Co znamená pain v Francouzština?
Jaký je význam slova pain v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pain v Francouzština.
Slovo pain v Francouzština znamená chléb, chleba, bochník, pecen, chleba, šiška, kostka, rána, placka, bochníky, nasát, živobytí, topinka, bochánek, bílý chléb, houska, koš na pečivo, prkénko, perník, žitný chléb, ždibec chleba, bannock, kukuřičný chléb, sekaná, bílý chléb, chléb s máslem, česnekový chléb, bochník chleba, francouzský toast, veka, chladicí sáček, bouchnout, udeřit praštit, chlebový, žitný chléb, tlustý krajíc, perníkový, vypít si to, udeřit, praštit, vdolek, dánské sladké pečivo, pečivo k namáčení, , houska, patka, patka, houska, kváskový chléb, , uhodit, udeřit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pain
chléb, chleba
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) On ne peut pas faire de sandwich sans pain. Nemůžeš udělat sendvič bez chleba. |
bochník, pecen
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le boulanger a formé le pain à partir de la pâte. |
chlebanom masculin (nourriture en général) (přeneseně: jídlo) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ils sont si pauvres qu'ils ne peuvent se payer ni vêtements ni pain. |
šiškanom masculin (de viande,...) (masa apod.) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Dan a préparé un pain de viande pour le dîner. |
kostkanom masculin (de savon) (hmoty) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Je voudrais un beau pain de savon à la lavande. |
rána(familier) (někomu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
placka(Cuisine : forme) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Préparez des galettes de viande hachée que vous ferez ensuite revenir. |
bochníky
(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) |
nasát(jus de viande et de légumes) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
živobytínom masculin (familier) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Cuisiner est son gagne-pain, il est chef cuisinier. |
topinka(indénombrable) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Veux-tu du pain grillé avec ton petit déjeuner ? Je voudrais deux tranches de pain grillé, s'il vous plaît. Chceš ke snídani tousty? |
bocháneknom masculin (sladký) Cette boulangerie est réputée pour ses petits pains au sucre. Ta pekárna je proslavená svými žemlemi. |
bílý chlébnom masculin Simon a coupé une part de gros pain blanc et a tartiné du beurre dessus. |
houskanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
koš na pečivonom féminin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
prkénkonom féminin (na řezání) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) S'il te plaît, coupe sur la planche à pain ; si tu coupes directement sur le plan de travail, tu vas abîmer le plastique. |
perníknom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Pour le dessert au dîner de Noël, nous avons mangé du pain d'épice et bu un thé épicé. |
žitný chléb
|
ždibec chlebanom féminin (hovorový výraz) |
bannock(skotský ovesný chléb) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
kukuřičný chlébnom masculin |
sekanánom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le pain de viande est un plat peu coûteux à base de viande hachée bon marché. |
bílý chlébnom masculin Le pain complet est plus nutritif que le pain blanc. |
chléb s máslem
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Le mieux pour le petit déjeuner, c'est un verre de lait avec des tartines de beurre. |
česnekový chléb
Les restaurants italiens servent parfois du pain à l'ail avec des plats de pâtes. |
bochník chlebanom féminin J'ai tranché la miche de pain pour faire des toasts pour le petit déjeuner. William a acheté une miche de pain à l'épicerie. |
francouzský toast(toast ve vajíčku) Pour te gâter, je te ferai du pain perdu à la cannelle pour le petit-déjeuner. |
vekanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Liz fait cuire un plateau de petits pains. |
chladicí sáčeknom masculin (pour les aliments) J'ai mis un pain de glace dans le sac isotherme pour garder les yaourts au frais pour le pique-nique. |
bouchnout, udeřit praštit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing ! |
chlebovýlocution adjectivale (odeur, goût...) (vůně apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
žitný chlébnom masculin Je vais opter pour le pastrami sur pain de seigle. |
tlustý krajícnom féminin |
perníkovýlocution adjectivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dans ma famille, nous faisons toujours des biscuits en pain d'épice avant Noël. |
vypít si tolocution verbale (figuré) (přeneseně: být potrestán) Alex savait que s'il continuait à mal se porter, il allait bientôt manger son pain noir. Alex věděl, že když bude dál zlobit, že si to brzy vypije. |
udeřit, praštit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vdoleknom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) De nos jours, il existe toute sorte de goûts en matière de pain brioché, comme pomme de terre douce ou cheddar. Vdolky se dnes vyrábí ve spoustě příchutí, jako jsou sladké brambory nebo čedar. |
dánské sladké pečivonom masculin (équivalent) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Au petit déjeuner, j'ai bu un café et mangé un pain aux raisins. |
pečivo k namáčenínom féminin (pain) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Le vieil homme utilisa du pain au maïs pour tremper dans sa sauce. |
locution verbale (figuré, familier) |
houskanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le restaurant servait un petit pain avec le repas. // Généralement, on utilise des petits pains pour faire des hamburgers. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Restaurace s jídlem podávala i housky. |
patka(courant) (chleba) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ma partie préférée du pain est le croûton. Moje nejoblíbenější část chleba je patka. |
patka(courant) (chleba) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ken mangeait toujours le croûton de pain puisqu'il aimait mâcher la croûte dure. Ken vždycky jí patku chleba, protože rád žvýká tuhou kůrku. |
houskanom masculin (s rozinkami) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Les petits pains aux fruits secs sont parfaits pour le petit déjeuner. |
kváskový chlébnom masculin Je vais prendre un sandwich à la dinde sur du pain au levain. |
(forme) Faites un pain avec le mélange explosif, puis posez-le avec précaution sur la table. |
uhodit, udeřit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu pain v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova pain
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.