¿Qué significa stop en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra stop en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar stop en Inglés.
La palabra stop en Inglés significa detenerse, parar, dejar de, parar, dejar de, detener, parar, impedirle a alguien que haga algo, prohibir, evitar, parada, cese, parada, parada, estación, tapón, tope, botón de parada, bloqueo, registro, bloqueo, punto, diafragma, apagar, interrumpir a, bloquear, detener, bloquear, obstruir, bloquear a, pasar a saludar, pasar por, darse una vuelta, pasar la noche fuera, hacer noche, pasar la noche en, tapar, parada de autobús, parar, detenerse por completo, frenada de emergencia, estación donde el tren para sólo a petición de parte, punto, ¡y punto!, detenerse por completo, oclusiva glotal, última parada, constante, constante, continuo, sin parar, único/a, tienda de ramos generales, negocio integral, parada técnica, boxes, ponerle fin a, dejar de fumar, parada, banquina, vacilante, baño de paro, cerrar el diafragma, detener a, detener, ¡ya basta!, luz roja, semáforo, stop motion, de stop motion, stop motion, orden de suspensión, suspender el pago, orden de cancelación de pago, paren las rotativas, detener la imprenta, de última hora, orden stop, frenarse en seco, estar a punto de, señal de pare, deja de hablar, detener el reloj, atasco, crédito temporal, que frena y avanza, de expansión y restricción, para limitar las pérdidas, orden de paro de pérdidas, parada, parada, parada, detener, cachear y requisar, parada, escala, estación, detención automática de tren, parada de camiones, apeadero, excursión relámpago. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra stop
detenerseintransitive verb (halt) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The guard ordered them to stop. El guardia les ordenó que se detuvieran. |
pararintransitive verb (end, cease) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The rain has stopped. Ha terminado de llover. |
dejar deintransitive verb (cease doing [sth]) I don't like smoking and I want to stop. Quiero dejar de fumar porque ya no me gusta. |
parartransitive verb (cease) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Would you please stop that! ¿Puedes dejar de hacer eso? |
dejar deverbal expression (cease doing) Please stop calling me. Por favor deja de llamarme. |
detenertransitive verb (prevent, end) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The parents stopped their children's bad behaviour. Los padres pusieron fin al mal comportamiento de sus hijos. |
parartransitive verb (bring to a stop) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He stopped the car to look at the map. Paró el coche para ver el mapa. |
impedirle a alguien que haga algoverbal expression (prevent, hinder) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The doorman stopped us from entering. El portero no dejó que entráramos. |
prohibirverbal expression (prevent, forbid) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The teenager's parents stopped her going out to the pub. Los padres de la chica la impidieron salir al pub. |
evitarverbal expression (prevent) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Fortunately she stopped the situation from getting any worse. Afortunadamente ella evitó que la situación se pusiera peor. |
paradanoun (act of stopping) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The lights seemed to take forever to change and our stop there to be interminable. Las luces tardaron mil años en cambiar y nuestra parada ahí pareció interminable. |
cesenoun (cessation) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) We are calling for a stop to the fighting. Estamos haciendo un llamado al cese de hostilidades. |
paradanoun (place) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The driver put on the brakes when he arrived at the stop. El conductor frenó al llegar a la parada. |
paradanoun (stay en route) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) We enjoyed a stop at Fred's house for a couple of days before continuing our journey. Hicimos una parada en la casa de Fred para hacerle una visita. |
estaciónnoun (station on a route) (tren, metro) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The train arrived at my stop. The bus passenger pressed the bell for the next stop. El pasajero del autobús apretó el botón para bajarse en la próxima parada. |
tapónnoun (plug, blockage) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There is a stop in the pipe. Se ha formado un tapón en la tubería. |
topenoun (obstruction) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Push the trolley until it reaches the stop. Empuje el carro hasta el tope. |
botón de paradanoun (mechanism, control) (mecanismo, control) Hit the stop if ever there's a problem with the machine. Presione el botón de parada si hay algún problema con la máquina. |
bloqueonoun (commerce: block payment) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A stop on a cheque prevents the money from leaving your account. Un bloqueo en el cheque evita que el dinero llegue a tu cuenta. |
registronoun (musical instruments) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) One of the stops of the organ is loose. Uno de los registros del órgano se aflojó. |
bloqueonoun (sports: blocking move) (fútbol americano, táctica defensiva) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The defender moved in for a stop. El defensa avanzó para realizar una interceptación. |
puntonoun (UK (punctuation) (signo ortográfico) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Replace the comma with a stop and start a new sentence. Sustituye la coma por un punto y empieza una nueva oración. |
diafragmanoun (photography) (fotografía) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) This photo is overexposed by a stop. Esta foto quedó sobreexpuesta porque necesita un número f más alto. |
apagartransitive verb (turn off) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Stop the machine before attempting any repairs. Para la máquina antes de tratar de repararla. |
interrumpir atransitive verb (interrupt) Don't stop me while I'm talking. No me interrumpas cuando estoy hablando. |
bloqueartransitive verb (withhold) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I asked my bank to stop the check. Le pedí al banco que bloqueara el cheque. |
detenertransitive verb (prevent from proceeding) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The border guards stopped the truck. Los guardias fronterizos detuvieron el camión. |
bloqueartransitive verb (block) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The goalkeeper stopped the shot. El portero paró el tiro. |
obstruirtransitive verb (close) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The leaves stopped the drain. Las hojas obstruyeron la alcantarilla. |
bloquear atransitive verb (sports: check) (jugada de hockey) The player stopped his opponent against the boards. El jugador bloqueó a su contrincante empujándolo contra la barrera protectora. |
pasar a saludarphrasal verb, intransitive (informal (visit) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I was in the neighborhood so I just thought I would stop by and visit for awhile. Estaba en el barrio y pensé en pasar a saludar un rato. |
pasar porphrasal verb, transitive, inseparable (informal (visit) Could you stop by the drugstore for me on your way home? ¿Podrías pasar por la farmacia cuando vuelvas del trabajo? |
darse una vueltaphrasal verb, intransitive (stay briefly) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) We always stop off to visit Grandma on Saturdays. Siempre nos damos una vuelta por lo de la abuela los sábados. |
pasar la noche fueraphrasal verb, intransitive (UK (not come home at night) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Don't worry if I stop out all night, the party won't finish till late. No te preocupes si me quedo fuera, la fiesta no terminará hasta tarde. |
hacer nochephrasal verb, intransitive (stay overnight on a journey) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) We stopped over in Miami on the way here. Hicimos noche en Miami de camino hasta acá. |
pasar la noche en(stay overnight at) (pernoctar) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) It's fun to stop over at DisneyWorld on the way to Miami. Es divertido pasar la noche en DisneyWorld de camino a Miami. |
taparphrasal verb, transitive, separable (plug) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Tápalo! ¡Que se está volcando! |
parada de autobúsnoun (where bus takes on passengers) Three passengers were waiting at the bus stop. Los pasajeros esperaban en la parada. |
pararverbal expression (halt) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Please wait for the bus to come to a stop before you get off. Por favor, espera a que el bus se detenga antes de bajarte. |
detenerse por completonoun (complete halt) They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop. Oyeron un ruido fuerte en el motor y el auto se detuvo por completo. |
frenada de emergencianoun (driving manoeuvre: sudden halt) |
estación donde el tren para sólo a petición de partenoun (US (train station) |
puntonoun (UK (punctuation mark: period) (gramática) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) You should always use a capital letter after a full stop. Siempre debes usar una mayúscula después de un punto. |
¡y punto!noun (UK, informal (period: and that is that) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) We're not doing it. Full stop! ¡No lo haremos! ¡Punto final! |
detenerse por completonoun (complete end of motion) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The police will ticket you for anything less than a full stop at a stop sign. La policía te multará si no haces un alto total en una señal de pare. |
oclusiva glotalnoun (phonetics: throaty speech sound) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Glottal stops are a lot more common in English speech than most people realize. Las oclusivas glotales son mucho más comunes en inglés de lo que la gente piensa. |
última paradanoun (transport route: final destination) This is the last stop; everyone must get off the bus. Esta es la última parada, todos los pasajeros deben bajarse. |
constanteadjective (continual) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Audrey is fed up of the non-stop rain. |
constanteadjective (relentless) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Simon's nonstop criticism is really irritating. |
continuoadjective (direct, without stopping) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Sonia took a nonstop flight from New York to Dallas. Sonia sacó un vuelo continuo de Nueva York a Dallas. |
sin pararadverb (incessantly, continuously) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Betty talked nonstop and constantly annoyed her coworkers. Betty hablaba sin parar y molestaba a sus compañeros constantemente. |
único/aadjective (from a single source) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
tienda de ramos generalesnoun (store with variety of products) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) There are many large stores in the US that are one-stop shops: they have groceries, furniture, healthcare items, clothing, and other items. |
negocio integralnoun (business providing various services) |
parada técnicanoun (motor racing: pause to refuel) (automovilismo) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
boxesnoun (motor racing: place to refuel) (anglicismo) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) |
ponerle fin atransitive verb (end, curtail) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The students are cheating; we'll put a stop to that right away. Prohibition did not put a stop to people drinking alcohol, in fact the reverse was true. Los estudiantes se están copiando, le pondremos fin a eso ahora mismo. |
dejar de fumarverbal expression (give up cigarettes) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
paradanoun (short break in a journey) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop; can you pull over in the next layby? Hicimos una parada después de los primeros 500 kilómetros. Realmente necesito una parada, ¿puedes parar en la próxima área de descanso? |
banquinanoun (US (lay-by: area for vehicles to pull over) (AR) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
vacilanteadjective (erratic) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
baño de paronoun (photography) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
cerrar el diafragma(photography: reduce the aperture) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
detener averbal expression (figurative (halt [sb]) |
detenerverbal expression (figurative (halt progress of [sth]) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
¡ya basta!expression (to tell [sb] to stop doing [sth]) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
luz rojanoun (red traffic light) (semáforo) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
semáforonoun (US (set of traffic lights) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
stop motionnoun (freeze-frame: animation technique) (cine) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
de stop motionadjective (animation technique: freeze-frame) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
stop motionnoun (cinema: special effect technique) (voz inglesa) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
orden de suspensiónnoun (finance: to buy or sell stock) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
suspender el pagonoun (checks) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
orden de cancelación de pagonoun (cancel check) |
paren las rotativasexpression (introducing news update) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
detener la imprentanoun (UK (late news added) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The newspaper editor added a stop press to the story when the court announced its verdict. |
de última horaadjective (UK (relating to stop press) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
orden stopnoun (trigger price) (finanzas) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
frenarse en secoverbal expression (informal (not become) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The SARS epidemic stopped short of a global pandemic. |
estar a punto deverbal expression (informal (not do) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I was furious with her, but I stopped short of saying something I'd regret. Estaba furioso con ella y estuve a punto de decir cosas de las que me hubiera arrepentido. |
señal de parenoun (signal instructing drivers to brake) It's very simple: if there's a stop sign, stop. Es muy simple, si ves una señal de pare, para. |
deja de hablarverbal expression (cease speaking) (tuteo) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
detener el relojverbal expression (finish timing [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The timers stopped the clock when the last participant crossed the finish line. Los cronometradores pararon el reloj cuando el último participante cruzó la línea de meta. |
atasconoun (congested road) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The journey seemed to take forever; it was stop-and-go traffic all the way. El viaje pareció durar años, fue un atasco durante todo el camino. |
crédito temporalnoun (short term substitute) |
que frena y avanzaadjective (stopping and starting by turns) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
de expansión y restricciónadjective (UK (economic policy) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
para limitar las pérdidasadjective (stock market: preventing financial loss) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Fue una venta para limitar las pérdidas, el mantenimiento de esa unidad resultaba muy oneroso. |
orden de paro de pérdidasnoun (finance: to buy or sell stock) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
paradanoun (stopover) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) We had a brief stop-off in Japan on our way to Australia. Hicimos una parada breve en Australia de camino a Japón. |
paradanoun (brief visit) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) We made a stop-off at the off-licence on our way to the party. Hicimos una parada en la tienda de la esquina de camino a la fiesta. |
paradanoun (brief stopping place) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) That pub was a lovely stop-off on our way home from holiday. Esa cantina fue una maravillosa parada regresando de las vacaciones. |
detener, cachear y requisarnoun (police powers) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The police have stop, search, and seizure powers for places, vehicles, and suspects. |
paradanoun (brief visit) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) We made a short stopover in New York, but unfortunately we didn't have much time for sightseeing. Hicimos una breve parada en Nueva York, pero lamentablemente no tuvimos mucho tiempo para hacer turismo. |
escalanoun (stopping place) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Seattle was our stopover on our way to Hawaii. Seattle fue nuestra escala de camino a Hawai. |
estaciónnoun (railway: scheduled station) (tren) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I must get off the train at the next train stop. Debo bajar del tren en la próxima estación. |
detención automática de trennoun (railway: safety device) The collision occurred when the train stop failed to protect the train due to a design error. El choque ocurrió cuando la detención automática de tren falló en proteger el tren debido a un error en el diseño. |
parada de camionesnoun (US (rest stop for truck drivers) Bill was tired and hungry, so he pulled over at a truck stop for a rest and something to eat. |
apeaderonoun (US (railway station: request stop) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There are hundreds of whistle stops between Chicago and New Orleans. Hay cientos de estaciones de paso entre Chicago y Nueva Orleans. |
excursión relámpagonoun (tour involving many brief visits) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de stop en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de stop
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.