Co znamená i v Italština?

Jaký je význam slova i v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat i v Italština.

Slovo i v Italština znamená i, -, ten, ta, to, -, -, -, -, -, -, , -, ten, ta, to, I., nejpřednější, nejvýznamnější, první, první, zaprvé, primo, první, původní, dřívější, první hlas, první, premiérový, první, prvořadý, primární, prvočíslo, nejdříve, na prvním místě, první, první, první, první, vedoucí, první, první housle, první, , řádkování, časný, brzký, pro začátek, první chod, základní, hlavní, nejdůležitější, první, realistický, kněžský úřad, zatnout tipec, omdlít, omdlít, bělovlasý, ten, kdo rozhoduje, slaboch, rodiče, omdlít, ohlušovat, obdivovat, běžný, obyčejný, každodenní, mdloby, mrákoty, naši, zavšivený, zešedlý, šedivý, rusovlasý, ryšavý, vojenský personál, ukončit činnost, vydělávat, dělat povyk, čelit, veslovat, každodenní, běžný, hrozivý, děsivý, na podpatcích, nezpůsobilý, kocovina, zastaralý, staromódní, všech možných druhů, všech možných druhů, v cestě, otrávený, -vlasý, děsivý, strašidelný, přední, pod nohama, navždy, ve všech ohledech, tak či tak, tak či onak, ve zprávách, stůj co stůj, ať to stojí, co to stojí, v mezích, podle plánu, každý den, za hranicí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova i

i

sostantivo femminile (alfabeto) (písmeno abecedy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La lettera "i" è la nona dell'alfabeto.
Písmeno „i“ je deváté v abecedě.

-

articolo (davanti a nome di famiglia)

I Simpson sono una nota famiglia della TV.
Simpsonovi jsou známý animovaný seriál.

ten, ta, to

(singolare)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Il ragazzo è andato a fare una passeggiata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na stole je nějaký dopis.

-

(singolare)

Io faccio parte della Chiesa Cattolica.
Jsem členem katolické církve.

-

(singolare)

Stasera la luna splende luminosa.
Měsíc dnes svítí jasně.

-

(singolare)

Il giornalista ha fatto una domanda al Presidente.
Reportér položil prezidentovi otázku.

-

(singolare)

Questo è stato il test più facile.
Tento test byl ten nejlehčí.

-

(singolare)

La capitale statunitense dei mirtilli è il Maine.
Největší nalezištěm divoce rostoucích borůvek v USA je Maine.

-

(singolare)

Mi interessano i poveri.
Zajímám se o chudé lidi.

(singolare)

Questo cappello sta meglio se indossato sulla fronte.

-

(singolare)

Quando avrò il denaro, ti comprerò un diamante.
Až budu mít peníze, koupím ti diamant.

ten, ta, to

(zesilující výraz)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Angelina è il posto migliore dove andare per una cioccolata calda a Parigi.

I.

aggettivo (successione dinastica) (panovník, papež)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
La regina Elisabetta I è salita al trono all'età di 25 anni.

nejpřednější, nejvýznamnější

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'azienda di Jim era la prima produttrice al mondo di corde di nylon.

první

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Stasera c'è la prima messa in scena del pezzo teatrale.

první

aggettivo (di una serie o lista) (položka na seznamu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Per molti, Ronaldo sarebbe il primo in un ipotetico elenco dei più grandi calciatori del mondo. Mi è piaciuta di più la prima canzone.
Pro mnoho lidí by byl Ronaldu na seznamu nejlepších fotbalistů na první pozici.

zaprvé

(informale: innanzitutto)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.
Ne, nemůžeš jít ven! Zaprvé si to nemůžeš dovolit.

primo

sostantivo maschile (první klavír)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

první

aggettivo (in una gara o competizione) (závod, soutěž apod.)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
È arrivata prima nella gara di compitazione. Attualmente la squadra è prima nel campionato.
Tým je momentálně na prvním místě ligového žebříčku.

původní, dřívější

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il mio primo pensiero stamattina è stato che era in torto, ma adesso ho cambiato idea.
Moje původní myšlenka dnes ráno byla, že se mýlila, ale od té doby jsem si to rozmyslel.

první hlas

sostantivo maschile (hudba)

první

aggettivo (nejvíce vpředu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Ci siamo seduti in prima fila.
Seděli jsme v první řadě sedadel.

premiérový

aggettivo (první v životě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

první

aggettivo (ze dvou ve výčtu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho un cane e un gatto. Il primo abbaia, invece il secondo miagola.

prvořadý, primární

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La prima ragione per farlo è quella di aiutare gli altri.
Prvořadým důvodem, proč to děláme, je pomoc ostatním.

prvočíslo

aggettivo (matematica) (matematika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tre è un numero primo.

nejdříve

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
Nejdříve musíme najít místo na přespání.

na prvním místě

(v závodě)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Chloe è arrivata prima su 80 corridori.

první

sostantivo maschile (položka v seznamu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Il primo mi piace più del secondo.
Ten první se mi líbí víc, než ten druhý.

první

(rychlostní stupeň)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Metti la prima marcia quando stai per salire su una collina.

první

aggettivo (in musica) (housle apod.)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Suona nell'orchestra come primo clarinetto.

první

aggettivo (baseball) (meta v baseballu)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Non è riuscito a passare la prima base.

vedoucí

(první)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il primo corridore era in seconda base.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kdo je vedoucí běžec závodu?

první

aggettivo (musica) (vedoucí muzikant)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Il primo clarinettista della Filarmonica è un musicista eccezionale.
První klarinet ve filharmonii hraje skvělý muzikant.

první housle

sostantivo maschile (v orchestru)

Il compositore voleva che i secondi violinisti contrastassero i primi.

první

sostantivo maschile

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
È sempre la prima in ogni gara.

aggettivo (musica, orchestra)

Il primo percussionista era responsabile degli altri percussionisti.

řádkování

aggettivo (primo di una serie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.

časný, brzký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il giornale arriva la mattina presto.
Noviny chodí v časných ranních hodinách.

pro začátek

první chod

(informale: gastronomia)

A cena, abbiamo avuto come primo gamberi in salsa.

základní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo terminato la prima parte del progetto e speriamo di riuscire a partire con la fase due nel prossimo futuro.

hlavní, nejdůležitější

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La motivazione primaria di Adrian erano i soldi.

první

aggettivo (plavba lodi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa spedizione era il viaggio inaugurale della nave.

realistický

(persona)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo.

kněžský úřad

David ha deciso di entrare nel sacerdozio quando era ancora un bambino.

zatnout tipec

(přeneseně: něčemu bránit)

omdlít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben sviene sempre alla vista del sangue.
Ben při pohledu na krev vždy omdlí.

omdlít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Detti un'occhiata al taglio sanguinolento che avevo sul braccio e svenni.

bělovlasý

(formale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ten, kdo rozhoduje

(figurato: persona che comanda) (ve vztahu apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La moglie è il suo capo.
Jeho manželka je ta, kdo rozhoduje.

slaboch

(figurato: persona) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lo trattavano tutti come uno zerbino, ma lui non ci faceva caso.

rodiče

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Mark vive ancora con i suoi genitori.

omdlít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La gente sveniva per il caldo.

ohlušovat

(figurato: rumori molesti)

Devi per forza assordarci tutti con quel tuo schifo di musica?
Musíš nás ohlušovat tou strašnou muzikou?

obdivovat

(někoho)

běžný, obyčejný, každodenní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mdloby, mrákoty

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

naši

(hovorový výraz: rodiče)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)

zavšivený

aggettivo (letteralmente)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zešedlý, šedivý

(vlasy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La madre di Joanne ha solo trent'anni ma ha già i capelli grigi.

rusovlasý, ryšavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vojenský personál

ukončit činnost

(con l'ausiliare avere)

Il mio ristorante preferito ha chiuso.

vydělávat

Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.

dělat povyk

(otravovat ostatní)

Alan ha detto ai bambini che sapeva che avevano fame, ma che se continuavano a lamentarsi avrebbe impiegato più tempo a preparare il pranzo.

čelit

Devi affrontare i tuoi problemi.

veslovat

(s vesly)

Ha remato più forte che poteva per cercare di vincere la gara.

každodenní, běžný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano.
Autonehody jsou na této silnici každodenní událostí.

hrozivý, děsivý

aggettivo (figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'assenza di emozioni nel volto dell'uomo era agghiacciante.
Absence emocí v očích toho muže byla děsivá.

na podpatcích

locuzione aggettivale

Alcuni amano indossare scarpe col tacco, ma io preferisco le comode scarpe basse.

nezpůsobilý

(per un lavoro, borsa di studio, ecc.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kocovina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Marek měl celý další den kocovinu.

zastaralý, staromódní

Mentre i prodotti della compagnia avevano una qualità eccezionale, il settore commerciale non era al passo con i tempi.

všech možných druhů

Uccelli di tutti i tipi vengono alla mia mangiatoia.

všech možných druhů

Il negozio vende torte di tutti i tipi.

v cestě

(překážka)

Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.

otrávený

(espressione: essere esasperato) (hovorový výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sembra che tu ne abbia fin sopra i capelli. Cos'è successo?

-vlasý

(ve složenině: tmavovlasý, světlovlasý)

(přípona: Část slova stojící za kořenem, u slov ohebných mezi kořenem a koncovkou (např. lesík, jar).)
Per esempio: con i capelli rossi

děsivý, strašidelný

(paura)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přední

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pod nohama

Sharon amava il rumore della neve scricchiolare sotto i piedi.

navždy

Charles ha promesso di amare Lucy per sempre.

ve všech ohledech

tak či tak, tak či onak

Jones può giocare in difesa o a centrocampo, e in entrambi i casi fa un buon lavoro.

ve zprávách

stůj co stůj

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo!

ať to stojí, co to stojí

Cercheremo di liberare l'ostaggio a ogni costo.

v mezích

podle plánu

(bez zpoždění)

Siamo in linea con i tempi previsti per terminare il progetto entro la fine dell'anno.

každý den

Mi faccio la doccia tutti i giorni.

za hranicí

Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu i v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova i

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.