Hvað þýðir ánimo í Spænska?
Hver er merking orðsins ánimo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ánimo í Spænska.
Orðið ánimo í Spænska þýðir hugrekki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ánimo
hugrekkinoun Tales expresiones infunden mucho ánimo a los hijos. Börnum eykst styrkur og hugrekki þegar foreldrarnir tjá þeim velþóknun sína. |
Sjá fleiri dæmi
Y Pablo nos anima a asegurarnos de que ese amor sea sincero. (Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. |
A pesar de saber todo lo que hay en nuestro corazón, Jehová nos anima a comunicarnos con él (1 Crónicas 28:9). Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn. |
Son como los judíos de noble disposición de la antigua Berea, que aceptaron con “prontitud de ánimo” el mensaje de Dios, deseosos de hacer su voluntad (Hechos 17:11). (Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur. |
Te animo a que escudriñes las Escrituras y busques las respuestas sobre cómo ser fuerte. Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum. |
Anime a todos a que vean el vídeo La Biblia: historia exacta, profecía confiable, como preparación para el análisis que se hará en la Reunión de Servicio de la semana del 25 de diciembre. Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember. |
Ambos grupos deben cobrar ánimos. Báðir hóparnir geta hert upp hugann. |
Anime a todos a participar en el servicio del campo el domingo. Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember. |
“¡COBREN ánimo! „VERIÐ hughraustir. |
4 A quienes ya estamos en la carrera por la vida, estas palabras nos dan mucho ánimo, pero también nos ponen a reflexionar. 4 Orð Páls eru hvetjandi fyrir okkur öll en jafnframt umhugsunarverð. |
Al tratar con los pecadores, Jesús tenía en cuenta sus esfuerzos por cambiar y les daba ánimo (Lucas 7:37-50; 19:2-10). (Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar. |
También veremos cómo la congregación en conjunto puede contribuir a que estas les levanten el ánimo a todos los concurrentes. Við könnum einnig hvað söfnuðurinn í heild getur gert til að samkomurnar séu hvetjandi fyrir alla viðstadda. |
¿Cómo podemos dar ánimo que sea útil de verdad? Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
Puesto que Débora, Barac y Jael confiaron con ánimo en Dios, Israel “no tuvo más disturbio por cuarenta años”. (Jueces 4:1-22; 5:31.) Vegna þess að Debóra, Barak og Jael treystu hugrökk á Jehóva „var . . . friður í landi í fjörutíu ár.“ — Dómarabókin 4: 1-22; 5:31. |
¿Por qué animó Pedro a las esposas a ser sumisas a sus esposos aunque estos no fueran creyentes? Hvers vegna hvatti Pétur eiginkonur til að sýna mönnum sínum undirgefni jafnvel þótt þeir væru ekki í trúnni? |
b) ¿A qué nos anima Gálatas 6:9? (b) Hvaða hvatningu fáum við í Galatabréfinu 6:9? |
¿Por qué no se anima a hacer el precursorado auxiliar en marzo, abril o mayo? Geturðu aukið við boðunarstarf þitt og gerst aðstoðarbrautryðjandi í mars, apríl eða maí? |
Nuestra familia se ha beneficiado mucho del ánimo y el consejo que nos han ofrecido. Fjölskyldan hefur haft mikið gagn af öllum ráðleggingum ykkar og hvatningu. |
Anime a los que puedan ser precursores auxiliares en abril y mayo a entregar la solicitud. Hvettu alla sem geta til að vera aðstoðarbrautryðjendur í apríl og maí. |
3:1). El programa de la asamblea de circuito para el año de servicio 2005, titulada “Dejémonos guiar por ‘la sabiduría de arriba’”, nos suministrará ánimo y consejos prácticos (Sant. 3:1) Á svæðismótinu fyrir þjónustuárið 2005 fáum við hvatningu og raunhæfar ráðleggingar en þar verður unnið úr stefinu „Látum ,spekina, sem að ofan er,‘ vísa okkur veginn“. — Jak. |
13 Los siervos de Dios necesitan ánimo aunque tengan años de experiencia. 13 Þeir sem hafa þjónað Jehóva lengi þurfa líka að fá uppörvun. |
3. a) ¿Qué ánimo se halla en los primeros nueve capítulos 1-9 de Proverbios? 3. (a) Hvaða uppörvun má finna í fyrstu níu köflum Orðskviðanna? |
Anime a todos a ofrecerlo con la mira de iniciar estudios. Hvetjið alla til að bjóða bókina með það að marki að stofna biblíunám og fylgja öllum áhuga eftir. |
Acuda mejor a un amigo maduro que pueda ayudarle a resolver sus dificultades, preferiblemente uno que le anime a poner en práctica los sabios consejos bíblicos (Proverbios 17:17). Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17. |
Es probable que muchos de ellos asistan si se les anima con bondad. Margir þeirra myndu líklega koma ef þeir fengju örlitla hvatningu. |
Con ese ánimo, será más probable que la fe crezca (Romanos 1:11, 12). Það eru meiri líkur á að trúin vaxi við slíka hvatningu. — Rómverjabréfið 1: 11, 12. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ánimo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ánimo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.