¿Qué significa call en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra call en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar call en Inglés.
La palabra call en Inglés significa telefonear a, llamar a, decir en voz alta, avisar a, telefonear, llorar, llamada, llamar, llamada, aviso, llamamiento, llamada de Dios, citación, canto, aullido, reclamo, aviso de comienzo de ensayo, necesidad, demanda, igualar la apuesta, ver, turno, decisión, opción de compra, requerimiento de pago, decisión, guardia, visitar, pedir carta, igualar la apuesta, llamar, apelar, recurrir, gritar a, llamar, despertar, señalar, atraer, exigir, llamar, considerar, convocar, llamar, hacer un llamamiento, suspender, calcular, levantar la jugada, ver, calcular, recibir un llamado, regañar, exigir, requerir, pronosticar, convocar, llamar a, pasar, pasar con, pasar por, llamar, exigir la devolución de, cancelar, recurrir a, recurrir a, llamar a alguien para hacer algo, pasar a saludar a, llamar a, llamarle la atención a, visitar, más allá de sus responsabilidades, más de lo requerido, llamada despertador, a la entera disposición de, mala decisión, canto de pájaro, reclamo, llamar a alguien para tener sexo, una fija, exigir cuentas a, toque, parar, poner fin a, llamar a las cosas por su nombre, apartar, parar en, señalar, devolver la llamada, devolverle la llamada a alguien, cabina telefónica, call center, llamar a cobro revertido, llamar por cobro revertido, llamar a cobro revertido a, llamar por cobro revertido a, insultarse, llamado a licitación, apertura de plazo, concurso, call girl, hacer pasar, hacer entrar, de llamadas, dar parte de enfermo, dudar de, dar por terminado, cortar, indicativo, préstamo a la vista a agente bursátil, préstamo a la vista, insultar a, número de catálogo, obligaciones, llamada de la naturaleza, opción de compra, llamar a, llamarle la atención a alguien por algo, hablar, llamar a huelga a, invitar, transmisión de una llamada, tarifa de llamada, insultar a alguien de arriba abajo, lanzar una sarta de insultos contra alguien, sigla de identificación, tomar lista, tener la sartén por el mango, anunciar la hora de cierre, poner punto final a algo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra call
telefonear atransitive verb (telephone) (formal) I'll call you tomorrow to see how you are. Te telefonearé mañana para saber cómo estás. |
llamar atransitive verb (shout for) Jim, your mom's calling you. Jim, tu madre te llama. |
decir en voz altatransitive verb (shout aloud) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He called the names on the list and we wrote them down. Dijo los nombres en voz alta y nosotros los anotamos. |
avisar atransitive verb (summon) Call the next candidate, please. Avise al siguiente candidato, por favor. |
telefonearintransitive verb (telephone) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) If you don't want to write you can always call. Si no le quieres escribir, le puedes telefonear. |
llorarintransitive verb (shout, cry) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Wade was so loud that I could hear him calling even from far away. Wade era tan ruidoso que podía escucharlo llorar desde muy lejos. |
llamadanoun (communication by phone) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) I received a call from my bank manager today. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Te daré un toque cuando llegue. |
llamartransitive verb (often passive (name [sb] [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The baby's due in three weeks but we don't know what to call her. Esperamos a la niña dentro de tres semanas y aún no hemos decidido cómo llamarla. |
llamadanoun (shout) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) They heard a call outside the window. Escucharon una llamada fuera de la ventana. |
avisonoun (signal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Joanna's call told us she was ready to go. El aviso de Joanna indicaba que estaba lista para salir. |
llamamientonoun (appeal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The principal's call for action followed a number of problems at the school. El llamamiento a la acción del director respondía a los recientes problemas en la escuela. |
llamada de Diosnoun (religion: vocation) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes. Sintió la llamada de Dios tras su visita a Lourdes. |
citaciónnoun (summons) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He received a call to appear before the High Court. Recibió una citación para presentarse ante el Tribunal. |
cantonoun (bird sound) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) You can hear the call of an owl from my bedroom. Desde mi dormitorio se puede oír el canto de un búho. |
aullidonoun (animal sound) (lobos, coyotes, perros) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The call of a wolf made him sit up in his tent. El aullido de un lobo le hizo sentarse de golpe dentro de su tienda de campaña. |
reclamonoun (instrument for hunting) (caza) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared. Sopló el reclamo para patos y no tuvo que esperar mucho hasta que apareció el primero. |
aviso de comienzo de ensayonoun (theatre: rehearsal notice) She only arrived fifteen minutes before the call time. Llegó a tan sólo quince minutos del aviso de comienzo de ensayo. |
necesidadnoun (need) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There's no call for tears. It was only a joke. No hay necesidad de llorar por algo así. Estaba de broma. |
demandanoun (uncountable (demand) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There's little call for typewriter repair these days. Hoy en día hay poca demanda de reparación de máquinas de escribir. |
igualar la apuestanoun (cards: demand to show hands) (naipes) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I made a call, and the other players had to reveal their cards. Igualé la apuesta y los otros jugadores tuvieron que mostrar sus cartas. |
vernoun (poker: equal a bet) (naipes, coloquial) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) He made a call with an average hand but ended up winning the pot. Pidió ver con una mano promedio pero terminó ganando el lote. |
turnonoun (bridge: bid or pass) (naipes) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Are you going to bid? It's your call. ¿Vas a apostar? Es tu turno. |
decisiónnoun (sports: umpire's judgment) (deportes) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The player disagreed with the umpire's call. El jugador no estaba de acuerdo con la decisión del arbitro. |
opción de compranoun (finance: right to purchase) Buying calls is a popular strategy for investors. La opción de compra es una estrategia popular entre los inversionistas. |
requerimiento de pagonoun (finance: demand for payment) This is your final call for payment. Este es el último requerimiento de pago que le enviamos. |
decisiónnoun (informal (judgement, decision) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Canceling the event was a good call, given the weather. Both these candidates would be perfect for the job, but we can only hire one of them; it's going to be a tough call. Cancelar el evento fue una buena decisión, con este clima. Ambos candidatos serían perfectos para este trabajo, pero sólo podemos contratar a uno, va a ser una decisión difícil. |
guardianoun (visit) (médica) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The receptionist said I couldn't talk to the doctor right then, because she was out on a call. La recepcionista dijo que no podía hablar con la doctora, porque estaba de guardia. |
visitarintransitive verb (visit) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I'll call tomorrow morning on the way to work. Te visitaré mañana de camino al trabajo. |
pedir cartaintransitive verb (demand a card) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) It's my turn and I'm going to call. Es mi turno y voy a pedir carta. |
igualar la apuestaintransitive verb (poker: equal a bet) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Do you want to call or raise? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Igualó la apuesta con una mano mediocre y terminó llevándose el bote. |
llamarintransitive verb (bird, animal: make sound) (aves) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Is that an owl calling? ¿Eso que se escucha es una lechuza llamando? |
apelar, recurririntransitive verb (make a request) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) They called upon her to find a solution to their problems. Apelaron a ella para que buscara una solución a sus problemas. |
gritar a(yell to get [sb]'s attention) Steve called to his wife to come and help him. Steve le gritó a su esposa para que fuera a ayudarlo. |
llamartransitive verb (summon to religious vocation) (religión) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) God called him to the priesthood. Dios le llamó al sacerdocio. |
despertartransitive verb (awaken) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Would you like to be called in the morning? ¿Desea que le despertemos por la mañana? |
señalartransitive verb (proclaim) (deportes) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The umpire called the ball out. El árbitro señaló fuera. |
atraertransitive verb (hunting: lure) (caza) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He called the grouse into the open. Atrajo al urogallo a campo abierto. |
exigirtransitive verb (demand payment) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The debt could be called at any moment. El pago de la deuda puede ser exigido en cualquier momento. |
llamartransitive verb (label) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) How dare you call me a cheat! ¿Cómo puedes llamarme tramposo? |
considerartransitive verb (informal (consider) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I call it a scandal. Lo considero un escándalo. |
convocartransitive verb (convene) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) They've called a meeting for tomorrow morning. Han convocado una reunión para mañana por la mañana. |
llamartransitive verb (attract) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The sea was calling him. El mar le llamaba con fuerza. |
hacer un llamamientotransitive verb (order into effect) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Union leaders called an end to the strike after two weeks. Los dirigentes sindicales hicieron un llamamiento al cese de la huelga tras dos semanas de paro. |
suspendertransitive verb (sports: end due to conditions) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The game was called due to the rain. Se suspendió el partido por la lluvia. |
calculartransitive verb (informal (estimate) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Let's call it three miles from here to there. Calculemos que hay tres millas de aquí a allí. |
levantar la jugadatransitive verb (cards: demand to see a hand) (naipes) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) After the third round, anyone may call the hand. Tras la tercera ronda, todos podemos pedir levantar la jugada. |
vertransitive verb (poker: equal a bet) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I'll call your ten and raise you ten. Veo tus diez y subo otros diez. |
calculartransitive verb (informal (forecast correctly) (billar) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) In American pool, you have to call your shot before you play it. En el billar americano, tienes que calcular tu golpe antes de la jugada. |
recibir un llamadophrasal verb, transitive, separable (summon [sb]) (AmL, para atender a alguien) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The doctor was suddenly called away, so he is not in the office today. Llamaron al medico, así que hoy no está en su oficina. |
regañarphrasal verb, transitive, separable (US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
exigirphrasal verb, transitive, inseparable (demand, request) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The senator called for an investigation. The judge's bailiff called for silence in the courtroom. El senador llamó a una investigación. |
requerirphrasal verb, transitive, inseparable (require) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The recipe calls for brown sugar, not white sugar. The situation calls for a calm, deliberate response. La receta requiere azúcar moreno, no azúcar refinado. |
pronosticarphrasal verb, transitive, inseparable (forecast) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The forecast calls for clear skies and warm temperatures. La previsión meteorológica pronostica cielos despejados y temperaturas suaves. |
convocarphrasal verb, transitive, separable (summon) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El cliente enojado requirió la presencia del gerente del local para quejarse. |
llamar aphrasal verb, transitive, separable (contact: a professional for help) The tap was leaking, so Jess called in a plumber. |
pasarphrasal verb, intransitive (UK (visit) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Grandma and Grandad called in today and we all had tea. La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té. |
pasar con(UK (visit) Stef called in on her neighbour on the way to the shops, to ask if he needed anything. Steff pasó por lo de su vecino camino a la tienda para preguntar si necesitaba algo. |
pasar por(UK (visit briefly) I just need to call in at the office on the way home to pick up some paperwork. We called in at Bristol on our way to London. Necesito pasar por la oficina de camino a casa para buscar algunos papeles. Pasamos por Bristol de camino a Londres. |
llamarphrasal verb, intransitive (phone) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Radio listeners are encouraged to call in to make comments. Se anima a los radioescuchas a que echen un fon para hacer comentarios. |
exigir la devolución dephrasal verb, transitive, separable (loan, debt: demand repayment) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The bank called in Stuart's loan and he had to sell his house to repay it. |
cancelarphrasal verb, transitive, separable (often passive (cancel) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The town's annual picnic was called off due to rain. Cancelaron el picnic anual del pueblo por el mal clima. |
recurrir aphrasal verb, transitive, inseparable (seek help) John called on his friends for support. Juan recurrió a sus amigos para que lo apoyaran. |
recurrir aphrasal verb, transitive, inseparable (turn to [sb] for help) When you need help, then who can you call upon if not your friends? Cuando necesitas ayuda, ¿puedes recurrir a tus amigos? |
llamar a alguien para hacer algophrasal verb, transitive, inseparable (request that [sb] do [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The union called on the workers to support a strike. |
pasar a saludar aphrasal verb, transitive, inseparable (visit [sb]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) John called on Mary while she was in the hospital. Juan pasó a saludar a María cuando estaba en el hospital. |
llamar aphrasal verb, transitive, inseparable (US (teacher: pick a student to talk) (clases) The teacher called on me but I couldn't answer as I hadn't been listening. La profesora me llamó a mí, pero no pude contestar porque no había estado escuchando. |
llamarle la atención aphrasal verb, transitive, separable (informal (challenge) (persona con autoridad) The interviewer called the MP out when he spouted false statistics. El entrevistador reconvino al diputado cuando este citó estadísticas falsas. |
visitarphrasal verb, intransitive (visit) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Peter said that he would call round sometime this afternoon. Peter dijo que se pasaría por aquí en algún momento esta tarde. |
más allá de sus responsabilidades, más de lo requeridoexpression (more than required) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) He was honored for performing above and beyond the call of duty. Fue felicitado por ir más allá de sus responsabilidades. |
llamada despertadornoun (phone call to wake [sb] up) |
a la entera disposición deexpression (available to serve you at any time) (con nombre) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) I will be at your beck and call. Estaré a vuestra entera disposición. |
mala decisiónnoun (informal (unwise decision, judgment) |
canto de pájaronoun (song of a bird) El canto de los pájaros le despertó al amanecer. |
reclamonoun (device: mimics birdsong) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
llamar a alguien para tener sexonoun (US, slang (phone call for sex) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
una fijanoun (US, slang (person called for sex) (AR, coloquial) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) I wasn't that into her but she was a good booty call. No estaba tan interesada en ella, pero era un ligue asegurado. |
exigir cuentas averbal expression (force to explain or justify) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
toquenoun (military signal, tune) (militar) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Reveille is a famous bugle call that wakes up military personal at dawn. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Al toque de corneta, los soldados deberán formar en el patio. |
pararverbal expression (order [sth] to stop) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The project was exceeding its budget, so the manager was forced to call a halt. El proyecto estaba excediendo el presupuesto, y el gerente fue forzado a parar. |
poner fin averbal expression (order an end to, stop) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The machine broke, so the foreman called a halt to the work. La máquina se rompió así que el director paró el trabajo. |
llamar a las cosas por su nombreverbal expression (figurative (speak frankly, plainly) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Louise has never been afraid of calling a spade a spade. Luis nunca tuvo problemas llamando a las cosas por su nombre. |
apartar(summon [sb] from group) (a alguien) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
parar en(train: stop at stations) This train will call at Bromley South and London King's Cross. Este tren tiene parada en Bromley South y en London King's Cross. |
señalarverbal expression (point [sth] out) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Quisiera señalar la importancia de este punto. |
devolver la llamada(return a phone call) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I'll call back when I can. Devolveré la llamada cuando pueda. |
devolverle la llamada a alguien(return phone call to) I'll call her back later. Más tarde la llamo. |
cabina telefónicanoun (US (public phone booth) Do they still have those red-and-glass telephone call boxes on the streets in London? |
call centernoun (phone-in service) (AR, voz inglesa) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) If you need technical support you can contact the call center. Si necesitas asistencia técnica, puedes llamar al servicio de atención al cliente. |
llamar a cobro revertido, llamar por cobro revertidoverbal expression (US (reverse phone charges) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
llamar a cobro revertido a, llamar por cobro revertido averbal expression (US (reverse phone charges to) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Because he had no money, he called his parents collect. Como no tenía dinero llamó a sus padres a cobro revertido. |
insultarseverbal expression (informal (exchange insults) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Children love to call each other silly names like Poopy-Head. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los convocaron para una reunión de conciliación pero terminaron diciéndose de todo y peor que antes. |
llamado a licitaciónnoun (business: open to offers) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
apertura de plazonoun (academics: request for articles) (formal) They've just published a call for papers for next year's conference. Acaban de publicar la apertura de plazo para la conferencia del próximo año. |
concursonoun (business: invitation to bid) (economía) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
call girlnoun (female prostitute) (voz inglesa) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
hacer pasar, hacer entrar(summon) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) It's time to call the children in for supper. Es hora de decir a los niños que entren a cenar. |
de llamadasadjective (show, etc.: phone-in) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) He hosts a call-in show on the local radio station. Conduce un programa de llamadas por la radio. |
dar parte de enfermoverbal expression (notify employer you will be off sick) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
dudar deverbal expression (cast doubt on [sth]) |
dar por terminadoverbal expression (informal (stop doing [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I've been working for hours, I'm going to call it a day. He estado trabajando durante horas, doy de mano. |
cortarverbal expression (informal (stop, end) (ES) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I'm too tired to continue; I'm calling it quits. Estoy muy cansado para seguir, voy a cortar acá. |
indicativoplural noun (TV, radio station: code) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
préstamo a la vista a agente bursátilnoun (law: loan to brokerage firm) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
préstamo a la vistanoun (law: loan repayable on demand) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
insultar averbal expression (informal (insult [sb]) In school, Ralph was a bully and called me names. |
número de catálogonoun (library book) The first sections of a call number represent the subject of a book. |
obligacionesnoun (responsibilities) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Sirens wailed as the firefighters responded to the call of duty. Las sirenas aullaron cuando los bomberos respondieron a sus obligaciones. |
llamada de la naturalezanoun (urge to use the bathroom) (figurado) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
opción de compranoun (law: right to buy at certain price) |
llamar a(request visit) Paul's elderly mother was unwell, so he called the doctor out. La anciana madre de Paul no se sentía bien así que Paul llamó al doctor. |
llamarle la atención a alguien por algoverbal expression (informal (challenge: on [sth] said, done) (persona con autoridad) Julia called her uncle out on his offensive remarks. Julia reprendió a su tío por sus comentarios ofensivos. |
hablar(speak before being invited) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) The teacher told the students to raise their hands if they knew the answer, rather than calling out. |
llamar a huelga a(order workers to strike) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The union has called its members out following the breakdown of talks with management. |
invitartransitive verb (invite, beckon) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) We called her over to our table to join us. La invitamos a sentarse a la mesa con nosotros. |
transmisión de una llamadanoun (service connecting urgent calls) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
tarifa de llamadanoun (interest charge) |
insultar a alguien de arriba abajo, lanzar una sarta de insultos contra alguienverbal expression (figurative (repeatedly insult [sb]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit. Puedes insultarme de arriba a abajo, pero no cambia la situación en absoluto. |
sigla de identificaciónnoun (TV, radio station: code) (de emisora de radio o TV) Aún no sabemos qué siglas de identificación se le asignarán a la emisora. |
tomar listaverbal expression (take register of those present) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The teacher called the roll at the beginning of the class. |
tener la sartén por el mangoverbal expression (be in charge, make the decisions) (coloquial, figurado) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service. El pastor puede creer que es él quien corta el bacalao, pero quien verdaderamente dirige la misa es el hombre que toca el órgano. |
anunciar la hora de cierreintransitive verb (pub: announce closing) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El museo es tan grande que anuncian la hora de cierre con una hora de anticipación. |
poner punto final a algointransitive verb (put an end to [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) When I call time, you will put down your pencils and turn your exam papers over. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El tratado de paz puso fin a años de conflicto entre ambos países. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de call en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de call
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.