Hvað þýðir en haut í Franska?
Hver er merking orðsins en haut í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en haut í Franska.
Orðið en haut í Franska þýðir upp, uppi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en haut
uppadverb Ouvre les ailes et bats-les de bas en haut. Opnađu, opnađu vængina, elskan og blakađu ūeim upp og niđur. |
uppiadverb Vous avez aussi des caméras en haut, dans les couloirs et en dehors du bar. Auk ūess getiđ ūiđ fylgst međ öllu uppi, á göngum, fyrir utan klúbbinn. |
Sjá fleiri dæmi
Elle est en haut. Hún er uppi. |
En haut. Líttu upp. |
Détentrice du Record du monde du saut en hauteur depuis le 31 mai 1986. Bæjarstjórn Sauðárkrókskaupstaðar sem var kosin í sveitarstjórnarkosningunum 31. maí 1986 . |
Mon sauveur, je t’aime; soutiens-moi d’en haut; Ég ann þér, ó Jesús, ég ann þér svo heitt |
Et contre qui as- tu élevé la voix et lèves- tu les yeux en haut? Og gegn hverjum hefir þú hafið upp raust þína og lyft augum þínum í hæðirnar? |
Votre histoire sur Agustin nous a projeté en haut de l' audimat Fréttin ūín um Agustin kom okkur beint á toppinn í skođanakönnunum |
“ Tout beau don et tout présent parfait vient d’en haut. ” „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að.“ |
Si nous sommes guidés par la sagesse d’en haut, que nous efforcerons- nous d’éliminer en nous, et pourquoi ? Hvað verðum við að reyna að uppræta úr hjörtum okkar ef við höfum viskuna að ofan að leiðarljósi, og hvers vegna? |
C' était un couteau de chasse avec une lame de # cm, dentelée en haut Það var veiðihnífur með # cm löngu skörðóttu blaði |
que ce passe-t-il en haut? Hvernig gengur uppi? |
Tenons notre esprit fixé sur les choses d’en haut Haltu áfram að hugsa um það sem er hið efra |
Je serai en haut. Viđ verđum uppi, fađir. |
“ La Jérusalem d’en haut ” est la “ femme ” céleste de Dieu, son organisation composée de puissantes créatures spirituelles. ‚Jerúsalem í hæðum‘ er himnesk ‚kona‘ Guðs, andaveruskipulag hans. |
Tu vois qu' en haut on s' occupe de nous avec sollicitude Þú sérð, Kayo, Drottinn sér um sína dag og nótt |
L'heure et la date sont en haut de l'écran. Tíma og dagsetningu má sjá efst á skjánum. |
Ajoute une photo (ou un dessin) de toi en haut de la feuille. Setjið mynd af ykkur sjálfum—annað hvort teiknaða mynd eða ljósmynd—efst á blaðið. |
“ La sagesse d’en haut ” est à n’en pas douter supérieure à “ celle qui est terrestre, animale, démoniaque ” ! „Sú speki sem að ofan er“ er miklu göfugri en speki sem er „jarðnesk, andlaus [og] djöfulleg“. |
Tu n'as rien porter jusqu'en haut alors. Ūú ūurftir ekkert ađ bera. |
Attention, en haut! Varið ykkur! |
Pourquoi devrions- nous tenir la Bible en haute estime ? Hvers vegna ættum við að meta Biblíuna mikils? |
Il y a un Dieu, qui nous observe d'en haut. Ūađ er einn Guđ yfir okkur öllum. |
En haut : cinq des six antennes près de Narrabri. Efst: Fimm af loftnetunum sex í grennd við Narrabri. |
Suivez- les jusqu' en haut, par ici Verðir, fylgið þeim þangað, og þessa leið |
Confluent de l'Oise (en bas) avec la Seine (en haut, de gauche à droite). Hnit eru gefin með stjörnuhæð (enska altitude eða elevation) og áttarhorni (azimuth). |
On couvrira la chaussée et la porte d'en haut. Viđ verjum veginn og hliđiđ ađ ofan. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en haut í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð en haut
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.