¿Qué significa gear en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra gear en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gear en Inglés.

La palabra gear en Inglés significa engranaje, velocidad, herramientas, cosas, dirigir algo a, dirigir algo hacia, dirigir algo a, equipar con, mecanismo, ropa, engranar, bajar un cambio, achicar, reducir, prepararse para, prepararse para, subir de marcha, subir de marchas, poner una marcha más larga, acelerar el ritmo para, acelerar el paso para, armadura, engranaje cónico, equipo de camping, cambiar de marcha, equipo de buceo, quinta, primera, equipo de pesca, cuarta, caja de cambios, mochila de camping, bomba de engranaje, relación de transmisión, proporción entre plato y piñón, reductor de velocidad, prepararse para, caja de cambios, palanca de cambios, palanca de velocidades, dar caña, marcha, engranado, en acción, a toda máquina, a toda máquina, tren de aterrizaje, en punto muerto, traje de fiesta, equipo de protección, engranaje anular, tren de rodaje, equipo de buceo, segunda, engranaje recto, engranaje recto, mecanismo de dirección, engranaje planetario, cambiar de tema, aparellaje, tercera, tornillo sin fin, tornillo sin fin. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gear

engranaje

noun (machines, rotating)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When you turn this handle, the gears will rotate.
Cuando le das vuelta a la manija, el engrane gira.

velocidad

noun (automobile transmission level)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
When you get on the highway, shift into fifth gear.
Cuando entres a la carretera, cambia a quinta marcha.

herramientas

noun (uncountable (tools, equipment)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
He kept his woodworking gear in the garage.
Guardaba en la cochera sus herramientas de carpintería.

cosas

noun (informal, uncountable (possessions) (coloquial)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Dump your gear and we'll go out for a drink.
Deja tus cosas aquí y salgamos a tomar algo.

dirigir algo a, dirigir algo hacia

(aim at)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The TV company geared the show toward teenage girls.
La compañía de televisión dirigió el programa a las adolescentes.

dirigir algo a

(figurative (make suitable for)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You need to gear these advertisements to a younger demographic.
Debes dirigir esos anuncios a un sector de población más joven.

equipar con

(often passive (fit, equip)

The new car was geared with a turbocharged engine.
El auto nuevo está equipado con un motor turboalimentado.

mecanismo

noun (mechanism)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The tiller and rudder are the steering gear of a sailing ship.
La barra y el timón son el mecanismo de dirección de un velero.

ropa

noun (clothing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tania put on her gardening gear to go and prune the roses.
Tania se puso la ropa de jardinería y se fue a podar las rosas.

engranar

intransitive verb (fit) (mecánica)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
This wheel gears neatly with the driveshaft.
Este volante engrana perfectamente con el eje de transmisión.

bajar un cambio

phrasal verb, intransitive (put vehicle into lower gear) (AR)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Truck drivers gear down on a downhill slope to keep the truck from going too fast.
Los conductores de camiones bajan un cambio cuando bajan una colina para evitar que el camión vaya demasiado rápido.

achicar, reducir

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, informal (reduce, scale down)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
With this economic crisis, we're going to have to gear down our business plans.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Baja el tono de voz si no quieres tener problemas.

prepararse para

(put on clothing, kit)

The players were starting to gear up for the big game.
Los jugadores comenzaban a prepararse para el gran partido.

prepararse para

(figurative, informal (mentally: get ready)

I'm trying to gear up for my final exams on Monday.
Estoy intentando prepararme para los exámenes finales del lunes.

subir de marcha, subir de marchas, poner una marcha más larga

phrasal verb, intransitive (vehicle: put in higher gear)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The driver geared up and pressed down on the accelerator as hard as he could.
El conductor subió de marcha y apretó el acelerador todo lo que pudo.

acelerar el ritmo para, acelerar el paso para

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (increase work rate) (informal)

This business needs to gear up to beat our competitors.
Este negocio necesita acelerar el ritmo para vencer a la competencia.

armadura

noun (armor)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La armadura antigua es una obra de arte.

engranaje cónico

noun (mechanics)

equipo de camping

noun (equipment for staying outdoors)

We loaded all our camping gear into the car and set out for the Rockies.

cambiar de marcha

(vehicle: change transmission level) (coche)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

equipo de buceo

noun (equipment for scuba diving)

She rented diving gear before going on vacation.
Alquiló un equipo de buceo antes de irse de vacaciones.

quinta

noun (5th automobile gear)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The driver switched into fifth on the freeway.
El conductor metió la quinta en la autopista.

primera

adjective (lowest automobile gear)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Switch to first gear when going up steep hills.
Cambia a primera cuando subas por colinas empinadas.

equipo de pesca

noun (equipment for catching fish)

We got up at 5:00, grabbed our fishing gear, and set out for the lake.
Nos levantamos a las 5, agarramos nuestro equipo de pesca y partimos hacia el lago.

cuarta

noun (4th automobile gear)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Once he was on the highway, Tony shifted up into fourth.

caja de cambios

noun (enclosure around gears, machinery parts)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mochila de camping

noun (UK (carryall)

bomba de engranaje

(mechanics) (mecánica)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

relación de transmisión

noun (first and final gears)

proporción entre plato y piñón

noun (diameters of meshing gears)

reductor de velocidad

noun (gear system)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

prepararse para

verbal expression (figurative, informal (mentally: get ready)

Palmer is gearing up to play in the Denver Broncos' season opener vs. the Indianapolis Colts.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El pianista está preparándose para salir al escenario.

caja de cambios

noun (car: gear casing) (automóvil)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I don't know anything about cars; I can't even identify the gear box when I look under the hood.
No sé nada de autos. Ni siquiera puedo identificar la caja de cambios cuando abro el cofre.

palanca de cambios, palanca de velocidades

noun (vehicle's manual transmission)

I always waggle the gear stick before starting the engine, to make sure it is in neutral. This car's gearshift is on the steering column.
Siempre muevo de un lado a otro la palanca de cambios antes de arrancar el motor para asegurarme de que esté en neutro. // Este auto tiene la palanca de velocidades en la columna de dirección.

dar caña

expression (figurative (working quickly and hard) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

marcha

adverb (vehicle: engaged)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Put the car in gear then drive off slowly.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El freno de mano no funciona: deja el auto con una marcha puesta para que no se deslice por la pendiente.

engranado

adjective (vehicle: with gears engaged)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The car makes a strange noise when it is in gear.
El auto hace un ruido raro cuenta está engranado.

en acción

adverb (figurative (working well)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Put your brain in gear before opening your mouth!
¡Pon tu cerebro en acción antes de abrir la boca!

a toda máquina

expression (figurative (in fast mode) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

a toda máquina

expression (figurative (moving into fast mode) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

tren de aterrizaje

noun (parts under a plane for landing) (Aeronáut)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The captain must lower the landing gear before bringing the plane down onto the runway.
El piloto debe bajar el tren de aterrizaje antes de que el avión llegue a la pista.

en punto muerto

adjective (not functioning normally) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My brain seems to be out of gear today.
Parece que hoy tengo el cerebro en punto muerto.

traje de fiesta

noun (informal (dressy clothing)

equipo de protección

noun (safety clothing)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No se puede visitar la obra sin equipo de protección.

engranaje anular

(machinery)

tren de rodaje

(machinery)

equipo de buceo

noun (diving equipment)

I just bought $2,000 of scuba gear to start me out in my new diving hobby.
Acabo de gastar $2.000 en equipo de buceo para empezar con mi nuevo hobbie.

segunda

noun (2nd automobile gear)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
On a hill, shift into second.
En una cuesta, mete segunda.

engranaje recto

noun (machinery)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

engranaje recto

noun (mechanical engineering)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mecanismo de dirección

noun (machinery)

engranaje planetario

noun (mechanical engineering)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cambiar de tema

verbal expression (figurative (change topics)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aparellaje

noun (electronics: circuit device)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tercera

noun (3rd automobile gear)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He downshifted to third to pass the truck.
Cambió a tercera para adelantar al camión.

tornillo sin fin

noun (engineering mechanism)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tornillo sin fin

noun (gear driven by worm)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gear en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de gear

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.