Apa yang dimaksud dengan bouchée dalam Prancis?
Apa arti kata bouchée di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bouchée di Prancis.
Kata bouchée dalam Prancis berarti mencicipi, suapan, sesuap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata bouchée
mencicipinoun Tu es sûre que ne veux pas une bouchée? Kau yakin tak ingin mencicipinya? |
suapannoun Quand tu m'as mis le caviar dans la bouche, quel supplice! Dan saat kau menyuapiku dengan kaviar, aku seperti ingin muntah. |
sesuapnoun |
Lihat contoh lainnya
20 Ni la persécution ni la prison ne peuvent fermer la bouche des Témoins de Jéhovah zélés. 20 Bahkan penindasan atau pemenjaraan tidak dapat membungkamkan Saksi-Saksi Yehuwa yang berbakti. |
On a comparé la surinformation à l’eau jaillissant d’une bouche à incendie dont quelqu’un essaierait de remplir un dé à coudre. Banjir informasi telah disamakan dengan mencoba memenuhi sebuah bidal dari hidran |
” Elle étend les mains et dit : “ Jéhovah est juste, car c’est contre sa bouche que je me suis rebellée. Ia merentangkan tangan dan berkata: ”[Yehuwa]-lah yang benar, karena aku telah memberontak terhadap firmanNya.” |
Par conséquent, le premier cri qui sorti de la bouche de Grenouille... envoya sa mère à la potence. Dengan demikian, suara pertama yang keluar dari bibir Grenouille... telah membawa ibunya ke tiang gantungan. |
Ça a tourné en bouche à oreille électronique. itu akan menyebar. |
Le nom de scène d'Eric Boucher renvoie à la marque Jell-O et au nom d'un pays appelé Biafra, qui a brièvement existé après avoir tenté de se séparer du Nigeria en 1966. Nama panggungnya adalah gabungan dari Jell-O dan negara Biafra yang mencoba memisahkan diri dari Nigeria pada 1966. |
Et pourquoi j'ai un goût de menthe dans la bouche? Dan kenapa mulutku agak basah? |
Le dernier, c'était " Le Boucher ", Vito Emmanuel. Yang terakhir adalah Vito " si tukang jagal " Emmanuel. |
J'aurais mis mon arme dans ma bouche sur-le-champ! Aku akan memasukkan senjata kedalam mulutku ditempat kejadian! |
Lourdes regarde la ville par sa fenêtre ; ses doigts recouvrent sa bouche qui tremble. Lourdes menatap pemandangan kota dari jendela apartemennya, jari-jarinya menutupi mulutnya yang gemetar. |
Complétant cette connaissance, leur foi en ce qu’ils venaient d’apprendre de la bouche de Pierre posait le fondement qui leur a permis de se faire baptiser “ au nom du Père et du Fils et de l’esprit saint ”. Hal itu, disertai iman akan apa yang mereka pelajari dari Petrus, menyediakan dasar bagi mereka untuk dibaptis ”dengan nama Bapak dan Putra dan roh kudus”. |
Le psalmiste a chanté : “ Par la parole de Jéhovah les cieux ont été faits, et par l’esprit de sa bouche toute leur armée. Sang pemazmur bernyanyi, ”Oleh firman Yehuwa langit dibuat, dan oleh roh dari mulutnya seluruh bala tentara langit.” |
« Voici, le temps est pleinement arrivé, ce temps dont il a été parlé par la bouche de Malachie, lorsqu’il a témoigné qu’il [Élie] serait envoyé avant la venue du jour du Seigneur, jour grand et redoutable, “Lihatlah, waktunya telah sepenuhnya datang, yang dibicarakan oleh mulut Maleakhi—bersaksi bahwa dia [Elia] akan diutus, sebelum hari Tuhan yang besar dan mengerikan datang— |
Pour lui, tout le monde, et pas seulement quelques privilégiés, devait considérer “ toute parole qui sort par la bouche de Jéhovah ”. Ia percaya bahwa bukan hanya segelintir orang, melainkan semua orang perlu memperhatikan ”setiap ucapan yang keluar melalui mulut Yehuwa”. |
Ferme ta putain de bouche. Tutup mulut sialan Anda. |
Peut-être feriez- vous la fine bouche si on vous proposait d’y goûter. Barangkali Anda memilih untuk menyingkir. |
Comme Jacques 3:3 le déclare, « Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier. » Sebagaimana Yakobus 3:3 menyatakan, “Kita mengenakan kekang pada mulut kuda, sehingga ia menuruti kehendak kita, dengan jalan demikian kita dapat juga mengendalikan seluruh tubuhnya.” |
Jésus a tenu le raisonnement suivant: “Un homme bon, du bon trésor de son cœur, tire du bon, mais un homme méchant, de son trésor de méchanceté, tire ce qui est méchant; car c’est de l’abondance du cœur que sa bouche parle.” ”Orang yang baik mengeluarkan yang baik dari perbendaharaan yang baik di hatinya,” Yesus menjelaskan, ”tetapi orang yang fasik mengeluarkan apa yang fasik dari perbendaharaannya yang fasik; karena dari kelimpahan hati mulutnya berbicara.” |
Les paroles d’Ananias viennent confirmer ce que Saul a probablement déduit des paroles de Jésus : “ Le Dieu de nos ancêtres t’a choisi pour apprendre à connaître sa volonté, pour voir le Juste et pour entendre la voix de sa bouche, parce que tu dois être témoin pour lui, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues. Kata-kata Ananias meneguhkan apa yang mungkin telah Saul pahami dari kata-kata Yesus, ”Allah bapak-bapak leluhur kita telah memilih engkau untuk mengetahui kehendaknya dan melihat Pribadi yang adil-benar dan mendengar suara dari mulutnya, karena engkau akan menjadi saksi baginya kepada semua orang tentang perkara-perkara yang telah engkau lihat dan dengar. |
Ouvrez votre bouche. Buka mulutmu. |
2 Soyez présent les trois jours : Par la bouche de Moïse, Jéhovah avait ordonné : “ Rassemble le peuple [...] afin qu’ils écoutent et afin qu’ils apprennent. 2 Hadirilah Seluruh Acaranya: Melalui Musa, Yehuwa memberikan perintah, ”Kumpulkanlah bangsa itu . . . agar mereka mendengarkan dan belajar.” |
84 C’est pourquoi, demeurez et travaillez diligemment afin d’être rendus parfaits dans votre ministère, pour aller pour la dernière fois parmi les aGentils, tous ceux dont la bouche du Seigneur donnera le nom, afin de blier la loi, de sceller le témoignage et de préparer les saints pour l’heure du jugement qui va venir. 84 Oleh karena itu, tinggallah kamu, dan bekerjalah dengan tekun, agar kamu boleh disempurnakan dalam pelayananmu untuk pergi ke antara aorang-orang bukan Israel untuk terakhir kalinya, sebanyak yang mulut Tuhan akan sebutkan, untuk bmengikat hukum dan memeteraikan kesaksian, dan untuk mempersiapkan para orang suci bagi jam penghakiman yang akan datang; |
Elles ont tôt fait, par le bouche à oreille, de lancer une mode (le “ réseau ” de connaissances d’une lycéenne peut regrouper plus de 1 000 personnes). Mode menyebar dengan cepat melalui jaringan mulut-ke-mulut mereka, yang dapat melebihi 1.000 orang kenalan. |
elle mange, s’essuie la bouche, Dia makan, dia menyeka mulutnya; |
Quant à ceux qui resteront d’Israël, ils ne commettront pas d’injustice et ne diront pas de mensonge, et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue rusée ; car ils pâtureront et s’étendront réellement, et il n’y aura personne qui les fasse trembler. ” (Tsephania 3:12, 13). Mereka tidak akan melakukan kelaliman atau berbicara bohong; dalam mulut mereka tidak akan terdapat lidah penipu; ya, mereka akan seperti domba yang makan rumput dan berbaring dengan tidak ada yang mengganggunya.” |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bouchée di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari bouchée
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.