tentar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tentar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tentar ใน โปรตุเกส
คำว่า tentar ใน โปรตุเกส หมายถึง พยายาม, ลอง, ทดสอบ, เพียรพยายาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tentar
พยายามverb Aqui diz que todas as vítimas já tentaram antes o suicídio. ในไฟล์นี้บอกว่าเหยื่อแต่ละคน เคยพยายามที่จะฆ่าตัวตายมาก่อน |
ลองverb Começou de manhã quando tentei fazer vitamina de osso de boi e quebrei meu espremedor de fruta. เริ่มตั้งแต่เช้าตรู่ ตอนฉันลองทําสมูธตี้จากกระดูกวัว |
ทดสอบverb É assim que um professor repreende o seu aluno quando o tenta testar. เป็นคําที่อาจารย์ใช้ตําหนิลูกศิษย์ เวลาที่ลูกศิษย์คิดจะทดสอบอาจารย์ |
เพียรพยายามverb Relate um caso que mostra o valor de persistir em tentar ajudar espiritualmente os nossos parentes. จงเล่าประสบการณ์ที่แสดงให้เห็นคุณค่าของการเพียรพยายามช่วยญาติให้รับความจริง. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Vai tentar, posso confiar? ฉันสามารถพึ่งพาคุณลอง |
Sei que parece impossível, mas devo tentar. ฉันรู้ว่ามันดูเป็นไปไม่ได้ แต่ฉันจะพยายาม |
Não vale a pena tentar ver para onde ele foi, está bem? เฮ้ ฟังนะ ไม่จําเป็นต้องตามรอยเขา โอเคไหม? |
Anima-me muito, porém, quando o instrutor destaca pontos que eu tenho condições de tentar aprimorar. แต่ ก็ นับ เป็น การ หนุน กําลังใจ ผม มาก ที่ ครู โรง เรียน เพ่ง ความ สนใจ ไป ที่ จุด ต่าง ๆ ซึ่ง ผม สามารถ ทํา ได้. |
Se tentares alguma coisa, serás o primeiro a morrer. นายฆ่าคน ก่อนอื่นนายต้องลงมา |
Vamos lá, podem tentar. เดาหน่อยเหอะน่า |
Estava a tentar alcançar, o indivíduo com quem conversou. เขาพยายามจะตาม ชายคนนั้นที่คุณพึ่งพูดกับเขา |
Vou tentar voltar a unir com uma cirurgia. ผมพยายาม จะผ่าตัดแก้ไขให้ |
Tinha estado a trabalhar até mais tarde para tentar pagar uma multa que recebera por aliciamento. เธอทํางานจนดึกกว่าปกติ เพื่อที่จะจ่ายค่าปรับจากการเชิญชวน |
Percebes o que ele está a tentar fazer, não? นายเห็นที่เขาพยายามทําใช่มั้ย |
Ela estava a tentar colocá-los a descoberto. หล่อนพยายามล่อคุณออกมา |
Estávamos a tentar construir, ou a reconstruir grande parte, um aeroporto que se tinha tornado desatualizado. เรากําลังพยายามที่จะสร้างหรือปรับปรุงโครงสร้างใหญ่ สนามบินที่มีการเจริญไม่ทันสมัย |
Melhor ainda, por que não tentar substituí-lo por algo mais positivo e apropriado? จะ ดี กว่า หาก หา คํา พูด ที่ เสริม สร้าง และ เหมาะ สม มา แทน. |
O que teria acontecido se logo da primeira vez em que caímos tivéssemos desistido de tentar? จะ เกิด อะไร ขึ้น หาก เรา ตัดสิน ใจ เลิก พยายาม เมื่อ ล้ม ครั้ง แรก? |
Bom temos de tentar. แต่พวกเราก็ต้องพยายาม |
Vamos tentar outra vez. ลองอีกรอบ กับคณะประสานเสียง TED |
Relate um caso que mostra o valor de persistir em tentar ajudar espiritualmente os nossos parentes. จง เล่า ประสบการณ์ ที่ แสดง ให้ เห็น คุณค่า ของ การ เพียร พยายาม ช่วย ญาติ ให้ รับ ความ จริง. |
Então voltei para a minha investigação e passei os dois anos seguintes a tentar compreender o que os que amam incondicionalmente, que escolhas é que eles fazem e o que é que nós fazemos com a vulnerabilidade. แล้วฉันถึงได้กลับไปทํางานวิจัยอีก และใช้เวลาปีสองสามปีถัดมา พยายามที่ทําความเข้าใจจริงๆว่า พวกคนเต็มใจนั้น เขาตัดสินใจอย่างไร แล้วเรากําลังทําอะไร กับความเปราะบางทางใจ |
5 E vendo então Teâncum que os lamanitas estavam determinados a manter as cidades que haviam tomado, bem como as partes da terra das quais se haviam apoderado, e considerando também a enormidade de seu número, Teâncum achou prudente não tentar atacá-los em seus fortes. ๕ และบัดนี้, ทีแอนคัมเห็นว่าชาวเลมันตั้งใจจะธํารงรักษาเมืองเหล่านั้นซึ่งพวกเขาได้มา, และส่วนต่าง ๆ ของแผ่นดินซึ่งพวกเขาได้ครอบครอง; และโดยที่เห็นความมากมายของจํานวนผู้คนของพวกเขาด้วย, ทีแอนคัมจึงคิดว่ายังไม่เหมาะที่เขาจะพยายามเข้าโจมตีพวกที่อยู่ในป้อม. |
Depois diga: “Apesar de a maioria das pessoas tentar seguir esse mandamento, algumas acham que o roubo e outras formas de desonestidade se justificam em circunstâncias extremas. จาก นั้น พูด ดัง นี้: “ขณะ ที่ คน ส่วน ใหญ่ พยายาม ทํา ตาม กฎหมาย ข้อ นี้ แต่ บาง คน รู้สึก ว่า การ ขโมย หรือ ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ ใน บาง เรื่อง อาจ ยอม รับ ได้ ถ้า อยู่ ใน สภาพการณ์ ที่ ยาก ลําบาก. |
Por que tentar alguém? ดัง นั้น อย่า ล่อ ใจ! |
17 Devemos tentar ver as coisas do ponto de vista de Jeová, não apenas do nosso. 17 ให้ เรา พยายาม มอง เรื่อง ต่าง ๆ จาก มุม มอง ของ พระ ยะโฮวา อย่า เพียง แต่ อาศัย มุม มอง ของ เรา เอง. |
Tentar roubá-las seria suicídio. แต่การขโมยของจากนาง มันคือการฆ่าตัวตายชัดๆ |
Vou tentar desligá-la. ไหนขอลองปิดหน่อยสิ |
Passámos horas e horas com os nossos queixosos e peritos a tentar encontrar maneiras de explicar estes conceitos de forma simples mas precisa. เราใช้เวลาชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า กับโจทก์และผู้เชี่ยวชาญ เพื่อพยายามหาทางอธิบายแนวคิดเหล่านี้ ให้ง่ายและถูกต้องที่สุด |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tentar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ tentar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ