¿Qué significa haut en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra haut en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar haut en Francés.
La palabra haut en Francés significa alto/a, alto/a, alto/a, alto/a, avanzado/a, alto/a, alto, parte de arriba, arriba, alto/a, alto/a, curso alto, sin tapujos, sin rodeos, sin ambages, de banda ancha, de alta velocidad, de gran caudal, dejar muy claro, sobremanera, hablar alto, tener náuseas, sentir náuseas, vencer sin dificultad, vencer sin problemas, ¡Qué nivel!, ¡Qué nivelazo!, sombrero de copa, proclamar a los cuatro vientos, desde arriba, de arriba, de abajo arriba, de arriba abajo, de alto nivel, de alto nivel, de altos vuelos, el doble de ancho que de alto, decir en voz alta, decir lo que todo el mundo piensa pero nadie se atreve a decir, con... a cuestas, en la parte superior, en lo alto de, arriba, por arriba, arriba a la derecha, arriba a la izquierda, en lo alto de, encabezar la cartelera, encabezar el reparto, en los primeros lugares, en la parte superior de la página, en las altas esferas, en las altas esferas, ser un renacuajo, ganar con facilidad, caja alta, gama alta, de gama alta, de alta gama, parte superior de una página, blusa de pijama, banda ancha, lo mejor, los mejores, las mejores, el Alto Imperio, el Alto Imperio romano, colorido, colorado/a, estrafalario/a, en voz alta y clara, hazaña, proeza, alto funcionario, alta funcionaria, holgadamente, ¡Vamos!, ¡Ánimo!, altas esferas, capital de, alto nivel, en lo alto, espigado/a, alto/a, chirriante, de alto nivel, alto responsable, máximo responsable, tacón alto, alto comisario, comisión superior, oficina de la comisión superior, comisión superior, sombrero de copa, bajo, náusea, náusea, sobresalto, desmontado, locomotora sin vagones, altavoz, allá arriba, allá arriba, en la cabeza, poner el listón muy alto, ser ecuánime, ser vulgar, no volar alto, nivelar por lo alto, nivelación por lo alto, ser engreído, previamente mencionado, mantener en alto, mantener en alto la imagen de la marca, mirar algo por encima del hombro, mirar a alguien por encima del hombro, mirar desde arriba, reivindicar a viva voz, deporte de alto nivel, deportista de alto nivel, tacón alto, estar en el candelero, ayudar a alguien a mejorar, ayudar a alguien a crecer, aumentar, incrementar, encarecer, quedarse pasmado, quedarse alucinado, quedarse clavado, banda ancha ultrarrápida, victoria holgada, voz de pito. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra haut
alto/aadjectif (de grande hauteur) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) La Tour Eiffel est très haute. L'herbe commence vraiment à être haute, il faut que je passe la tondeuse. La torre Eiffel es muy alta. // El césped está empezando a verse realmente alto: tengo que pasar la podadora. |
alto/aadjectif (à un niveau plus haut que normalement) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) C'est la mode des robes à taille haute. Los vestidos de talle alto están de moda. |
alto/aadjectif (partie : la plus élevée de [qch]) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il y a un nid dans la partie haute de l'arbre. Hay un nido en la parte alta del árbol. |
alto/aadjectif (valeur, intensité : élevé) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il faut cuire la viande à haute température. Hay que cocer la carne a alta temperatura. |
avanzado/aadjectif (d'un niveau élevé) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il poursuit de hautes études. Él realiza estudios avanzados. |
alto/aadjectif (qui est important) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) C'est une balance de haute précision. Esta es una balanza de alta precisión. |
altonom masculin (partie qui est au sommet) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Nous sommes allés nous promener en haut de la colline. Fuimos a pasear en lo alto de la colina. |
parte de arribanom masculin (partie supérieur d'un vêtement) J'ai perdu mon haut de pyjama. Perdí la parte de arriba de mi pijama. |
arribaadverbe (à un niveau élevé) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Le soleil est haut dans le ciel. El Sol está en lo alto del cielo. |
alto/aadjectif (époque : la plus ancienne) (Historiografía) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) En histoire, nous étudions le haut Moyen Âge. En Historia, estudiamos la Alta Edad Media. |
alto/aadjectif (région : la plus éloignée de la mer) (Toponimia) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Ma cousine habite en Haute-Normandie. Mi prima vive en Alta Normandía. |
curso altoadjectif (rivière : la plus proche de la source) La haute Dordogne coule à l'ouest du Puy de Sancy. El curso alto del Dordoña pasa al oeste del pico de Sancy. |
sin tapujos, sin rodeos, sin ambagesadverbe (ouvertement, franchement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Il parle seul et haut. Habla solo y sin tapujos. |
de banda ancha, de alta velocidadlocution adjectivale (à grand flux d'informations) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) L'hôtel offre une connexion internet à haut débit. |
de gran caudallocution adjectivale (tuyau : à grande section) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Prends un tuyau à haut débit pour ton jardin. |
dejar muy clarolocution verbale (clamer, faire savoir) |
sobremaneralocution adverbiale (énormément) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Je déteste ma voisine au plus haut point. Cette information croustillante sur son adversaire intéressait le politicien au plus haut point. ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Las palabras de tu tío la afectaron terriblemente. |
hablar altolocution verbale (parler fort) |
tener náuseas, sentir náuseaslocution verbale (se sentir mal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Dès qu'elle monte sur un bateau, Aline a des haut-le-cœur. |
vencer sin dificultad, vencer sin problemaslocution verbale (vaincre avec écart important) |
¡Qué nivel!, ¡Qué nivelazo!(familier, ironique (commentaire peu intéressant) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Quel beau langage, ça vole haut ! |
sombrero de copanom masculin (chapeau à haut cylindrique) Les chapeaux haut-de-forme marquent un statut bourgeois au XIXe siècle. |
proclamar a los cuatro vientoslocution verbale (dire [qch] à tous) Le condamné n'a pourtant jamais cessé de clamer haut et fort son innocence. |
desde arribalocution adverbiale (du dessus) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) D'en haut, les gens ressemblent à des fourmis. |
de arribalocution adverbiale (figuré (de la direction) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Dans notre entreprise, il est impensable de discuter les ordres qui viennent d'en haut. |
de abajo arribalocution adverbiale (du bas vers le haut) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) La fermeture de la tente s'ouvre de bas en haut. |
de arriba abajolocution adverbiale (verticalement vers le bas) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
de alto nivellocution adjectivale (très pointu) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
de alto nivellocution adjectivale (exercé en professionnel) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
de altos vueloslocution adjectivale (de grande envergure) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Ce nouveau projet est une entreprise de haut vol. |
el doble de ancho que de altolocution adjectivale (de largeur double de la hauteur) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
decir en voz altalocution verbale (s'exprimer au su de tous) Mon petit neveu de cinq ans a dit tout haut que Germaine était bête et moche ! |
decir lo que todo el mundo piensa pero nadie se atreve a decirlocution verbale (dire à haute voix ce que chacun pense) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Son tort est de dire tout haut ce que tout le monde pense tout bas. |
con... a cuestas(en prenant en considération [qch]) (madurez, experiencia) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Du haut de ses cinq ans, le petit Paul me faisait déjà la leçon. Con apenas cinco años, Paulito ya me daba lecciones. |
en la parte superiorlocution adverbiale (à un niveau supérieur) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Si vous vous penchez par la fenêtre, vous apercevrez une belle gargouille en contre-haut. |
en lo alto de(plus haut que [qch]) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Le chalet se trouve en contre-haut de la rivière. |
arribalocution adverbiale (à l'étage) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Je crois que maman est en haut, elle prend un bain. Creo que mamá está arriba tomando un baño. |
por arribalocution adverbiale (vers un endroit plus élevé) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Dans le placard, j'ai regardé en bas et en haut, mais je n'ai pas réussi à trouver la friteuse. Miré por abajo y por arriba de la alacena, pero no logré encontrar la freidora. |
arriba a la derecha
(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
arriba a la izquierda
(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
en lo alto de(au sommet de) (montaña, edificio...) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) J'ai posé tout ton linge en haut de l'escalier. En haut de la page, vous devriez trouver le bouton "Rechercher". |
encabezar la cartelera, encabezar el repartolocution adverbiale (dans la partie supérieure) (Teatro, Cine...) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Le nom de cette vedette est apparu en haut de l'affiche pour la première fois en 1978. El nombre de esta estrella encabezó la cartelera por primera vez en 1978. |
en los primeros lugareslocution adverbiale (figuré (en bonne place) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Ce club a longtemps été en haut de l'affiche, avant d'entamer sa longue déchéance. Por mucho tiempo, ese club estuvo a la cabeza de la tabla, antes de caer en su largo descenso. |
en la parte superior de la página
(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
en las altas esferaslocution adverbiale (au niveau de la direction) (de una compañía) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
en las altas esferaslocution adverbiale (au sommet de l'État) (del gobierno) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
ser un renacuajo(figuré (être très petit) (niño; coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Il est haut comme trois pommes et il se prend déjà pour un grand ! |
ganar con facilidad
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
caja altanom masculin (lettre capitale) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) En typographie, la lettre capitale ou majuscule s'appelle haut de casse. En tipografía, la letra mayúscula se llama caja alta. |
gama altanom masculin (modèles supérieurs) Mes riches beaux-parents n'achètent que du haut de gamme. Mis suegros ricos solo compran gama alta. |
de gama alta, de alta gamaadjectif invariable (de qualité supérieure) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Le vendeur ne m'a présenté que des modèles haut de gamme qui n'étaient pas dans mon budget. El vendedor solo me mostró modelos de gama alta que no entraban en mi presupuesto. |
parte superior de una páginanom masculin (zone en haut d'une feuille) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
blusa de pijamanom masculin (partie supérieure d'un pyjama) |
banda anchanom masculin (Informatique : débit élevé) (informática) Un accès à internet à haut débit est un accès à Internet à un débit supérieur à celui de l'accès par modem. |
lo mejornom masculin (figuré (meilleure partie de [qch]) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
los mejores, las mejoresnom masculin (figuré (meilleurs d'un groupe) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
el Alto Imperio, el Alto Imperio romanonom propre masculin (première période de l'Empire romain) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
coloridolocution adjectivale (figuré (marquant, original) (aprobación) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Tu verras, l'épicier est un personnage haut en couleur : tu ne vas pas t'ennuyer avec lui. Ya verás: el tendero es un personaje peculiar; no te vas a aburrir con él. |
colorado/alocution adjectivale (soutenu (coloré) (tez) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Louise est revenue haute en couleur de ses vacances à la mer. |
estrafalario/alocution adjectivale (truculent) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Tu verras, l'épicier est un personnage haut en couleurs, tu ne vas pas t'ennuyer avec lui. |
en voz alta y claralocution adverbiale (de façon intelligible et audible) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
hazaña, proezanom masculin (action mémorable) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
alto funcionario, alta funcionaria(fonctionnaire haut placé) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
holgadamentelocution adverbiale (facilement) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Les joueurs professionnels du club parisien ont battu les amateurs normands haut la main. Ma fille a travaillé dur et a obtenu son examen haut la main. Los jugadores profesionales del club parisino vencieron a los aficionados normandos holgadamente. Mi hija trabajó duro y aprobó su examen holgadamente. |
¡Vamos!, ¡Ánimo!interjection (Courage !) (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) |
altas esferasnom masculin (sommet de la société) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) |
capital denom masculin (lieu chargé de mémoire) |
alto nivelnom masculin (fort degré de technicité) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
en lo altolocution adjectivale (chose : en hauteur) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
espigado/a, alto/alocution adjectivale (personne : très grand) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
chirriantelocution adjectivale (voix : aiguë) (desaprobación) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
de alto nivellocution adjectivale (en haut d'une hiérarchie) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
alto responsable, máximo responsablenom masculin ([qqn] haut placé) |
tacón altonom masculin (talon très haut) |
alto comisarionom masculin (titre de certains hauts fonctionnaires) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Je ne connais pas le nouveau haut-commissaire à l'intégration. |
comisión superiornom masculin (institution) Le haut-commissariat aux réfugiés dépend des Nations Unies. |
oficina de la comisión superiornom masculin (bâtiment) Martin travaille toujours tard au haut-commissariat le mardi. |
comisión superiornom masculin (fonction) Le haut-commissariat aux anciens combattants est une charge importante. |
sombrero de copanom masculin (chapeau) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Les hauts-de-forme se portent avec des queues-de-pie. |
bajonom masculin (mer : fond peu profond) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Il est dangereux de naviguer dans les hauts-fonds |
náuseanom masculin invariable (nausée) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Les femmes enceintes ont souvent des haut-le-cœur. |
náuseanom masculin invariable (figuré (sentiment de dégoût) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Cette injustice me donne des haut-le-cœur. |
sobresaltonom masculin (sursaut brusque du corps) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Quand le policier vit le cadavre il eut un haut-le-corps. |
desmontadoadjectif invariable (vieilli (cheval: ni monté, ni attelé) (caballo) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Les hauts-le-pied paissent dans ce champs. Los caballos desmontados pacen en el campo. |
locomotora sin vagonesadjectif invariable (vieilli (locomotive: seule) Les hauts-le-pied n'entraînent aucun wagon. |
altavoznom masculin (amplificateur de son) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Avec de bons haut-parleurs, la musique sonne tout de suite mieux. Dans ce tunnel, il y a des haut-parleurs pour passer des messages d'alertes aux automobilistes en cas d'incident. En este túnel, hay parlantes para transmitir mensajes de alerta a los automovilistas en caso de incidente. |
allá arribaadverbe (en hauteur) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Ma maison est là-haut sur la colline. |
allá arribaadverbe (au ciel, au paradis) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Depuis que je suis veuf, je n'ai qu'une envie : rejoindre ma femme là-haut. |
en la cabezaadverbe (figuré, familier (dans la tête, psychologiquement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Tu pourrais avoir l'impression qu'il est tout à fait normal mais il a quelques problèmes là-haut ! |
poner el listón muy altolocution verbale (viser haut, être ambitieux) (informal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ser ecuánimelocution verbale (être d'humeur égale) |
ser vulgarlocution verbale (figuré (être grivois) Les blagues de Thierry ne volent pas haut en général. |
no volar altoverbe intransitif (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
nivelar por lo altolocution verbale (harmoniser au niveau supérieur) |
nivelación por lo altonom masculin (égalisation par le maximum) |
ser engreídolocution verbale (familier (être prétentieux) |
previamente mencionado
(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
mantener en altoverbe transitif |
mantener en alto la imagen de la marcalocution verbale (faire de la réclame pour une marque) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
mirar algo por encima del hombro, mirar a alguien por encima del hombrolocution verbale (mépriser, snober) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Le directeur n'a pas pu s'empêcher de prendre la nouvelle stagiaire de haut. |
mirar desde arribalocution verbale (snober, être hautain) |
reivindicar a viva voz
|
deporte de alto nivelnom masculin (sport à niveau national) Le sport de haut niveau permet de suivre des études aménagées. |
deportista de alto nivel
|
tacón alto
(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
estar en el candelerolocution verbale (être parmi les meilleurs) |
ayudar a alguien a mejorar, ayudar a alguien a crecerlocution verbale (améliorer, rendre meilleur) Ce bon élève tire ses camarades vers le haut. Ese buen estudiante ayuda a sus compañeros a mejorar. |
aumentar, incrementar, encarecerlocution verbale (prix : augmenter) (precios, costos) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tout monopole tire les prix vers le haut. Todo monopolio hace que los precios se encarezcan. |
quedarse pasmado, quedarse alucinado, quedarse clavadolocution verbale (figuré (être très étonné) Quand il a appris que sa fille chérie se droguait, il est tombé de haut. |
banda ancha ultrarrápidanom masculin (Informatique : débit très élevé) Un accès à internet à très haut débit (ou THD) est un accès à internet offrant un débit supérieur à celui d'un accès haut débit, par exemple via réseau DSL ou fibre optique. |
victoria holgada
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
voz de pitonom féminin (voix très aiguë) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de haut en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de haut
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.