méfiance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า méfiance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ méfiance ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า méfiance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความคลางแคลงใจ, ความสงสัย, ความเชื่อมั่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า méfiance
ความคลางแคลงใจnoun |
ความสงสัยnoun |
ความเชื่อมั่นnoun Mais quand la politique ne se résume qu'à la gestion de la méfiance, แต่เมื่อการเมืองกลายเป็นเรื่องของการจัดการความไม่เชื่อมั่น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Les scientifiques ont une sorte de culture de la méfiance collective cette culture du « Montre-moi », illustrée par cette belle femme ici montrant à ses collègues ses preuves. นักวิทยาศาสตร์เหมือนมีวัฒนธรรม การไม่เชื่อแบบสั่งสม วัฒนธรรม "ไหนล่ะ" ที่ว่านี้ ถูกแสดงให้เห็นโดยผู้หญิงคนนี้ ที่แสดงหลักฐานให้ผู้ร่วมงานเห็น |
Ils vont jusqu’à se poster devant les lieux où les Témoins tiennent leurs assemblées pour prendre au piège les chrétiens sans méfiance. พวก เขา ถึง กับ เข้า ล้อม การ ประชุม ของ พยาน ฯ พยายาม ดัก คน ที่ ไม่ ระวัง ระไว. |
La pilule contraceptive suscite une grande méfiance, et l’avortement constitue la méthode favorite de planification familiale. ประชาชน ทั่วไป มี ความ วิตก กังวล มาก เรื่อง ยา คุม กําเนิด และ การ ทํา แท้ง เป็น วิธี หลัก ใน การ วาง แผน ครอบครัว. |
Cet incident attise probablement sa méfiance envers le catholicisme. ดู เหมือน ว่า เหตุ การณ์ นี้ ทํา ให้ จอห์น ไม่ ศรัทธา ใน ศาสนา คาทอลิก อีก ต่อ ไป. |
Des travaux récents indiquent que des formes d’hostilité plus insidieuses, telles qu’une tendance au scepticisme et à la méfiance, sont, elles aussi, des facteurs de risque. ” การ ศึกษา วิจัย ใหม่ บ่ง ชี้ ว่า แม้ แต่ รูป แบบ แห่ง การ เป็น ปรปักษ์ ที่ แฝง เร้น เช่น แนว โน้ม ที่ จะ เป็น คน มอง สังคม ใน แง่ ลบ และ ไม่ ไว้ วางใจ สามารถ ทํา ให้ คุณ อยู่ ใน ภาวะ เสี่ยง อันตราย ได้.” |
Par exemple, pouvez-vous imaginer que des gens respectables, civiques, talentueux, se présentent aux élections s'ils croient réellement que gérer la méfiance fait, entre autres, partie de la politique ? ยกตัวอย่างเช่น คุณลองจินตนาการดู ว่าผู้คนที่มีความสามารถจะทํางานการเมืองไหมครับ ถ้าเขาเชื่อจริงๆจังๆ ว่าการเมืองเป็นเรื่องการจัดการความไม่เชื่อใจ |
Sans doute est- ce le karaté qui lui a enseigné la prudence et la méfiance, car il n’accepte rien à moins d’en être convaincu et d’en avoir la confirmation dans les Écritures. เป็น ไป ได้ ที่ คาราเต้ ฝึกฝน เขา ให้ เป็น คน ระแวด ระวัง และ รอบคอบ เพราะ เขา ไม่ ยอม รับ อะไร ง่าย ๆ นอก จาก ว่า จะ มั่น ใจ และ ได้ ข้อ พิสูจน์ ยืน ยัน จาก พระ คัมภีร์. |
Le mensonge engendre la méfiance entre conjoints et entre membres d’une même famille. การ พูด เท็จ ก่อ ให้ เกิด ความ ไม่ ไว้ เนื้อ เชื่อใจ กัน ระหว่าง คู่ สมรส และ สมาชิก ใน ครอบครัว. |
Témoin cette remarque de l’auteur César Alonso: “Avec Expo ’92, nous sommes passés d’un culte optimiste du Progrès à la méfiance des réalisations purement scientifiques et techniques.” นัก เขียน ชื่อ ซีซาร์ อาลอนโซ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ใน งาน เอ็กซ์โป ’92 เรา ได้ ก้าว จาก ลัทธิ นิยม ชม ชอบ ใน ความ ก้าว หน้า ไป สู่ การ เฝ้า ดู อย่าง ระแวด ระวัง ต่อ การ แสวง แค่ ความ สําเร็จ ทาง วิทยาศาสตร์ หรือ ทาง เทคนิค.” |
Les exilés devaient également supporter la jalousie et la méfiance des autres mineurs, pour qui cette communauté très unie et prospère représentait une sérieuse concurrence. ชาว จีน ยัง ต้อง ทน กับ ชาว เหมือง ซึ่ง เป็น คน ท้องถิ่น ที่ คอย อิจฉา และ ขี้ ระแวง เมื่อ เห็น ว่า คน จีน ผูก พัน กลมเกลียว กัน และ เป็น ชุมชน ที่ ประสบ ความ สําเร็จ มาก กว่า. |
Comment Satan manipule- t- il celui qui est sans méfiance? ซาตาน จับ คน ที่ ไม่ ระวัง ตัว โดย วิธี ใด? |
Son attitude, ses actions et son langage étaient ceux d’un administrateur, car c’est ainsi qu’il apparaissait aux yeux de ses frères sans méfiance. โยเซฟ ปรับ การ วาง ตัว, การ แสดง ออก, และ ภาษา ให้ ดู เป็น ผู้ อํานวย การ ใน สายตา ของ พี่ ชาย ผู้ ไม่ ระแวง สงสัย. |
Pourtant c’est la violence et non la paix qui s’étend dans la société actuelle, où règnent la méfiance et la haine. ถึง กระนั้น สังคม สมัย ปัจจุบัน ซึ่ง ความ ไม่ ไว้ วางใจ และ ความ เกลียด ชัง มี อยู่ ดาษ ดื่น กําลัง มี ความ รุนแรง มาก ขึ้น ไม่ ใช่ รัก สันติ มาก ขึ้น. |
Malgré des positions aussi fermes, Joseba et Hafeni sont parvenus à vaincre leur profond ressentiment et leur méfiance. น่า ประหลาด ใจ แม้ จะ มี ความ คิด ที่ รุนแรง เช่น นี้ ทั้ง โคเซบา และ ฮาเฟนี ได้ เปลี่ยน ความ รู้สึก เกลียด ชัง และ ไม่ ไว้ ใจ ที่ เคย ฝัง ลึก. |
Il nous a fallu du temps pour venir à bout des préjugés et de la méfiance des gens à l’égard des étrangers. ต้อง ใช้ เวลา ที่ จะ ขจัด ความ หวาด ระแวง และ ความ ไม่ ไว้ ใจ ที่ ผู้ คน ของ ที่ นี่ มี ต่อ คน ภาย นอก. |
Puis la méfiance étouffe rapidement la compassion naturelle. ครั้น แล้ว ความ ระแวง กัน ก็ จะ ยับยั้ง ความ เมตตา สงสาร ที่ มนุษย์ เคย มี. |
Le climat de méfiance qui s’est développé en notre siècle constitue lui- même un exemple de l’accomplissement des prophéties. อีก ตัว อย่าง หนึ่ง ของ คํา พยากรณ์ ที่ สําเร็จ แล้ว ก็ คือ ข้อ เท็จ จริง ที่ ชัดเจน ที่ ว่า ความ ไว้ วางใจ ได้ ลด น้อย ลง ใน ศตวรรษ ของ เรา. |
Y a- t- il de bonnes raisons d’estimer que les peuples et les nations surmonteront réellement leur méfiance mutuelle et leurs différences, causes de divisions ? มี เหตุ ผล แท้ จริง ไหม ที่ จะ เชื่อ ว่า ประชาชาติ และ ประเทศ ต่าง ๆ จะ เอา ชนะ ความ ไม่ ไว้ วางใจ ซึ่ง กัน และ กัน และ ความ ขัด แย้ง ที่ ก่อ ให้ เกิด การ แตก แยก? |
Qu’il serait triste de nous retrouver dans la même situation que les Corinthiens, c’est-à-dire que notre amour soit rabougri en raison d’une tendance à la méfiance ! คง จะ เป็น เรื่อง น่า เศร้า หาก ความ รัก ของ เรา ถูก กีด กั้น ด้วย ความ รู้สึก ระแวง สงสัย เหมือน ความ รัก ของ พี่ น้อง ใน เมือง โครินท์! |
Concrètement, un cercle vicieux de peur, d'évitement, de méfiance et d'incompréhension avait été établi, c'était un combat dans lequel je me sentais impuissante, et incapable d'établir aucune sorte de paix ou de réconciliation. ผลที่เกิดขึ้น คือวงจรอุบาทว์ของความกลัว การหลีกเลี่ยง การไม่ไว้ใจ การเข้าใจผิด ได้เกิดขึ้น เหมือนอยู่ในสงครามที่ฉันไร้อํานาจต่อสู้ และไม่สามารถพบความสงบสุข หรือประนีประนอมกับมันได้ |
Malheureusement, les superpuissances ont derrière elles un long passé de méfiance réciproque. แต่ เป็น เรื่อง น่า เศร้า อภิ มหาอํานาจ ต่าง ๆ มี ประวัติ อัน ยาว นาน ใน เรื่อง การ ไม่ ไว้ ใจ กัน. |
(1 Jean 2:16.) Leur objectif est de “ séduire ” ou, selon un dictionnaire (Vine’s Expository Dictionary of Biblical Words), d’appâter l’utilisateur sans méfiance. — Proverbes 1:10. (1 โยฮัน 2:16) คน เหล่า นี้ มี เจตนา “ล่อ ลวง”—หรือ ดัง ที่ พจนานุกรม อรรถาธิบาย ศัพท์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ของ ไวน์ (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ไว้ ว่า เป็น การ “ใช้ เหยื่อ ล่อ”—ผู้ ใช้ อินเทอร์เน็ต ที่ ไม่ ระวัง ผู้ ซึ่ง พวก เขา “พยายาม ล่อ ลวง.”—สุภาษิต 1:10, ล. ม. |
Tels des “ loups rapaces ”, les faux enseignants veulent dévorer les chrétiens sans méfiance en ruinant leur foi et en les éloignant de la vérité. — Mat. เช่น เดียว กับ “หมา ป่า ที่ ตะกละ ตะกลาม” ผู้ สอน เท็จ ออก ไป เสาะ หา สมาชิก ของ ประชาคม ที่ ไม่ ระแวง เพื่อ จะ เขมือบ กิน โดย ทําลาย ความ เชื่อ ของ พวก เขา และ ชัก พา พวก เขา ออก ไป จาก ความ จริง.—มัด. |
Pour graver son mode de pensée dépravé dans l’esprit et le cœur des gens irréfléchis ou sans méfiance, surtout des plus vulnérables, les jeunes, il se sert de moyens tels que les lectures, les films, la musique et les jeux vidéo douteux, ainsi que les sites pornographiques sur Internet. — Jean 14:30 ; Éphésiens 2:2. เพื่อ ทํา ให้ ความ คิด ที่ เสื่อม ทราม ตราตรึง อยู่ ใน จิตใจ และ หัวใจ ของ คน โง่ หรือ ผู้ ที่ เชื่อ คน ง่าย—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง คน ที่ อ่อนไหว ง่าย ที่ สุด คือ หนุ่ม สาว—มัน ใช้ วิธี ต่าง ๆ เช่น สิ่ง พิมพ์, ภาพยนตร์, ดนตรี, เกม คอมพิวเตอร์ ที่ น่า สงสัย, และ เว็บไซต์ ลามก ทาง อินเทอร์เน็ต.—โยฮัน 14:30; เอเฟโซ 2:2. |
Obadia devait éviter de se faire surprendre par Ahab ou Jézabel, mais il ne devait pas non plus éveiller la méfiance des 850 faux prophètes qui fréquentaient le palais. ไม่ เพียง โอบัดยา ต้อง คอย หลบ หลีก ไม่ ให้ ถูก อาฮาบ และ อีซาเบ็ล จับ ได้ แต่ เขา ยัง ต้อง คอย หลบ เลี่ยง ไม่ ให้ ถูก แกะ รอย โดย พวก ผู้ พยากรณ์ เท็จ 850 คน ซึ่ง ได้ มา ที่ พระ ราชวัง อยู่ เป็น ประจํา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ méfiance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ méfiance
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ