Co znamená gêné v Francouzština?
Jaký je význam slova gêné v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gêné v Francouzština.
Slovo gêné v Francouzština znamená rozpaky, gen, trapnost, rozpačitý, nesvůj, cítící se trapně, stydící se, neklid, zdrženlivost, zhacení, překazení, zmaření, v rozpacích, rozpačitost, znepokojivý, tísnivý, stísněný, nepříjemnost, obtíž, nepříjemný, křečovitý, bránit, překážet, bránit, umlčet, brzdit, zpomalovat, zablokovat, , ochromit, přivést do rozpaků, obtěžovat, otravovat, zlobit, zablokovat, zatížit, brzdit, překážet, způsobit obtíže, zhatit, bránit, otevřeně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova gêné
rozpaky
(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).) La gêne d'Ellen était évidente à la façon dont elle rougissait. |
gennom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Les scientifiques ont localisé un gène causant les défauts de naissance. |
trapnost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
rozpačitý, nesvůjadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) J'étais gêné qu'on me complimente à haute voix devant autant de personnes. Byl jsem rozpačitý (or: nervózní) z toho, že jsem chválen mezi tolika lidmi. |
cítící se trapněadjectif Je suis terriblement embarrassé, mais j'ai oublié votre nom. Cítím se trapně, ale zapomněl jsem vaše jméno. |
stydící se(personne, sourire...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neklidnom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Écouter les mensonges de son collègue suscitait de la gêne chez Glenn. Glenn cítil neklid, když poslouchal kolegovy lži. |
zdrženlivostnom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
zhacení, překazení, zmaření(plánu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
v rozpacíchadjectif James est devenu penaud quand je lui ai signalé une erreur dans son rapport. |
rozpačitost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
znepokojivý, tísnivý, stísněný(pocit) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tony a été traversé par la pensée désagréable qu'il avait laissé la porte de devant ouverte. |
nepříjemnost, obtíž
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le mauvais temps a causé beaucoup de désagréments aux voyageurs. |
nepříjemnýadjectif (personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ann se sentait mal à l'aise lorsque son patron regardait par-dessus son épaule pendant qu'elle travaillait. |
křečovitýadjectif (úsměv apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Avec une telle migraine, Gavin ne pouvait faire plus qu'offrir un sourire contraint à l'arrivée des invités. |
bránit, překážet
|
bránit(rozvoji apod.) |
umlčet(pohledem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tom savait qu'il avait fait un commentaire stupide lorsque le professeur l'a humilié du regard au lieu de lui répondre. |
brzdit
L'incompétence du directeur gênait (or: entravait) l'avancement du projet. Neschopnost manažera brzdila pokrok projektu. |
zpomalovatverbe transitif Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé. Pouta zpomalovala vězňův útěk, takže ho rychle chytili. |
zablokovatverbe transitif (postup, pokrok) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
|
ochromitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'auteur estime que les régulations de l'État entravent l'innovation. |
přivést do rozpaků
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Je t'en prie, ne fais rien qui pourrait me mettre dans l'embarras devant mon patron. |
obtěžovat, otravovat, zlobit
Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent). Vadí mi lidé, kteří předbíhají. |
zablokovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route. |
zatížitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le lourd sac dans le dos de May l'encombrait (or: la gênait) pour grimper la colline. |
brzditverbe transitif (rozvoj) Le mauvais temps a sérieusement gêné l'évolution du projet. |
překážet(fyzicky) Tu peux enlever ta valise du couloir, s'il te plaît ? Elle est dans le passage. |
způsobit obtíževerbe transitif Sara ne voulait pas déranger son hôte lors de sa visite donc elle a loué une voiture. |
zhatit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
bránitverbe transitif La vue du cheval était gênée par les œillères posées sur sa tête. |
otevřenělocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu gêné v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova gêné
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.