Apa yang dimaksud dengan sollicitation dalam Prancis?

Apa arti kata sollicitation di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sollicitation di Prancis.

Kata sollicitation dalam Prancis berarti pungutan, kutipan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata sollicitation

pungutan

noun

kutipan

noun

Lihat contoh lainnya

Mais quand on les sollicite toutes ensemble pour parler, elles se comportent comme les doigts d’une dactylo ou d’un pianiste virtuose.
Tetapi, bila semuanya digunakan secara bersamaan untuk menghasilkan bunyi ujaran, mereka bekerja sebagaimana halnya jari-jari juruketik yang mahir dan pianis konser.
Inquiété, plus tard, par les forces militaires de Babylone, il a sollicité de l’Égypte un soutien que Pharaon lui a accordé en envoyant une armée à son secours. — Jérémie 37:5-8; Ézéchiel 17:11-15.
(2 Raja 16:5-9) Kemudian, ketika diancam oleh pasukan tentara Babel, ia meminta dukungan dari Mesir. Firaun menanggapinya dengan mengirimkan tentara Mesir untuk membantu.—Yeremia 37:5-8; Yehezkiel 17:11-15.
Ses politiques libérales le menèrent finalement à solliciter l'appui des Clear Grits, les ancêtres du Parti Libéral du Canada actuel.
Brown berhaluan politik liberal dan mendukung partai Clear Grits yang kemudian disebut Partai Liberal Kanada.
Quand des sessions en ASL se sont tenues à notre assemblée annuelle, on m’a sollicitée avec d’autres pour être interprète.
Ketika sesi bahasa isyarat diselenggarakan pada kebaktian tahunan kami, saya termasuk di antara para penerjemah.
Elle compare la situation aux freins d’une voiture qui s’usent à force d’être sollicités.
Ia menyamakan situasinya dengan rem mobil yang menipis akibat tekanan yang terus-menerus.
Au cours de sa longue carrière, Jérémie fut parfois découragé et il eut besoin que Jéhovah lui donne de l’assurance, mais, même dans l’adversité, il ne cessa jamais de solliciter l’aide de Jéhovah. — Jr 20.
Dalam kariernya yang panjang, Yeremia kadang-kadang merasa kecil hati dan membutuhkan jaminan Yehuwa, tetapi walaupun menghadapi kesengsaraan ia tidak lalai untuk meminta tolong kepada Yehuwa.—Yer 20.
Je sollicite une audience de la Conscience Nestene, sous accord de paix, comme le permet le 15ème traité de la Proclamation des Ombres [ Shadow Proclamation ].
Saya mencari penonton dengan Kesadaran Nestene bawah kontrak damai menurut Konvensi 15 dari Shadow Proklamasi.
” De plus, il sollicite son aide pour la lecture des périodiques.
Krn buta, ia meminta wanita itu membacakan majalah untuknya.
▪ Méfiez- vous des liens ou des pièces jointes que proposent e-mails ou messages instantanés, en particulier quand un message non sollicité demande des informations vous concernant ou cherche à vérifier un mot de passe.
▪ Hati-hatilah terhadap link atau lampiran pada e-mail atau pesan instan, khususnya jika si pengirim tidak dikenal dan meminta data pribadi atau verifikasi password.
Si vous n'avez pas reçu votre code secret ou si vous l'avez perdu, vous pouvez en solliciter un nouveau.
Jika belum menerima PIN, atau PIN hilang, Anda dapat meminta PIN pengganti.
Alors n’ayez ni peur ni honte de solliciter auprès d’eux réconfort et conseils.
(Yesaya 32:2) Jadi, jangan takut atau malu untuk mendekati mereka dan meminta penghiburan serta nasihat.
Il doit supporter les sollicitations incessantes d’un patron exigeant ; l’éducation de ses enfants le préoccupe ; et il est très inquiet pour sa femme atteinte d’une maladie grave.
Ia mengalami perlakuan yang buruk dari bosnya yang suka menuntut, stres karena kesulitan menafkahi keluarga, dan khawatir atas istrinya yang sedang sakit.
“L’esprit aussi vient en aide à notre faiblesse, dit Paul; car le problème se pose: ce que nous devons demander dans nos prières comme il le faudrait, nous ne le savons pas, mais l’esprit lui- même sollicite pour nous par des gémissements inexprimés.
”Roh membantu kita dalam kelemahan kita,” kata Paulus, ”sebab kita tidak tahu, bagaimana sebenarnya harus berdoa; tetapi Roh sendiri berdoa untuk kita kepada Allah dengan keluhan-keluhan yang tidak terucapkan.
Quand le roi demande à Nehémia la raison de sa tristesse, celui-ci lui révèle la situation de Jérusalem et sollicite la permission d’y retourner pour la reconstruire, ainsi que sa muraille.
30:1-10) Ketika baginda raja menanyakan alasan mengapa Nehemia muram, Nehemia memberi tahu raja tentang keadaan Yerusalem dan meminta izin untuk pulang dan membangun kembali kota tersebut beserta temboknya.
Solliciter les élèves nommément.
Panggillah siswa dengan menyebut nama.
Alors que l’on connaît depuis longtemps l’importance d’un bon sommeil pour mémoriser des faits et d’autres données, des questions subsistaient quant à l’influence du sommeil sur l’acquisition de savoir-faire, qui sollicite une autre partie du cerveau.
Meskipun mereka telah lama mengetahui pentingnya cukup tidur agar dapat mengingat fakta-fakta dan data lain, pertanyaan-pertanyaan masih belum terjawab berkenaan dengan bagaimana tidur mempengaruhi keterampilan motorik, yang mencakup bagian lain dari otak.
Partout dans le monde, les Témoins se rendent régulièrement dans des prisons pour conduire des études bibliques avec des détenus, hommes et femmes, qui ont sollicité une aide spirituelle.
Malah, di seluruh dunia, Saksi-Saksi rutin mengunjungi berbagai penjara untuk mengadakan pelajaran Alkitab dengan para narapidana, pria dan wanita, yang meminta bantuan rohani.
Après avoir fui sa patrie, Thémistocle avait sollicité d’Artaxerxès la permission d’étudier la langue perse pendant un an avant de se présenter à lui, ce qu’il fit effectivement.
Sesudah melarikan diri dari negerinya, Themistocles meminta izin Artahsasta untuk mempelajari dahulu bahasa Persia selama satu tahun sebelum ia menghadap raja, yang kemudian ia lakukan.
Il suffira à Reyes de solliciter un expert comme témoin pour démonter notre défense.
Reyes tinggal memanggil saksi psikiater untuk mengalahkan kasus kita.
Si vous souhaitez découvrir les enseignements de la Bible, n’hésitez pas à solliciter les Témoins de Jéhovah.
Mintalah Saksi-Saksi Yehuwa untuk membantu Anda mempelajari apa yang Alkitab ajarkan.
Les sujets du Roi doivent- ils être sollicités ?
Apakah para pengikut sang Raja perlu didesak untuk memberi?
Solliciter les élèves individuellement
Menunjuk siswa secara individu
Elles le sont par des offrandes non sollicitées, faites par les Témoins de Jéhovah et d’autres personnes reconnaissantes.
Melalui sumbangan sukarela dari Saksi-Saksi Yehuwa dan orang-orang lain yang menghargai.
Sachant que les méchants et ceux qui méprisent sa Parole n’ont pas la faveur de Dieu, le demandeur ne peut évidemment pas solliciter quelque chose qui aille à l’encontre de la justice et de la volonté révélée de Dieu, dont font partie les enseignements de son Fils et de ses disciples inspirés (Jn 15:7, 16).
Karena mengetahui bahwa orang-orang yang fasik dan yang mengabaikan Firman Allah tidak diperkenan oleh-Nya, si pemohon jelas tidak dapat meminta sesuatu yang bertentangan dengan keadilbenaran dan kehendak Allah yang dinyatakan, termasuk ajaran-ajaran Putra Allah dan murid-muridnya yang terilham.
N'envoyez pas de mailings en masse non sollicités à l'aide des formulaires de contact.
Jangan mengirim email massal yang tidak diminta menggunakan Formulir Kontak.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sollicitation di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.