imprévisible ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า imprévisible ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ imprévisible ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า imprévisible ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตามอําเภอใจ, ตะกุกตะกัก, ทายไม่ถูก, ไม่ได้เป็นทีรู้กัน, ผิดปกติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า imprévisible
ตามอําเภอใจ
|
ตะกุกตะกัก(irregular) |
ทายไม่ถูก(unpredictable) |
ไม่ได้เป็นทีรู้กัน
|
ผิดปกติ(irregular) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tout comme l’arrivée d’un voleur dans la nuit est imprévisible, la destruction s’abattra lorsqu’on s’y attendra le moins, pendant que la majorité des humains tourneront leur attention vers leur propre espoir de paix et de sécurité. เช่น เดียว กับ ขโมย ใน เวลา กลางคืน—โดย คาด ไม่ ถึง—ความ พินาศ จะ เกิด ขึ้น เมื่อ ไม่ ได้ คาด หมาย แม้ แต่ น้อย ขณะ ที่ ความ สนใจ ของ มนุษย์ ส่วน ใหญ่ อยู่ ใน สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย ที่ พวก เขา หวัง ไว้. |
Ils seront toujours aussi imprévisibles. ท้องทะเลไม่เคยคาดเดาได้หรอก |
Je veux changer ça, être imprévisible. ฉันอยากจะปรับ มันแบบคาดไม่ถึงหน่ะ |
Au cours de sa scolarité, elle a été très étonnée de voir que des événements historiques s’étaient déroulés de façon apparemment imprévisible. ระหว่าง ศึกษา ที่ โรง เรียน เธอ รู้สึก ฉงน เมื่อ เรียน เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ใน ประวัติศาสตร์ ที่ คลี่คลาย ออก มา ใน ลักษณะ ที่ ดู เหมือน คาด คะเน ไม่ ได้. |
Prendre en charge un patient implique aussi d’affronter les réactions de sa famille, de ses amis ou même d’étrangers, réactions qui peuvent être extrêmes ou imprévisibles. การ ดู แล ผู้ เจ็บ ป่วย รวม ไป ถึง การ เกี่ยว ข้อง กับ สมาชิก ครอบครัว และ เพื่อน ๆ ของ พวก เขา แม้ แต่ คน ที่ ไม่ รู้ ว่า เป็น ใคร ซึ่ง ปฏิกิริยา ทาง อารมณ์ ของ คน เหล่า นี้ อาจ รุนแรง มาก หรือ แปร เปลี่ยน อย่าง กะทันหัน จน สุด จะ คาด เดา ได้. |
La situation est confuse, j'en conviens, mais vu la nature imprévisible de la tâche, elle a exécuté son mandat dans les règles de l'art. เห็นด้วย สถานการณ์อาจวุ่นวายหน่อย แต่เมื่อพิจารณาถึง ลักษณะของภารกิจอันคาดเดาไม่ได้นี้ |
Inversement, les plaisanteries sur sa nature imprévisible ne feraient qu’aggraver la situation. ใน ทาง ตรงกันข้าม การ พูด ตลก ล้อเลียน ลักษณะ ท่า ทาง ของ เธอ ซึ่ง ไม่ อาจ คาด ล่วง หน้า ได้ มี แต่ จะ ซ้ํา เติม ให้ สภาพการณ์ เลว ร้าย ยิ่ง ขึ้น. |
Nous comprendrons aussi plus facilement pourquoi la vie est si imprévisible. พระ คํา ของ พระเจ้า ช่วย เรา ให้ เข้าใจ ด้วย ว่า เหตุ ใด จึง มี ความ ไม่ มั่น ใจ มาก เหลือ เกิน. |
(Rires) Les chevaux sont si imprévisibles. (หัวเราะ) พวกม้านี่คาดเดาไม่ได้จริงๆเล้ย |
Toutefois, les variations imprévisibles du cours des actions peuvent avoir des conséquences catastrophiques. อย่างไร ก็ ตาม การ เปลี่ยนแปลง โดย ไม่ ได้ คาด หมายใน ราคา หุ้น อาจ หมาย ถึง ความ หายนะ ได้. |
“ Si les parents ne sont pas conséquents, l’enfant pensera que papa et maman sont imprévisibles, que leurs décisions sont fonction de leur humeur. “ถ้า พ่อ แม่ ไม่ คง เส้น คง วา ลูก จะ คิด ว่า พ่อ แม่ เปลี่ยน ไป เปลี่ยน มา เรื่อย ๆ และ การ ตัดสิน ของ พ่อ แม่ ขึ้น อยู่ กับ อารมณ์. |
De plus, leur succès repose entièrement sur un public imprévisible. และ ภาพยนตร์ จะ ประสบ ความ สําเร็จ หรือ ไม่ นั้น ก็ ขึ้น อยู่ กับ คน ดู เพียง อย่าง เดียว ซึ่ง ก็ คาด คะเน อะไร ไม่ ได้. |
Parfois, le soulagement arrive de manière imprévisible. บาง ครั้ง ปัญหา อาจ แก้ ได้ ใน แบบ ที่ คุณ คาด ไม่ ถึง. |
Le plus navrant, c’est de constater à quel point les crimes de sang sont devenus courants et imprévisibles. ที่ น่า เจ็บ ปวด ยิ่ง กว่า อะไร ทั้ง หมด ก็ คือ วิธี ที่ การ นอง เลือด ได้ แพร่ กระจาย ไป ทั่ว และ คาด การณ์ ล่วง หน้า ไม่ ได้. |
Et cela, je pense, est une étude de cas géniale, une grande leçon, sur le pouvoir, le pouvoir merveilleux, non planifié, émergent, imprévisible, des systèmes d'innovation ouverts. ผมคิดว่านั่นเป็น กรณีศึกษาที่สุดยอดมาก เป็นบทเรียนที่ยอดเยี่ยม เกี่ยวกับพลังแบบที่มหัศจรรย์ ไร้การวางแผน พลังที่อุบัติเองและพยากรณ์ไม่ได้ ของระบบนวัตกรรมเปิด |
Le plus souvent, les femmes d’alcooliques ne vivent que pour amener leur mari à cesser de boire ou, tout au moins, pour affronter sa conduite imprévisible*. โดย ทั่ว ไป สามี หรือ ภรรยา ฝ่าย ที่ ไม่ ติด สุรา ก็ ง่วน อยู่ กับ การ ปราบ คน ติด สุรา ให้ เลิก ดื่ม หรือ อย่าง น้อย ที่ สุด คอย รับมือ กับ พฤติกรรม ที่ กะเกณฑ์ อะไร ไม่ ได้ ของ เขา. |
Scofield est imprévisible. สโกฟิลด์เป็นคนเก็บช่อนตัว |
De telles personnes peuvent être imprévisibles. ปฏิกิริยา ของ คน ที่ อยู่ ใน ภาวะ เช่น นั้น สุด ที่ จะ คาด เดา ได้. |
Cependant, trop de facteurs imprévisibles entrent en jeu pour que l’on puisse prédire l’avenir avec exactitude. มี ปัจจัย ที่ มอง เห็น ล่วง หน้า ไม่ ได้ หลาย ประการ เกิน ไป พัวพัน อยู่ ด้วย ใน การ ทํานาย อนาคต อย่าง แม่นยํา. |
C'est le genre d'environnement chaotique où les idées étaient susceptibles de se réunir, où les gens étaient susceptibles d'avoir des collisions imprévisibles, nouvelles et intéressantes - des personnes d'horizons différents. นี่คือสภาพแวดล้อมที่สับสนยุ่งเหยิง ที่ที่ความคิดมีแนวโน้มว่าจะมารวมกัน ที่ที่ผู้คนที่มีภูมิหลังที่หลากหลาย มีโอกาสมาปะทะกันในรูปแบบใหม่ น่าสนใจ และคาดการณ์ไม่ได้ |
L'hémorragie est imprévisible. เลือดตกในอาจเกิดได้ทุกเวลา |
Sans la vérité biblique, je ne serais pas là aujourd’hui ; j’étais trop imprévisible. ” ถ้า ผม ไม่ ได้ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ผม ก็ คง ไม่ มี วัน นี้ เพราะ ผม เคย เป็น คน โมโห ร้าย มาก.” |
La vie est imprévisible, comme tu dis. นายชอบพูดว่าเอาแน่เอานอนไม่ได้ |
Ils voient ça comme un risque imprévisible, mais ce que j'ai fait, Kickstarter, la rue, sonner à des portes, je ne vois pas ça comme un risque. พวกเขามองมันว่าเป็นความเสี่ยงที่คาดเดาไม่ได้ แต่สิ่งที่ฉันทํา โครงการ เดอะ คิกสตาร์ตเตอร์ ถนน กริ่งประตู ฉันไม่เห็นว่าสิ่งเหล่านี้เป็นความเสี่ยง |
Sa mort était imprévisible. ความตายของเธอออกไปที่ไหนไม่รู้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ imprévisible ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ imprévisible
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ