Hvað þýðir abatir í Spænska?
Hver er merking orðsins abatir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abatir í Spænska.
Orðið abatir í Spænska þýðir auðmýkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abatir
auðmýkjaverb |
Sjá fleiri dæmi
‘La altivez abatiré’ ‚Ég vil lægja hroka‘ |
Se abatirá a Sibmá y Jazer, famosas por sus viñas (Isaías 16:8-10). (Jesaja 16: 6, 7) Síbma og Jaser, frægar fyrir vínrækt, verða ekki svipur hjá sjón. |
□ ¿A qué “pueblo elevado” abatirá Jehová, y cómo lo hollamos? □ Hvaða ‚háreista borg‘ mun Jehóva niðurlægja og hvernig troðum við hana fótum? |
Y él tiene que dar palmadas hacia fuera con las manos en medio de él como cuando el nadador da palmadas hacia fuera para nadar, y tiene que abatir su altivez con los movimientos mañosos de sus manos. Og hann mun breiða út hendur sínar niðri í pollinum, eins og sundmaður gjörir til þess að taka sundtökin. En hann mun lægja dramb hans þrátt fyrir brögð handa hans. |
11 Y acastigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad; y haré cesar la arrogancia de los bsoberbios, y abatiré la altivez de los terribles. 11 Og ég mun ahegna jarðríki fyrir illsku sína og hinum ranglátu fyrir misgjörðir sínar. Ég mun lækka rostann í hinum bdramblátu og lægja hroka hinna skelfilegu. |
3 El Señor Jehová —Jah Jehová— ciertamente abatirá al orgulloso y librará a los que siempre confían en él. 3 Drottin Jehóva — Jah Jehóva — mun sannarlega niðurlægja hina drambsömu og frelsa þá sem treysta honum ævinlega. |
“Una enfermedad de extenuación” se abatirá sobre “los gordos” de su ejército, sus fornidos soldados. „Hetjulið“ Assúrs, hinir sterkbyggðu hermenn hans, munu veslast upp í ‚megrandi‘ sýki. |
19 Lo adébil del mundo vendrá y abatirá lo fuerte y poderoso, para que el hombre no aconseje a su prójimo, ni ponga su bconfianza en el brazo de la carne; 19 Hið aveika í heiminum mun koma og brjóta niður hina máttugu og sterku, svo að maðurinn gefi hvorki meðbróður sínum ráð né btreysti á arm holdsins — |
17 Y aconteció que Moroni dio órdenes de que su ejército marchara contra aquellos realistas para abatir su orgullo y su grandeza, y humillarlos hasta el polvo, o hacerles tomar las armas y apoyar la causa de la libertad. 17 Og svo bar við, að Moróní skipaði her sínum að halda gegn konungssinnum til að lækka í þeim hrokann og ættardrambið og jafna þá við jörðu — eða þeir tækju að öðrum kosti upp vopn til stuðnings lýðfrelsinu. |
19 E hizo esto para poder salir él amismo entre los de su pueblo, o sea, entre el pueblo de Nefi, a fin de predicarles la bpalabra de Dios para cdespertar en ellos el drecuerdo de sus deberes, y para abatir, por medio de la palabra de Dios, todo el orgullo y las artimañas, y todas las contenciones que había entre su pueblo, porque no vio otra manera de rescatarlos sino con la fuerza de un etestimonio puro en contra de ellos. 19 Og þetta gjörði hann, svo að hann gæti asjálfur farið út á meðal fólks síns eða meðal Nefíþjóðarinnar og bflutt þeim orð Guðs og cvakið þá til dminningar um skyldur sínar, og með Guðs orði dregið úr hroka þeirra og slægð og öllum illdeilunum meðal þjóðar sinnar, þar eð hann sá enga aðra leið til að ná þeim aftur en þá að bera hinn falslausa evitnisburð gegn þeim. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abatir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð abatir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.