What does grâce in French mean?

What is the meaning of the word grâce in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use grâce in French.

The word grâce in French means grace, gracefulness, grace, pardon, mercy, through, favour, grace, Grace, grace, mercy, blessing, grace, the Graces, the Three Graces, thanksgiving, year of our Lord, gracefully, coup de grâce, coup de grâce, with good grace, please, with bad grace, period of grace, grace period, ask for mercy, beg for mercy, concede defeat, admit defeat, power to pardon, in the year of our Lord + [year], honeymoon period, be on a roll, do with bad grace, let off, pardon , forgive, Keep your comments to yourself, thank God, thank heaven, thank heavens, divine grace, presidential pardon, period of grace, grace period, plea for clemency, give thanks to , express your gratitude to, stay in 's good books, return to favour, find favour with. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word grâce

grace

nom féminin (charme indéfinissable) (of person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est une enfant pleine de grâce.
That child is full of grace.

gracefulness, grace

nom féminin (caractère attirant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous admirons la grâce de ces broderies.
We are admiring the gracefulness of these embroideries.

pardon, mercy

nom féminin (indulgence, absolution)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le condamné a obtenu la grâce du président.
The condemned man obtained a presidential pardon.

through

(par, avec l'aide de [qqn/qch])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Grâce à lui, j'ai pu avoir une camionnette pour déménager.
Through him, I managed to get a van for my move.

favour

nom féminin (service accordé) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Restez encore, je vous demande cela comme une grâce.
Stay a little longer; I'm asking you as a favour.

grace

nom féminin (gré, volonté)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a accepté, mais de mauvaise grâce.
He accepted, but with bad grace.

Grace

nom féminin (titre honorifique britannique) (title)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Oui, Votre Grâce !
Yes, Your Grace!

grace, mercy, blessing

nom féminin (aide) (of God)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Alors ce sera à la grâce de Dieu !
It will be by the grace of God!

grace

nom féminin pluriel (prière après le repas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est Marc qui récitera les grâces aujourd'hui.
Mark will say grace today.

the Graces, the Three Graces

nom propre féminin pluriel (déesses grecques) (mythology)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les trois Grâces personnifiaient le charme.
The Three Graces were the personification of charm.

thanksgiving

nom féminin (remerciement à Dieu) (Religion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

year of our Lord

(année, an)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gracefully

locution adverbiale (de fort belle façon)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les danseurs se mouvaient avec grâce.

coup de grâce

nom masculin (frappe achevant un mourant) (Gallicism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le matador donna le coup de grâce au taureau épuisé.
The matador administered the coup de grâce to the exhausted bull.

coup de grâce

nom masculin (figuré (événement mettant fin à [qch]) (Gallicism, figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette dispute fut le coup de grâce du repas.
That argument delivered the coup de grâce to the meal.

with good grace

locution verbale (avec bonne volonté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Elle a accepté les remontrances de bonne grâce.

please

locution adverbiale (par pitié)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
De grâce, épargnez-moi ces détails sordides !

with bad grace

locution adverbiale (à contrecœur, à regret)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

period of grace, grace period

nom masculin (délai supplémentaire grâcieux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ask for mercy, beg for mercy

locution verbale (demander à être épargné)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vercingétorix demanda vainement grâce à Jules César.

concede defeat, admit defeat

locution verbale (figuré (s'avouer vaincu)

Surpassé par son adversaire, il lui demanda grâce.

power to pardon

nom masculin (droit de pardon)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le droit de grâce est réservé au chef de l'État.

in the year of our Lord + [year]

locution adverbiale (soutenu (en telle ou telle année)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'action se déroule en l'an de grâce 1812.

honeymoon period

nom masculin (période où tout réussi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be on a roll

locution verbale (figuré (être bienheureux) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le tennisman qui a gagné la finale était en état de grâce.
Lady Luck was smiling on the tennis player who won the final.

do with bad grace

locution verbale (faire [qch] avec réticence) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

let off

locution verbale (ne pas exiger [qch] de [qqn]) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Son propriétaire lui a fait grâce de son loyer de retard.

pardon , forgive

locution verbale (soutenu (pardonner)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il lui fit grâce de ses écarts de conduite.

Keep your comments to yourself

(Je me passe de ton avis.)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
C'est moi qui conduis. Fais-moi grâce de tes commentaires.

thank God

(louange chrétienne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

thank heaven, thank heavens

locution adverbiale (Dieu merci)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

divine grace

nom féminin (aide de Dieu) (Religion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La vierge Marie reçut la grâce divine.

presidential pardon

nom féminin (dispense de condamnation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

period of grace, grace period

nom féminin (délai gratuit accordé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

plea for clemency

nom masculin (droit : demande de grâce)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'accusé fait un recours en grâce auprès du président.

give thanks to , express your gratitude to

locution verbale (soutenu (remercier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Rendons grâce à M. Machin pour son soutien dans cette affaire.

stay in 's good books

locution verbale (conserver les faveurs de [qqn]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

return to favour

nom masculin (fait d'être à nouveau apprécié) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

find favour with

(être bien vu par [qqn]) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Aucun des copains de sa fille ne trouvait grâce à ses yeux.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of grâce in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.