Apa yang dimaksud dengan brûler dalam Prancis?
Apa arti kata brûler di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan brûler di Prancis.
Kata brûler dalam Prancis berarti bakar, membakar, pembakaran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata brûler
bakarverbnoun Nous devrions brûler ce qui reste du bâtiment. Kita bisa eh, membakar apa yang tersisa dari tempat ini. |
membakarverb Nous devrions brûler ce qui reste du bâtiment. Kita bisa eh, membakar apa yang tersisa dari tempat ini. |
pembakaranverbnoun Nous devrions brûler ce qui reste du bâtiment. Kita bisa eh, membakar apa yang tersisa dari tempat ini. |
Lihat contoh lainnya
Vous pensez qu'il allait s'assoir tranquillement en attendant de brûler vif? Apa kau sungguh membayangkan dia akan duduk di atas batu dan menunggu hangus? |
Vous avez les mêmes yeux que mon père avait avant que je brûle sa concession automobile. Kau memiliki mata yang sama dengan ayahku sebelum aku membakar habis toko mobilnya. |
Je vais brûler tout ça dans... Aku akan membakar mereka di a. .. |
34 « Nous avons aussi procédé à un tirage au sort pour déterminer à quel moment fixe de chaque année chaque groupe de familles des prêtres, des Lévites et du peuple devait apporter du bois pour la maison de notre Dieu, pour qu’il soit brûlé sur l’autel de Jéhovah notre Dieu, selon ce qui est écrit dans la Loi+. 34 Kami juga melempar undi untuk persediaan kayu yang akan dibawa oleh para imam, orang Lewi, dan rakyat ke rumah Allah kami menurut keluarga pihak bapak kami, pada waktu yang ditetapkan setiap tahun, yang akan dibakar di mezbah Yehuwa Allah kami, sesuai dengan yang tertulis dalam Taurat. |
Le monde brûle parce que les gens en veulent toujours plus Karena dunia sudah mulai kacau mereka ingin sesuatu yang lebih |
Je veux regarder à l'intérieur de cette installation brûlée. Aku ingin melihat bangunan yang terbakar itu. |
Quand la librairie d'Alexandrie a brûlée. Ketika perpustakan di Alexandria terbakar. |
À proximité, un autre groupe était occupé à brûler nos brochures. ” Di dekat situ, orang-orang lainnya sibuk membakar buku-buku kecil kami.” |
Les Grimm ont brûlé sa ferme, coupé sa tête, ses mains et ses pieds. Para Grimms membakar pertaniannya. Memotong kepala, tangan, dan kakinya. |
35 Cet homme- là était une lampe qui brûle et qui brille, et pendant un petit moment vous étiez prêts à vous réjouir beaucoup à sa lumière+. 35 Dia seperti lampu yang menyala dan bersinar, dan untuk sesaat, kalian ingin menikmati terangnya. |
Étant donné que des cadavres, et non des vivants, sont brûlés dans la géhenne, il ne s’agit pas d’un symbole de tourments éternels. Karena bangkai, bukan orang yang hidup, yang dilalap api di Gehena, tempat ini bukanlah lambang siksaan kekal. |
Nous devrions brûler ce qui reste du bâtiment. Kita bisa eh, membakar apa yang tersisa dari tempat ini. |
« Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert de rien. “Dan sekalipun aku membagi-bagikan segala sesuatu yang ada padaku, bahkan menyerahkan tubuhku untuk dibakar, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, sedikit pun tidak ada faedahnya. |
Il y a quelques années, la chapelle a brûlé et le département s'est aperçu qu'il y avait un problème de toxicité. Tu sais, l'amiante, la peinture à base de plomb, tout. Beberapa tahun lalu gereja terbakar dan pihak penjara sadar bahwa mereka ada masalah mengenai racun- - kau tahu, asbes, cat timbal, apa saja. |
Après toutes nos prières, nos études et notre méditation, il y aura peut-être des questions qui resteront sans réponse, mais nous ne devons pas laisser s’éteindre la flamme de la foi qui brûle en nous. Dengan semua doa, penelaahan, dan perenungan kita, mungkin masih ada beberapa pertanyaan yang belum terjawab, tetapi kita tidak boleh membiarkan itu memadamkan pijar iman yang berkedip dalam diri kita. |
D’après la Loi, les excréments des animaux offerts en sacrifice devaient être emportés en dehors du camp et brûlés (Lévitique 16:27). Menurut Hukum Taurat, tahi binatang yang dikorbankan harus dibawa ke luar perkemahan dan dibakar. |
Comme j'avais 70 pour cent de mon corps brulé, ça prenait près d'une heure. Karena 70 persen badan saya terbakar, proses ini menghabiskan waktu sekitar satu jam. |
Par la suite, Jérôme de Prague, le plus éminent disciple de Hus, fut à son tour brûlé sur le bûcher. Belakangan, pengikut Hus yang paling terkemuka, Jerome dari Praha, juga dibakar pada tiang. |
Donc, j'ai brûlé sa maison. Jadi ku bakar rumahnya. |
Les trois hommes qu’il a condamnés à être brûlés vifs ne sont pas morts ! Tiga pria yang dihukum dengan dibakar ternyata selamat dari cengkeraman maut! |
Cette mèche brûle # secondes Sekering luka bakar ini selama # detik |
«Atomwaffen» encourage les membres à brûler le drapeau des États-Unis et la Constitution des États-Unis, et à attaquer le gouvernement et les minorités (en particulier les Juifs). Atomwaffen mengajak anggotanya untuk membakar bendera dan konstitusi Amerika Serikat, serta menyerang pemerintah AS serta kaum minoritas (terutama orang Yahudi). |
Amener les filles à la maison cette nuit-là pour tout brûler? Membawa gadis-gadis ke pondok malam itu untuk membakarnya? |
Pourquoi ne pas le brûler? Kenapa tidak bakar sekarang saja? |
L'article ne parle pas de la petite brûlée. Artikel ini bukan tentang gadis dengan luka bakar. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti brûler di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari brûler
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.