¿Qué significa perdu en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra perdu en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar perdu en Francés.

La palabra perdu en Francés significa perdido/a, perdido/a, perdido/a, no reciclable, perdido/a, desesperado, desesperada, perder, perder, perder, perder, perder, perder, perderse, perderse, perderse, perderse, perderse en, perder, corromper, perder, arruinar, destruir, caérsele algo a alguien, bajársele algo a alguien, batalla perdida, torrija, perdido para siempre, perdido de antemano, sin tener mucho que perder, recuperar el tiempo perdido, no todo está perdido, el quinto pino. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra perdu

perdido/a

adjectif (sans repère de localisation)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nous étions perdus dans cette grande ville.
Nos hemos perdido en esta gran ciudad.

perdido/a

adjectif (fichu, sans espoir) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce blessé est perdu, il a versé trop de sang.
Este herido está perdido, ha perdido mucha sangre.

perdido/a

adjectif (isolé, loin de tout) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il habite une maison perdue dans la forêt.
Vive en una casa perdida en el bosque.

no reciclable

adjectif (non recyclable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Il n'y a plus de bouteilles en verre perdu, heureusement !
Por desgracia no hay más botellas no reciclables.

perdido/a

adjectif (qui n'a pas été gagné)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Après le match perdu contre la Hongrie, les Français doivent se ressaisir.
Tras el partido perdido contra Hungría, Francia debe resarcirse.

desesperado, desesperada

(familier (personne désespérée)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Il avait peur et criait comme un perdu.
Tenía miedo y gritaba como un desesperado.

perder

verbe transitif (égarer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ne me dis que tu as encore perdu tes clefs !
¡No me digas que volviste a perder tus llaves!

perder

verbe transitif (se voir dépossédé de [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Avec le mauvais temps, nous avons perdu nos récoltes.
Con el mal tiempo, perdimos nuestras cosechas.

perder

verbe transitif (dépenser à perte de l'argent)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai perdu cent euros au casino.
Perdí cien euros en el casino.

perder

verbe transitif (maigrir de tant)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Avec ce régime, j'ai perdu six kilos.
Con esa dieta, perdí seis kilos.

perder

verbe transitif (faire mauvais usage)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tu perds ton temps à fréquenter ces gens-là.
Pierdes tu tiempo juntándote con esa gente.

perder

verbe intransitif (ne pas gagner)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Notre équipe a perdu samedi dernier.
Nuestro equipo perdió el sábado pasado.

perderse

verbe pronominal (ne plus trouver son chemin)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Nous nous sommes perdus dans la montagne.
Nos perdimos en la montaña.

perderse

verbe pronominal (ne plus pouvoir être localisé)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les voix se perdirent dans le brouillard.
Las voces se perdieron en medio de la confusión.

perderse

verbe pronominal (cesser d'être en usage)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Cette coutume s'est perdue.
Esa costumbre se perdió.

perderse

verbe pronominal (rester inutilisé)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Cette année encore, les récoltes se perdront.
Este año, las cosechas se volverán a perder.

perderse en

(figuré (ne plus se retrouver)

Je me suis perdu dans mes explications.
Me perdí en mis explicaciones.

perder

verbe transitif (être séparé par la mort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elle vient de perdre son fils.
Acaba de perder a su hijo.

corromper

verbe transitif (littéraire (pervertir, corrompre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce ministre s'est laissé perdre par ses vices.
Ese ministro se dejó corromper por sus vicios.

perder

verbe transitif (être privé d'une partie du corps)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elle va bien mais elle a perdu la mémoire.
Ella está bien, pero perdió la memoria.

arruinar, destruir

verbe transitif (soutenu (condamner)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Son excès d'ambition le perdra.
Su excesiva ambición lo arruinará.

caérsele algo a alguien, bajársele algo a alguien

verbe transitif (avoir la taille qui ne retient plus [qch]) (cambio de sujeto)

Ma ceinture est trop lâche, je perds mon pantalon.
Tengo el cinturón muy flojo: se me caen los pantalones.

batalla perdida

nom masculin (cause perdue)

torrija

nom masculin (recette de pain rassis sucré)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

perdido para siempre

locution adjectivale (définitivement perdu)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

perdido de antemano

adjectif

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sin tener mucho que perder

locution adverbiale (quitte à perdre)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

recuperar el tiempo perdido

locution verbale (compenser le temps non utilisé)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no todo está perdido

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

el quinto pino

nom masculin (familier (village isolé)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de perdu en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.