Co znamená gêné v Francouzština?

Jaký je význam slova gêné v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gêné v Francouzština.

Slovo gêné v Francouzština znamená rozpaky, gen, trapnost, rozpačitý, nesvůj, cítící se trapně, stydící se, neklid, zdrženlivost, zhacení, překazení, zmaření, v rozpacích, rozpačitost, znepokojivý, tísnivý, stísněný, nepříjemnost, obtíž, nepříjemný, křečovitý, bránit, překážet, bránit, umlčet, brzdit, zpomalovat, zablokovat, , ochromit, přivést do rozpaků, obtěžovat, otravovat, zlobit, zablokovat, zatížit, brzdit, překážet, způsobit obtíže, zhatit, bránit, otevřeně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova gêné

rozpaky

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
La gêne d'Ellen était évidente à la façon dont elle rougissait.

gen

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les scientifiques ont localisé un gène causant les défauts de naissance.

trapnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

rozpačitý, nesvůj

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'étais gêné qu'on me complimente à haute voix devant autant de personnes.
Byl jsem rozpačitý (or: nervózní) z toho, že jsem chválen mezi tolika lidmi.

cítící se trapně

adjectif

Je suis terriblement embarrassé, mais j'ai oublié votre nom.
Cítím se trapně, ale zapomněl jsem vaše jméno.

stydící se

(personne, sourire...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neklid

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Écouter les mensonges de son collègue suscitait de la gêne chez Glenn.
Glenn cítil neklid, když poslouchal kolegovy lži.

zdrženlivost

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zhacení, překazení, zmaření

(plánu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

v rozpacích

adjectif

James est devenu penaud quand je lui ai signalé une erreur dans son rapport.

rozpačitost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

znepokojivý, tísnivý, stísněný

(pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tony a été traversé par la pensée désagréable qu'il avait laissé la porte de devant ouverte.

nepříjemnost, obtíž

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le mauvais temps a causé beaucoup de désagréments aux voyageurs.

nepříjemný

adjectif (personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ann se sentait mal à l'aise lorsque son patron regardait par-dessus son épaule pendant qu'elle travaillait.

křečovitý

adjectif (úsměv apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Avec une telle migraine, Gavin ne pouvait faire plus qu'offrir un sourire contraint à l'arrivée des invités.

bránit, překážet

bránit

(rozvoji apod.)

umlčet

(pohledem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom savait qu'il avait fait un commentaire stupide lorsque le professeur l'a humilié du regard au lieu de lui répondre.

brzdit

L'incompétence du directeur gênait (or: entravait) l'avancement du projet.
Neschopnost manažera brzdila pokrok projektu.

zpomalovat

verbe transitif

Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé.
Pouta zpomalovala vězňův útěk, takže ho rychle chytili.

zablokovat

verbe transitif (postup, pokrok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ochromit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'auteur estime que les régulations de l'État entravent l'innovation.

přivést do rozpaků

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je t'en prie, ne fais rien qui pourrait me mettre dans l'embarras devant mon patron.

obtěžovat, otravovat, zlobit

Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
Vadí mi lidé, kteří předbíhají.

zablokovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.

zatížit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le lourd sac dans le dos de May l'encombrait (or: la gênait) pour grimper la colline.

brzdit

verbe transitif (rozvoj)

Le mauvais temps a sérieusement gêné l'évolution du projet.

překážet

(fyzicky)

Tu peux enlever ta valise du couloir, s'il te plaît ? Elle est dans le passage.

způsobit obtíže

verbe transitif

Sara ne voulait pas déranger son hôte lors de sa visite donc elle a loué une voiture.

zhatit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

bránit

verbe transitif

La vue du cheval était gênée par les œillères posées sur sa tête.

otevřeně

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu gêné v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova gêné

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.