Que signifie box dans Anglais?

Quelle est la signification du mot box dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser box dans Anglais.

Le mot box dans Anglais signifie boîte, boîte, loge, tribune, box, boîte aux lettres, boîte aux lettres, juke-box, boîte de vitesses, la télé, boîte, case, boite des frappeurs, coquille, ennuis, claque, tape, faire de la boxe, boxer contre, boxer, frapper, mettre dans une boîte, mettre en boîte, parquer, enfermer, coincer, emballer, cubi, urne, urnes, coffre anti-ours, bento, hypermarché, nichoir, boîte noire, ancien boîtier électronique qui permettait de passer des appels longue distance gratuitement, gros radiocassette (portable), appareil photo, canyon, cañon, cutter, boîte à archives, ossature en béton, fenêtre en tunnel, poutre-caisson, chéneau encaissé, haie de buis, damier, panier-repas, case postale, boîte postale, boîte de chocolats, cubi de vin, guichet, box-office, au box-office, bloquer, boîte à moustaches, stats, siège en loge, loge, coffret, intégrale, gala de charité (où des repas sont mis aux enchères), clé tubulaire, sommier à ressorts, petit supermarché, terrapene, clé polygonale, clef polygonale, lit-divan, débarras, débarras, boîte à pain, cabine téléphonique, boîte en carton, boîte à munitions, caisse, litière, case à cocher, charmant, joli, étrennes, étrennes, cadeau, sarcococca, boîte à cigares, tronc, boite à spécimens, boîte entomologique, glacière, boîte de dialogue, fenêtre de dialogue, siège du cocher, mallette, niche, boîte de dépôt, jardinière, boîte à mouches, boîte à fusibles, boîte de vitesses, jagua, coffret-cadeau, boîte à gants, boîte à gants, petit écran, boîte chaude, cage à suer, boîte à suer, télé, mal vu, diable à ressort, boîte à bijoux, boîtier, boîtier de CD, boîte à bijoux, boîte d'essieu, boîte de raccordement, banc des jurés, faire du kick-boxing, boîte à lettres, boîte aux lettres, boîte à lettres, boîte aux lettres, caisson lumineux, boîte à clés, boîte à clefs, système de boîte aux lettres, boîte à lunch, bijoux de famille, agité du bocal, dérangé du bocal, boîte aux lettres, boîte à lettres, boîte aux lettres, boîte à lettres, boîte vocale, messagerie vocale, boîte mail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot box

boîte

noun (container)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Duane opened the box with his knife.
Duane a ouvert la boîte avec son couteau.

boîte

noun (boxful) (contenu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He ate the entire box of chocolates.
Il a mangé tout le ballotin de chocolats.

loge

noun (theatre: private stall) (théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abe greatly enjoyed his box at the theatre.
Abe adorait sa loge au théâtre.

tribune

noun (stadium: reserved area) (stade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We will sit in the company's box at the football game.
Nous serons assis dans la tribune de l'entreprise au match de foot.

box

noun (courtroom: jurors' enclosure) (tribunal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The jurors sat in the box, listening carefully.
Les jurés, assis dans leur box, écoutaient attentivement.

boîte aux lettres

noun (box for sending mail) (poste)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mail is collected from this box every afternoon.
Cette boîte aux lettres est relevée par le facteur tous les après-midis.

boîte aux lettres

noun (slot for receiving mail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The drop box is located in the office door.
La boîte aux lettres de l'entreprise est sur la porte d'entrée.

juke-box

noun (US, informal, dated, abbreviation (jukebox) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Put some good music on the box and let's dance!
Choisis un bon morceau sur le juke-box, on va danser !

boîte de vitesses

noun (US, abbreviation (automotive: gearbox) (voiture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My car's box is very stiff, and keeps getting stuck in 4th gear.

la télé

noun (UK, slang (TV) (familier, courant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's nothing good on the box tonight.
Il n'y a rien à la télé ce soir.

boîte

noun (informal (coffin) (familier : cercueil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Many unfortunate soldiers came home in a box.
Nombreux étaient les malheureux qui rentraient de la guerre dans une boîte.

case

noun (space on a form) (imprimé, questionnaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tick the appropriate box on the form.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Indiquez vos commentaires dans l'encadré ci-dessous.

boite des frappeurs

noun (baseball) (Baseball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Casey stepped into the batter's box.
Casey est entré dans la boite des frappeurs.

coquille

noun (UK (sports protector) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cricketers should always wear a box and kneepads for protection.
Les joueurs de cricket devraient toujours porter une coquille et des genouillères.

ennuis

noun (US, figurative, informal (predicament) (situation difficile)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I've worked myself into a box and now I'm stuck.
J'ai réussi à me créer des tas d'embêtements, et maintenant je suis coincé.

claque, tape

noun (UK, informal (slap)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The shopkeeper's box to his ears taught the shoplifter a lesson.
La claque du commerçant sur ses oreilles a appris une bonne leçon au voleur.

faire de la boxe

intransitive verb (sport: be a boxer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sean and his brother like to box.
Sean et son frère adorent faire de la boxe.

boxer contre

transitive verb (sport) (sport)

Frazier boxed Ali for the heavyweight title.
Frazier a boxé contre Ali pour le titre des poids-lourds.

boxer, frapper

transitive verb (punch repeatedly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tanner boxed the punching bag with all his strength.
Tanner a boxé (or: frappé) le punching-ball de toutes ses forces.

mettre dans une boîte, mettre en boîte

transitive verb (put in a box)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I boxed my grandmother's present and posted it to her.
J'ai mis le cadeau de ma grand-mère dans une boîte (OR: mettre en boîte) et je le lui ai posté.

parquer, enfermer

transitive verb (enclose)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We need to box in the goat if we don't want it to escape.
Il faut parquer (or: enfermer) la chèvre si nous ne voulons pas qu'elle s'échappe.

coincer

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (confine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I missed my highway exit because I was boxed in in the wrong lane.
Je n'ai pas pu prendre la bonne sortie parce que j'étais coincé dans la mauvaise file.

emballer

phrasal verb, transitive, separable (pack)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

cubi

noun (container for liquids)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

urne

noun (box for votes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Media representatives were on hand to photograph the president as he dropped his ballot in the ballot box.
Les photographes ont fait le pied de grue au bureau de vote, pour immortaliser le moment où le président mettrait son bulletin dans l'urne.

urnes

noun (figurative (results of a vote) (figuré)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
We'll see how popular the new law is at the ballot box.

coffre anti-ours

noun (US (animal-proof storage container) (pour camper aux États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bento

noun (Japanese lunch container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hypermarché

noun (large retail unit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nichoir

noun (to feed, shelter birds)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte noire

noun (airplane recording device) (d'un avion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ancien boîtier électronique qui permettait de passer des appels longue distance gratuitement

(electronics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gros radiocassette (portable)

noun (slang (ghetto blaster: portable stereo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
MP3 players and iPods have replaced the boom box.

appareil photo

noun (simple box-shaped camera)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The invention of the box camera meant that everyone could be a photographer.

canyon, cañon

(geology) (avec des parois verticales)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cutter

noun (utility knife)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The plane's hijackers were armed with box cutters.
Les pirates de l'air étaient armés de cutters.

boîte à archives

noun (container for filing documents)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ossature en béton

noun (concrete structure) (architecture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fenêtre en tunnel

noun (window frame) (construction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

poutre-caisson

noun (hollow beam) (Construction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chéneau encaissé

(architecture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haie de buis

noun (type of hedge)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We have a lovely box hedge in our garden.
Nous avons une ravissante haie de buis dans le jardin.

damier

noun (UK (type of road junction) (marquage au sol)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

panier-repas

(lunch in a box)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

case postale, boîte postale

noun (number used as mailing address)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Use a box number if you want something to be delivered to your local post office rather than to your home.

boîte de chocolats

noun (filled chocolates in a box)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I love to receive boxes of chocolate on my birthday and Valentines' Day.
J'aime recevoir des boîtes de chocolats en cadeau à mon anniversaire et à la Saint-Valentin.

cubi de vin

noun (wine packaged in cardboard box)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

guichet

noun (theatre, cinema: ticket booth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The box office was closed so tomorrow I'll get the tickets for you.
La billetterie était fermée alors je t'achèterai les billets demain.

box-office

noun (figurative (theatre, cinema: attendance) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The film was a massive success at the box office.
Ce film a eu un grand succès au box-office.

au box-office

noun as adjective (figurative (relating to ticket sales) (succès)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The movie was the biggest box-office success of the year.
Le film a été le plus grand succès au box-office (or: a fait le plus d'entrées au box-office) cette année.

bloquer

transitive verb (basketball: block [sb]) (Basket-ball)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

boîte à moustaches

noun (statistics diagram) (représentation statistique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

stats

noun (sport: statistics) (Sports, familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The box score for basketball game gives you lots of useful statistics.

siège en loge

noun (theater, sports stadium: seat in box) (théâtre, stade)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

loge

plural noun (sport, theatre: best seating)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company I work for has box seats for the season at the baseball stadium.

coffret

noun (series of CDs, DVDs, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I just bought the box set of the StarTrek Voyager series on DVD for $200!
J'ai acheté le coffret de la série StarTrek Voyager sur DVD pour 200 $ !

intégrale

noun (figurative (whole series available via streaming) (d'une série en streaming)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gala de charité (où des repas sont mis aux enchères)

(social event)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

clé tubulaire

noun (tool for turning screws)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I have a selection of spanners but the box spanner is the most useful.

sommier à ressorts

noun (frame in a mattress)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sleeping on a mattress without a box spring underneath is bad for your back.
Dormir sur un matelas sans sommier à ressorts en dessous est mauvais pour le dos.

petit supermarché

noun (US (store with goods in boxes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

terrapene

noun (tortoise-like reptile) (tortue)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Box turtles are wild animals so it is not a good idea to keep one as a pet.

clé polygonale, clef polygonale

(tool) (outil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lit-divan

noun (type of bed frame)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

débarras

noun (storage room)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

débarras

noun (very small room)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte à pain

noun (storage container for bread)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bread boxes are not really used anymore. I haven't seen one in years.

cabine téléphonique

noun (US (public phone booth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Do they still have those red-and-glass telephone call boxes on the streets in London?
Est-ce que les cabines téléphoniques rouges existent toujours à Londres ?

boîte en carton

noun (box made of cardboard)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boîte à munitions

noun (case that holds gun cartridges) (arme à feu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caisse

noun (for money) (pour argent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

litière

noun (toilet box for cats)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
One of my son's chores is to clean out the cat box daily and add fresh litter when needed.

case à cocher

noun (square for marking with a tick)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Only half of the check boxes on my "to do" list are checked.

charmant, joli

noun as adjective (figurative (over-decorated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

étrennes

noun (UK, figurative (tip or gift) (à Noël)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

étrennes

noun (UK, historical (bonus or gift to employee) (à Noël)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

cadeau

noun (charity gift in a shoebox) (pour une association)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ben packs a Christmas box for a children's charity in Africa every year.
Ben prépare chaque année un cadeau pour une œuvre caritative pour les enfants en Afrique.

sarcococca

noun (plant: Sarcococca confusa) (arbuste)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte à cigares

noun (wooden case for cigars) (courant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Long since void of cigars, her late husband's cigar box was used by her granddaughter as a makeshift piggy bank.

tronc

noun (for charity donations) (pour dons)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Most shops have a collecting box at the till so you can donate your change to charity.
La plupart des magasins ont un tronc au comptoir pour que les clients fassent un don à une organisation caritative.

boite à spécimens, boîte entomologique

noun (for specimens)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

glacière

noun (box: keeps food and drink chilled)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's a cooler full of beer in the back of the van.
Il y a une glacière remplie de bières à l'arrière du fourgon.

boîte de dialogue, fenêtre de dialogue

noun (message on computer screen) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

siège du cocher

noun (driver's seat on a carriage) (voiture hippomobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mallette

noun (briefcase)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

niche

noun (AU (train compartment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boîte de dépôt

noun (receptacle: for donations, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Please leave all donations in the drop box next to the front door.
Merci de laisser vos donations dans la boîte de dépôt à côté de la porte d'entrée.

jardinière

(box for plants) (pour plantes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boîte à mouches

noun (fishing: box for storing bait)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I keep my fishing hooks and lures in my fly box.

boîte à fusibles

noun (with circuit breakers)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's been a power cut and I don't know where the fuse box is.
Il y a eu une coupure de courant et je ne sais pas où est la boîte à fusibles.

boîte de vitesses

noun (car: gear casing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I don't know anything about cars; I can't even identify the gear box when I look under the hood.
Je n'y connais rien aux voitures : je ne sais même pas reconnaître la boîte de vitesses quand je regarde sous le capot.

jagua

noun (fruit) (fruit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coffret-cadeau

noun (decorative packaging)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte à gants

noun (small storage compartment in a car) (d'un véhicule)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Keep your insurance policy in your vehicle's glove box.
Conservez votre assurance dans la boîte à gants de votre véhicule.

boîte à gants

noun (enclosed compartment in lab) (en laboratoire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The chemist used a glove box in her experiments.

petit écran

noun (UK, dated, slang (television) (figuré : télévision)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He spends every afternoon in front of the goggle box, watching old black-and-white films.
Il passe tous ses après-midis devant le petit écran à regarder des films en noir et blanc.

boîte chaude

noun (train: overheated axle box) (train)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cage à suer, boîte à suer

noun (torture space) (torture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

télé

noun (US, slang (television, TV set) (familier, courant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They sat and watched that idiot box for six hours.
Ils sont restés assis à regarder la télé pendant six heures.

mal vu

expression (NZ, figurative, informal (in disgrace)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

diable à ressort

noun (toy: doll springs up when opened)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bought my nephew a jack-in-the-box for his birthday.

boîte à bijoux

noun (small jewellery box)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boîtier, boîtier de CD

noun (CD case)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte à bijoux

noun (case for valuable accessories) (orthographe traditionnelle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I've put all my rings in the jewelry box.

boîte d'essieu

(mechanics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte de raccordement

noun (cover for electrical wires)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

banc des jurés

noun (courtroom: area where jury sits)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The lawyer turned to the jury box and made a last plea on behalf of his client.
L'avocat s'est tourné vers le banc des jurés et a prononcé un dernier plaidoyer au nom de son client.

faire du kick-boxing

intransitive verb (do kickboxing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

boîte à lettres, boîte aux lettres

noun (slot, box for delivered mail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boîte à lettres, boîte aux lettres

noun (UK, informal (box for posting mail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The letter box in the village is emptied at 6.30 pm.

caisson lumineux

noun (for transparencies)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte à clés, boîte à clefs

noun (US (box that can be locked)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

système de boîte aux lettres

noun (US (bank service) (Banque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boîte à lunch

noun (container for a packed lunch) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I put a sandwich in my lunch box, ready for lunch later that day.
J'ai mis un sandwich dans ma boîte à lunch pour le dîner.

bijoux de famille

noun (UK, figurative, slang (man's crotch area) (figuré, argot)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Stop sticking your lunchbox in my face while I'm trying to read!
Arrête de me fourrer tes bijoux de famille (or: ton service trois pièces) sous le nez pendant que je lis !

agité du bocal, dérangé du bocal

expression (UK, informal (crazy, insane) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

boîte aux lettres, boîte à lettres

noun (in street: post box) (dans la rue)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The mailbox is emptied twice a day.
Le courrier est relevé dans les boîtes aux lettres deux fois par jour.

boîte aux lettres, boîte à lettres

noun (US (of building: letterbox) (d'un particulier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The package was too big for the mailbox.
Le colis était trop gros pour la boîte aux lettres.

boîte vocale, messagerie vocale

noun (phone: voicemail storage) (d'un téléphone mobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My mailbox is full; I need to delete some messages.
Ma boîte vocale est pleine ; je dois supprimer quelques messages.

boîte mail

noun (email: inbox)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm trying to get my mailbox emptied before I go on holiday.
J'essaie de vider ma boîte mail avant de partir en vacances.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de box dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de box

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.