Hvað þýðir itinerario í Ítalska?
Hver er merking orðsins itinerario í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota itinerario í Ítalska.
Orðið itinerario í Ítalska þýðir leið, vegur, gata, braut, ferð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins itinerario
leið(itinerary) |
vegur(course) |
gata(path) |
braut(track) |
ferð(journey) |
Sjá fleiri dæmi
11 Gli itinerari delle riviste possono dare buoni risultati: Dato che le riviste escono quindicinalmente è naturale rivisitare coloro che le leggono e offrire i nuovi numeri. 11 Blaðaleið getur verið vaxtarbroddur: Það er vel við hæfi að koma með hvert nýtt tölublað og kynna það fyrir þeim sem hafa þegið blöðin og lesið þau. |
▪ Itinerari delle riviste ▪ Á blaðaleið. |
Gli itinerari delle riviste: utili per iniziare studi biblici Ministero del Regno, 1/2014 Blaðaleið hentar vel til að hefja biblíunámskeið Ríkisþjónustan, 1.2014 |
Da quante persone è composto il suo itinerario? Hversu margir eru á blaðaleið hans? |
Fate un elenco di chi potreste includere in un itinerario delle riviste. Skrifaðu lista yfir þá sem gætu verið á blaðaleið hjá þér. |
Per maggiore sicurezza, decidemmo di partire in momenti diversi e di raggiungere l’ovest seguendo itinerari differenti, lasciandoci alle spalle tutto ciò che possedevamo. Ákveðið var að öruggast væri að leggja af stað á mismunandi tímum og fara mismunandi leiðir til vesturs, og skilja allar eigur okkar eftir. |
Ripassare brevemente sotto forma di discorso le informazioni di questi recenti articoli del Ministero del Regno: “Nuove iniziative nella testimonianza pubblica” (km 7/13), “Aiutiamo chi non è ancora pronto per il libro Cosa insegna la Bibbia” (km 12/13) e “Gli itinerari delle riviste: utili per iniziare studi biblici” (km 1/14). Byrjaðu á því að fara stuttlega yfir upplýsingarnar sem nýlega birtust í Ríkisþjónustu okkar: „Nýjar aðferðir við að kynna ritin meðal almennings“ (km 7.13), „Hjálpum þeim sem eru ekki tilbúnir til að fara yfir bókina Hvað kennir Biblían?“ (km 12.13) og „Blaðaleið hentar vel til að hefja biblíunámskeið“ (km 1.14). |
8 Itinerari delle riviste: Chi ha un itinerario delle riviste ne distribuisce molte anche se il territorio è percorso regolarmente. 8 Blaðaleiðir: Þeir sem hafa blaðaleið útbreiða mörg blöð, jafnvel þótt farið sé reglulega yfir starfssvæðið. |
Mentre segue l’itinerario prescelto può imbattersi in condizioni meteorologiche avverse, ingorghi del traffico e strade interrotte, e dover quindi optare per un percorso alternativo. Þú ert lagður af stað en óvæntar veðurbreytingar, umferðaröngþveiti eða lokaður vegur verður til þess að þú þarft að velja aðra leið en þú hafðir áformað. |
“Il mio itinerario delle riviste è di 15 persone. „Í minni blaðaleið hef ég haft fimmtán manns. |
Gli itinerari delle riviste: utili per iniziare studi biblici Blaðaleið hentar vel til að hefja biblíunámskeið |
4 Potete stabilire un itinerario anche con pochi nominativi. 4 Þú getur hafið blaðaleið þótt fátt fólk sé á listanum. |
Non mi va di dover spiegare anche il mio itinerario, capisci? Ég vil helst ekki ūurfa ađ útskũra tafir ađ auki. |
di settembre quando si fa visita a una persona inclusa nell’itinerario delle riviste. júlí-september þegar farið er í endurheimsókn á blaðaleið. |
Proclamatori di ogni età possono provare la gioia di avere un itinerario delle riviste. Boðberar á öllum aldri geta komið sér upp blaðaleið. |
Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Stabiliamo un itinerario delle riviste Tökum framförum í boðunarstarfinu – glæðum áhuga þeirra sem eru á blaðaleið okkar |
Visita ulteriore: (4 min o meno) Dimostrare come offrire uno studio biblico a una persona che fa parte dell’itinerario delle riviste mostrandole il video Come si svolge uno studio biblico? Endurheimsókn: (4 mín. eða skemur) Sýndu hvernig þú getur boðið biblíunámskeið á blaðaleið þinni með því að sýna myndskeiðið Hvernig fer biblíunámskeið fram? |
Un anziano aveva addirittura incluso il sindaco nel suo itinerario. Öldungur nokkur var jafnvel með bæjarstjórann í heimabæ sínum á blaðaleið sinni. |
(6) Prendere accuratamente nota di tutte le riviste distribuite e stabilire un itinerario delle riviste tornando regolarmente con gli ultimi numeri. (6) Haltu nákvæma skrá yfir blaðadreifingu, komdu af stað reglulegri blaðaleið og farðu aftur með nýjustu blöðin. |
Cercate punti che possono interessare ai vari tipi di persone che avete nel vostro itinerario. Leitaðu að efni sem gæti höfðað til hvers og eins á blaðaleið þinni. |
Con le persone interessate trovate nel territorio commerciale forse si può iniziare un itinerario delle riviste. Búa má til blaðaleið sem á er áhugasamt fólk sem við höfum fundið á viðskiptasvæði. |
Tuttavia, poiché accettarono le riviste, decise di includerli nel suo itinerario. En vegna þess að þau þáðu blöðin ákvað hún að bæta þeim á blaðaleiðarlistann. |
Le vie commerciali del Sahara furono gli unici itinerari di comunicazione via terra tra i paesi mediterranei e l'Africa occidentale dall'VIII secolo fino alla fine del XVI. Saharaverslunin var mikilvæg verslunarleið milli Miðjarðarhafslandanna og Vestur-Afríku frá 8. öld fram á þá 16. |
Dopo aver considerato l’articolo, disporre una breve dimostrazione in cui un proclamatore offre uno studio biblico a una persona inclusa nel suo itinerario. Eftir umræður um greinina skaltu hafa stutta sýnikennslu þar sem boðberi býður áhugasömum einstaklingi á blaðaleið sinni biblíunámskeið. |
Molti giovani proclamatori hanno un loro itinerario delle riviste e fanno regolarmente visite ulteriori. Margir ungir boðberar hafa komið upp sinni eigin blaðaleið og fara reglulega í endurheimsóknir. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu itinerario í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð itinerario
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.