indicar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า indicar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ indicar ใน โปรตุเกส
คำว่า indicar ใน โปรตุเกส หมายถึง หมายความ, หมายถึง, ขีดเส้นใต้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า indicar
หมายความverb Isso com certeza indica que eles receberam os dons do espírito, habilidades que outros podiam observar. นั่นคงต้องหมายความว่าคนเหล่านั้นได้รับของประทานแห่งพระวิญญาณ ซึ่งเป็นความสามารถบางประการที่คนอื่นมองเห็นได้. |
หมายถึงverb A santidade indica pureza de coração e de propósito. ความบริสุทธิ์, ความศักดิ์สิทธิ์ หมายถึงความพิศุทธิ์ของใจและเจตนาของคน. |
ขีดเส้นใต้verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
2:2) Com essas palavras, Paulo parece indicar que tinha receio de entrar na cidade de Tessalônica, especialmente depois do que aconteceu em Filipos. 2:2) ด้วย ถ้อย คํา ดัง กล่าว ดู เหมือน จะ บ่ง บอก ว่า เปาโล รู้สึก หวั่น กลัว ที่ จะ เข้า ไป ใน เมือง เทสซาโลนิเก โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ นึก ถึง เหตุ การณ์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน เมือง ฟิลิปปอย. |
Explique que a expressão “em espírito” (versículo 2) significa ser envolvido pelo Espírito em uma visão ou revelação; que a pedra “jaspe”, no versículo 3, pode indicar uma pedra colorida ou um diamante; e que a pedra “sardônica” (versículo 3) é uma pedra preciosa, em geral vermelha ou vermelha-alaranjada. อธิบายว่าการมี “พระวิญญาณดลใจ” (ข้อ 2) หมายถึงห่อหุ้มด้วยพระวิญญาณในสภาวะแห่งการเปิดเผยหรือนิมิต และอธิบายว่า “พลอยสีเขียว” ใน ข้อ 3 อาจระบุว่าเป็นอัญมณีหรือเพชรที่มีสี ส่วน “พลอยสีแดง” (ข้อ 3) เป็นอัญมณีที่ปกติจะมีสีแดงหรือสีส้มแดง |
Grupos de massoretas em Babilônia e em Israel inventaram sinais que eram colocados junto às consoantes para indicar a acentuação e a pronúncia correta das vogais. พวก มาโซเรต กลุ่ม ต่าง ๆ ใน บาบูโลน และ อิสราเอล จึง คิด ประดิษฐ์ สัญลักษณ์ สําหรับ เขียน กํากับ พยัญชนะ เพื่อ บอก เสียง หนัก และ ออก เสียง สระ ที่ ถูก ต้อง. |
A falta de cumprimentos no começo, e saudações no fim, também parece indicar isso. การ ไม่ มี คํา ทักทาย ตอน ต้น หรือ คํา อวย พร ตอน ท้าย ก็ สนับสนุน เรื่อง นี้ ด้วย. |
Este é o filtro a aplicar à lista de ficheiros. Os nomes de ficheiros que não corresponderem aos filtros não irão aparecer. Poderá seleccionar um dos filtros predefinidos na lista respectiva ou poderá indicar um filtro personalizado, directamente no campo de texto. Os caracteres especiais como o * e o? são permitidos นี่เป็นตัวกรองที่จะใช้กับรายการแฟ้ม ชื่อแฟ้มที่ไม่เข้ากับกฏการกรอง จะไม่ถูกแสดง คุณอาจจะเลือกใช้จากรายการตัวกรองที่กําหนดไว้แล้วในเมนูปล่อยลง หรืออาจจะเติมตัวกรองใหม่ได้โดยตรงในช่องข้อความ คุณสามารถใช้ อักขระแทนอักษร เช่น * และ? ได้ด้วย |
No entanto, os superintendentes compreendem que Cristo pode usar qualquer ancião do corpo deles para indicar os princípios necessários, a fim de resolver determinada situação ou tomar uma decisão importante. อย่าง ไร ก็ ดี พวก ผู้ ดู แล เข้าใจ ว่า พระ คริสต์ ทรง สามารถ ใช้ ผู้ ปกครอง คน ใด ๆ ก็ ได้ ใน คณะ นั้น เป็น ผู้ ให้ หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ จําเป็น เพื่อ รับมือ กับ สถานการณ์ หนึ่ง หรือ ทํา การ ตัดสิน ใจ ที่ สําคัญ. |
Tem de indicar pelo menos uma coluna คุณจะต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งสดมภ์! |
Ainda ajudo, mas agora é por indicar as pessoas a esperança do Reino de Deus sob Cristo Jesus, o único nome dado sob o céu por meio do qual podemos ser salvos. ฉัน ยัง คง ให้ การ ช่วยเหลือ อยู่ แต่ ตอน นี้ ช่วย โดย การ ชี้ ให้ ผู้ คน เห็น ความ หวัง เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ภาย ใต้ พระ เยซู คริสต์ พระ นาม เดียว ภาย ใต้ ฟ้า ที่ เรา จะ ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด ก็ โดย ทาง พระ นาม นั้น. |
Por que podia Jesus indicar a certos judeus que de nada lhes adiantava pesquisarem as Escrituras? ทําไม พระ เยซู จึง บ่ง ชี้ ได้ ว่า ที่ ชาว ยิว บาง คน ค้นคว้า พระ คัมภีร์ นั้น ไม่ ได้ ให้ ประโยชน์ อะไร แก่ เขา? |
Tem de indicar um endereço de impressora คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน |
As evidências parecem indicar que o óleo de bálsamo mencionado na Bíblia era cultivado na região ao redor de En-Gedi. หลักฐาน ดู เหมือน บ่ง ชี้ ว่า น้ํามัน ยา ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง มี แหล่ง ผลิต อยู่ ที่ เมือง เอน-เก ดี. |
(Gênesis 40:20) Em Jó 1:4, a palavra “dia” é usada para indicar um intervalo de tempo desde o nascer do sol até o pôr-do-sol. (เยเนซิศ 40:20) โยบ 1:4 ใช้ คํา ว่า “วัน” ซึ่ง หมาย ถึง ระยะ เวลา ระหว่าง ดวง อาทิตย์ ขึ้น จน ถึง ดวง อาทิตย์ ตก. |
Ficou Zacarias, pai de João, o Batizador, surdo e mudo, conforme Lucas 1:62 parece indicar? ซะคาเรีย บิดา ของ โยฮัน ผู้ ให้ รับ บัพติสมา ถูก ทํา ให้ หู หนวก อีก ทั้ง เป็น ใบ้ ดัง ที่ ลูกา 1:62 ดู เหมือน จะ บ่ง ชี้ ไว้ ไหม? |
(Mateus 24:3) Jesus respondeu pormenorizando eventos e condições de abalar o mundo, que se conjugariam para indicar que a humanidade entrou no “tempo do fim”, nos “últimos dias” deste sistema de coisas. (มัดธาย 24:3, ล. ม.) พระ เยซู ทรง ตอบ โดย ให้ รายละเอียด เกี่ยว ด้วย เหตุการณ์ และ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ซึ่ง จะ ทํา ให้ โลก สะเทือน หวั่นไหว ซึ่ง รวม กัน แล้ว จะ แสดง ให้ เห็น ว่า มนุษยชาติ ได้ เข้า สู่ “สมัย อวสาน” หรือ “สมัย สุด ท้าย” แห่ง ระบบ ของสิ่ง ต่าง ๆ นี้. |
Só pode indicar uma única opção "--import " คุณอาจจะใช้เพียงตัวเลือก--import เพียงตัวเดียวก็ได้ |
Em alguns lugares, é possível a mulher que contesta o divórcio assinar documentos relativos à guarda dos filhos e ajuda financeira sem indicar que concorda com o divórcio. O fato de ela assinar tais documentos não indica, em si mesmo, que o rejeita. ใน บาง แห่ง ผู้ หญิง ที่ คัดค้าน การ หย่า อาจ ลง ลายมือ ชื่อ ใน เอกสาร ที่ จัด การ เรื่อง การ ปกครอง ดู แล บุตร และ การ อุปการะ เลี้ยง ดู ได้ โดย ไม่ เป็น การ บ่ง ชี้ ว่า เธอ เห็น ด้วย กับ การ หย่า; การ ที่ เธอ ลง ลายมือ ชื่อ ใน เอกสาร เหล่า นั้น ใน ตัว มัน เอง ไม่ ได้ บ่ง ชี้ ว่า เธอ ปฏิเสธ เขา. |
Vidro a quebrar pode indicar o fim de uma relação ou de uma amizade. และเสียงแก้วแตกนั้นอาจแสดงถึง จุดจบของความสัมพันธ์ หรือความเป็นเพื่อนกัน |
(Jeremias 43:2, 3) Essa acusação parece indicar que os líderes judeus achavam que Baruque exercia uma grande influência sobre Jeremias. (ยิระมะยา 43:2, 3) การ กล่าวหา เช่น นั้น ดู เหมือน จะ แสดง ให้ เห็น ความ เชื่อ ใน หมู่ ผู้ นํา ชาว ยิว ที่ ว่า บารุค ได้ ใช้ อิทธิพล เหนือ ยิระมะยา อยู่ ไม่ น้อย. |
Talvez possa mostrar como um texto bíblico no parágrafo se relaciona com o assunto ou indicar como a matéria se aplica no dia-a-dia. — Heb. บาง ที คุณ อาจ แสดง ให้ เห็น ว่า ข้อ คัมภีร์ ใน วรรค เกี่ยว ข้อง อย่าง ไร กับ การ พิจารณา หรือ อาจ ชี้ ให้ เห็น ว่า จะ นํา เรื่อง นั้น ไป ใช้ ใน ชีวิต ประจํา วัน อย่าง ไร.—เฮ็บ. |
Ele pode indicar que assuntos estudar e a publicação que seria de maior ajuda. เขา อาจ แนะ หัวเรื่อง และ หนังสือ ที่ จะ ใช้ ศึกษา ซึ่ง น่า จะ เกิด ผล ดี ที่ สุด. |
Se fossem a uma universidade de topo -- digamos, se fossem a Harvard ou a Oxford ou a Cambridge -- e dissessem: "Vim aqui porque estou em busca de moralidade, orientação e consolo; quero saber como viver," eles indicar-vos-iam o caminho para uma instituição psiquiátrica. ถ้าคุณไปที่มหาวิทยาลัยชั้นนํา -- เช่นฮาร์วาร์ด หรืออ็อกซฟอร์ด หรือเคมบริดจ์ -- และพูดว่า "ผมมานี่ เพราะผมต้องการค้นหาหลักศีลธรรม หลักดํารงชีวิต และที่พึ่งทางใจ ผมต้องการรู้ว่าควรใช้ชีวิตอย่างไร" เขาจะชี้ให้คุณไปหาโรงพยาบาลวิกลจริต |
(Levítico 19:5, 6; 22:21; Números 15:8-10) Por mencioná-los, ela talvez quisesse indicar que não lhe faltava espiritualidade e, ao mesmo tempo, deixá-lo saber que havia muitas coisas boas para comer e beber na casa dela. (เลวีติโก 19:5, 6; 22:21; อาฤธโม 15:8-10) ด้วย การ เอ่ย อ้าง ถึง ของ เหล่า นี้ เธอ อาจ กล่าว เป็น นัย ๆ ว่า เธอ มิ ได้ ขาด ตก บกพร่อง ใน สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ และ ใน ขณะ เดียว กัน ก็ อาจ เป็น การ เผย ให้ เขา ทราบ ว่า มี ของ ดี ๆ มาก มาย ให้ กิน และ ดื่ม ที่ บ้าน ของ เธอ. |
O dono usa caneta de laser para indicar os produtos que deseja, e o cão os apanha. เจ้าของ ที่ เป็น คน พิการ ใช้ เครื่อง ชี้ เลเซอร์ ชี้ ของ ซึ่ง เขา ต้องการ แล้ว สุนัข ก็ จะ คาบ มา ให้. |
Uma das aplicações iniciais para este material é, entre outras coisas, em biberões, para indicar quando o conteúdo está suficientemente arrefecido para se beber. หนึ่งในการประยุกต์ใช้วัสดุชนิดนี้ คือการใช้ในขวดนมสําหรับเด็กทารก เพื่อบ่งชี้ว่านมเย็นพอดื่มได้หรือยัง |
Um índice altura—idade muito baixo pode indicar desnutrição crônica: a criança está atrofiada. ถ้า อัตรา ส่วน สูง อยู่ ใน เกณฑ์ ที่ ต่ํา มาก เมื่อ เทียบ กับ อายุ อาจ แสดง ให้ เห็น ว่า เป็น โรค ขาด สาร อาหาร เรื้อรัง คือ เด็ก คน นั้น จะ แคระ แกร็น. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ indicar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ indicar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ