorðna atburði.‘ |
Italian (jl-I) Icelandic (jl-IC) |
Nel XVI secolo Matteo Ricci, gesuita italiano che andò come missionario in Cina, scriveva: “I cinesi non sono esperti nell’uso delle armi da fuoco e dell’artiglieria, che nelle loro guerre adoperano solo raramente. Á 16. öld skrifaði Matteo Ricci sem var ítalskur Jesúítatrúboði í Kína: „Kínverjar eru engir sérfræðingar í notkun á byssum eða fallbyssum og nota þær einungis lítið til hernaðar. |
Queste sono le parole iniziali del famoso Sermone del Monte pronunciato da Gesù, come compaiono in diverse versioni italiane della Bibbia. Þannig hljóða inngangsorð hinnar kunnu fjallræðu Jesú í fjölmörgum biblíum á ýmsum tungumálum. |
Gli italiani sono noti per il loro carattere caloroso, ospitale e socievole. Ítalir eru þekktir fyrir að vera hlýlegir, gestrisnir og félagslyndir. |
Giorgio Napolitano (Napoli, 29 giugno 1925) è un politico italiano, presidente emerito della Repubblica Italiana, è stato l'11o presidente della Repubblica Italiana dal 15 maggio 2006 al 14 gennaio 2015. Giorgio Napolitano (f. 29. júní 1925) er ítalskur stjórnmálamaður sem var 11. forseti Ítalíu frá 2006 til 2015. |
Naturalmente, sempre gli italiani! Auđvitađ, alltaf Ítalirnir! |
Un sigaro italiano? Viltu ítalskan vindil? |
Spero vi piaccia la cucina italiana. Vonandi borðið þið ítalskan mat. |
The Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (in italiano, Accordo sugli aspetti commerciali dei diritti di proprietà intellettuale), spesso noto con l'acronimo TRIPS, è un trattato internazionale promosso dall'Organizzazione mondiale del commercio, meglio conosciuta come WTO, al fine di fissare lo standard per la tutela della proprietà intellettuale. Samningur Alþjóðaviðskiptastofnunarinnar um hugverkarétt í viðskiptum (enska: Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, TRIPs) er alþjóðasamningur um hugverkaréttindi sem Alþjóðaviðskiptastofnunin hefur umsjón með. |
Nessun film italiano ha mai vinto questo premio. Íslensk kvikmynd hefur aldrei orðið fyrir valinu. |
Sta parlando in italiano. Hún talar ítölsku. |
Società italiana di statistica. Hið íslenska bókmenntafélag. |
Oi italiano c'era solo la trattoria Mama Leone. Viđ komumst ekki nær ÍtaIíu en í pastađ á Mama Leone. |
Gli italiani sono indignati che si siano fatti sfuggire l'occasione di catturare il Tornado. Ítölsku ūjķđinni er misbođiđ ađ Hvirfilbylnum skyldi takast ūetta fyrir framan nefiđ á ūeim. |
Comunque sotto ciascuna voce si possono trovare le informazioni più significative e aggiornate contenute nelle pubblicazioni tradotte in italiano, principalmente dal 2000 in poi. En fyrir hvert viðfangsefni er að finna tilvísanir í nýlegar upplýsingar í þeim ritum sem þýdd hafa verið á íslensku, sér í lagi frá og með árinu 2000. |
Italian (sjj-I) Icelandic (sjj-IC) |
In italiano la versione comune di questo nome è “Geova”. Oft er það umritað „Jehóva“ á íslensku. |
La Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in inglese fu pubblicata in un unico volume nel 1961 (in italiano nel 1967). Árið 1961 var Nýheimsþýðing Heilagrar ritningar gefin út í einu bindi. |
Come stai, Martin, stronzo d' un italiano di merda? Hvað segirðu, Martin, bilaði Ítalinn þinn? |
Infatti l’aggettivo greco àstorgos, reso in italiano “senza affezione naturale”, richiama alla mente una mancanza di amore che invece dovrebbe esistere fra i componenti di una famiglia, specialmente tra genitori e figli. Gríska orðið asʹtorgos, sem er þýtt „kærleikslausir“, lýsir ástleysi milli nákominna ættingja, ekki síst skorti á ást milli foreldra og barna. |
All'IRI il suo lavoro è decisivo per il salvataggio dell'economia italiana di quegli anni. Tilgangurinn með byggingu hennar var að styðja við endurreisn ítalsks efnahagslífs eftir þrengingar eftirstríðsáranna. |
Mia madre era italiana. Mooir min var itölsk. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu italiano í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð italiano
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.