Apa yang dimaksud dengan dès dalam Prancis?
Apa arti kata dès di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dès di Prancis.
Kata dès dalam Prancis berarti dari, mulai, sejak, sejak dari, mulai dari. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata dès
dari(for) |
mulai(soon) |
sejak(from) |
sejak dari(since) |
mulai dari(since) |
Lihat contoh lainnya
Toutefois, dès lors qu'un acheteur a pris cette décision, les informations correspondantes sont exclues pour tous les éditeurs avec lesquels il effectue des transactions. Namun, setelah pembeli memilih untuk tidak mengungkapkan data tawaran mereka, informasi ini akan dikecualikan untuk semua penayang tempat mereka bertransaksi. |
Les choix que vous faites dès maintenant ont une importance éternelle. Pilihan-pilihan yang Anda buat di sini dan saat ini, selamanya penting. |
Selon le récit biblique consigné en 2 Rois 3:4, 5, des siècles plus tard Mésha, roi de Moab, se révolta contre la domination israélite “ dès qu’Ahab mourut ”. (Hak 3:12-30) Berabad-abad kemudian, Mesya, raja Moab, memberontak terhadap kekuasaan Israel, yaitu ”segera setelah Ahab mati” menurut catatan Alkitab di 2 Raja-Raja 3:4, 5. |
Je savais que mon QI parce que j'avais identifiée comme intelligente, et j'avais été nommée surdouée dès l'enfance. Saya tahu IQ saya karena saya biasa dianggap cerdas dan dulu saya dianggap anak berbakat. |
Voici ce qu’a dit Jéhovah, Celui qui t’a fait et Celui qui t’a formé, qui t’a aidé dès le ventre : ‘ N’aie pas peur, ô mon serviteur Jacob, et toi, Yeshouroun, que j’ai choisi. Inilah firman Yehuwa, Pembuatmu dan Pembentukmu, yang terus menolong engkau bahkan sejak dari kandungan, ’Jangan takut, hai, hambaku, Yakub, dan engkau, Yesyurun, yang telah kupilih.’” |
Dès lors, comment va- t- elle pouvoir concevoir un enfant parfait, le Fils de Dieu ? Maka, bagaimana ia bisa melahirkan keturunan yang sempurna, yaitu Putra Allah? |
Ceux qui y sont réceptifs mènent une vie meilleure dès à présent, ce dont quantité de vrais chrétiens peuvent témoigner*. Orang-orang yang menyambut berita tersebut dapat menikmati kehidupan yang lebih baik sekarang, sebagaimana bisa dibuktikan oleh jutaan orang Kristen sejati. |
Dès lors, comment celui-ci aurait- il pu avoir peur de Pharaon ? Tidak mengherankan bila Musa tidak terintimidasi oleh Firaun! |
Le livre biblique des Proverbes, chapitre 14, versets 1 à 11, montre qu’en laissant la sagesse guider nos paroles et nos actions, nous pouvons dès aujourd’hui connaître dans une certaine mesure la prospérité et la stabilité. Ayat 1 sampai 11 dari pasal 14 buku Amsal dalam Alkitab memperlihatkan bahwa dengan membiarkan hikmat membimbing tutur kata dan tindakan kita, bahkan sekarang kita dapat menikmati kemakmuran dan kestabilan hingga taraf tertentu. |
Même la noble famille autrichienne Kuenringer, qui avait jusqu'ici été fidèle à la maison régnante, s'est révoilté dès le début de son règne. Bahkan keluarga bangsawan Austria Kuenringer, yang selalu setia kepada istana yang memerintah, memulai suatu pemberontakan tak lama setelah pemerintahannya dimulai. |
Ou « dès le ventre de sa mère ». Atau ”sejak dia berada dalam rahim ibunya”. |
Et le résultat de cette C'est que si vous faites une recherche sur Google sur les images dès maintenant et vous tapez " Illuminated manuscript Coran " par exemple, 24 des 28 images que vous trouverez proviennent de mon institution. Hasilnya adalah jika Anda mencari melalui mesin pencarian Google untuk beberpa gambaran sekarang juga dan anda mengetik ́naskah Qur'an yang bersinar " contohnya, 24 dari 28 gambar yang Anda temui berasal dari institusi kami. |
Dès qu'ils seront tous rassemblés dans une même pièce, c'est pas facile... Segera jika mereka sudah berada dalam satu ruangan. |
Je reviendrai dès que possible. Aku akan kembali secepatnya. |
Chez les mammifères, le lien entre les individus se tisse dès la naissance, durant l'allaitement. ikatan sosial antara mamalia mulai ketika ibu mengasuh anaknya di susu. |
« Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez, vous qui êtes bénis de mon Père ; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde. “Dan Raja itu akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya: Mari, hai kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, terimalah Kerajaan yang disediakan bagimu sejak dunia dijadikan. |
Dès la saison 4, un épisode de chaque saison a présenté une séquence où les présentateurs recevaient un budget (typiquement jusqu'à 1 500 £, mais il a pu être de 100 £ ou de 10 000 £ selon le type de voiture) pour acheter une voiture de seconde main à bas prix et répondant à certains critères. Dimulai dengan Seri Empat, satu episode setiap seri telah menampilkan sebuah film yang dibangun di sekitar premis "mobil murah", dimana presenter diberikan anggaran (biasanya sekitar £1.500, tetapi juga ada antara £ 100 dan £ 10.000, tergantung pada jenis mobil) untuk membeli mobil bekas sesuai dengan kriteria tertentu. |
Les premiers disciples fidèles de Jésus restèrent attachés à ce qu’ils avaient appris sur le Fils de Dieu “dès le commencement” de leur vie de chrétiens. (Matius 10:32, 33) Para pengikut Yesus yang mula-mula yang loyal, berpaut kepada apa yang telah mereka dengar tentang Putra Allah ”dari mula” kehidupan mereka sebagai orang-orang Kristen. |
Si oui, prends des mesures pratiques dès maintenant afin d’atteindre ton objectif. Jika ya, buatlah persiapan untuk mencapai tujuan itu. |
5 Nous renversons des raisonnements et tout obstacle qui se dresse contre la connaissance de Dieu+, et nous capturons toute pensée pour l’amener à obéir au Christ ; 6 et nous sommes prêts à punir toute désobéissance+, dès que votre obéissance sera complète. + Kami menawan setiap pemikiran untuk membuatnya taat kepada Kristus, 6 dan kami siap menghukum siapa saja yang tidak taat,+ setelah kalian menunjukkan bahwa kalian taat sepenuhnya. |
Je suis venu dès que j'ai pu. Aku datang secepat yang aku bisa. |
Dès qu’il repère sa proie, il se prépare à plonger : il calcule sa trajectoire en tenant compte de la réfraction de la lumière qui fausse la position apparente du poisson. Ketika tampak seekor ikan, ia mengancang-ancang untuk terjun, secara naluri memperhitungkan pembiasan cahaya, yang membuat posisi ikan tampak berubah. |
Dès lors, si les Juifs qui lisent les Écritures dans le texte hébreu refusent de prononcer le nom divin quand ils le rencontrent, la plupart des “chrétiens” entendent la lecture de la Bible dans des traductions latines dont il est totalement absent. Jadi, jika orang Yahudi, yang menggunakan Alkitab dalam bahasa Ibrani asli, tidak mau mengucapkan nama Allah bila mereka melihatnya, maka kebanyakan ”orang Kristen” mendengar Alkitab dibacakan dari terjemahan Latin yang tidak menggunakan nama itu. |
Dès que tu te mets à parler de microbes, de nanomèdes... t'as l'air presque passionné. Kau mulai berbicara tentang mikroba dan nanomeds, Kau terdengar... bergairah |
» En nous concentrant sur les choses spirituelles, nous pouvons donc être en paix avec Dieu et avec nous- mêmes dès aujourd’hui, et vivre éternellement dans l’avenir. Jadi, jika kita berpikiran rohani, kita bisa punya hubungan damai dengan Allah, kedamaian batin, dan harapan untuk hidup abadi. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dès di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari dès
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.