favela ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า favela ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ favela ใน โปรตุเกส
คำว่า favela ใน โปรตุเกส หมายถึง ชุมชนแออัด, สลัม, ตัวเมือง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า favela
ชุมชนแออัดnoun Muitas têm de se contentar com moradias improvisadas em cortiços ou em favelas urbanas. หลายคนต้องอาศัยอยู่ในบ้านที่สร้างขึ้นง่าย ๆ ในชุมชนแออัด. |
สลัมnoun Ouvi dizer que era uma das favelas mais violentas, ผมได้ยินมาว่ามันเป็นสลัมที่มีความรุนแรงมากที่สุด |
ตัวเมืองnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dos subúrbios de Paris para as paredes de Israel e Palestina, dos telhados do Quênia para as favelas do Rio, papel e cola -- fácil assim. จากชานเมืองของปารีสไปจนถึงกําแพงของอิสราเอลและปาเลสไตน์ ชั้นดาดฟ้าของเคนยา ไปจนถึงย่านสลัมในริโอเดอจาเนโร กระดาษและกาว -- ง่ายๆ แค่นั้น |
A crescente população também acelera a proliferação de bairros pobres e favelas construídas sem planejamento, em áreas inseguras. การ เพิ่ม ทวี ของ พลเมือง ได้ เร่ง การ เจริญ เติบโต ของ ชุมชน แออัด และ กระท่อม โกโรโกโส ได้ ถูก สร้าง ขึ้น ตาม อําเภอใจ ใน บริเวณ ที่ ไม่ ปลอด ภัย. |
21 Não haverá mais pobreza, pessoas desabrigadas, favelas, nem bairros assolados pelo crime. 21 ความ ยาก จน, คน ไร้ ที่ อยู่ อาศัย, แหล่ง เสื่อม โทรม, หรือ อาชญากรรม ชุกชุม ใน ละแวก บ้าน จะ หมด ไป. |
Todas as partes a vermelho são favelas. พื้นที่สีแดงทั้งหมด คือสลัมครับ |
A FAVELA sul-africana onde ele cresceu não traz gratas recordações a George. ย่าน สลัม ใน แอฟริกา ที่ จอร์ช เติบ โต ขึ้น มา ไม่ ได้ ก่อ ให้ เกิด ความ ทรง จํา ที่ เป็น สุข สําหรับ เขา เลย. |
JK: A favela não foi apenas o local onde começou esta ideia, foi também o local que tornou possível trabalhar sem um plano diretor, porque estas comunidades são informais — foi essa a inspiração — e num esforço comunitário, juntamente com as pessoas, podemos trabalhar quase como numa orquestra, com cem instrumentos a tocar ao mesmo tempo para criar uma sinfonia. คูลอาสส์: ดังนั้นสลัมจึงไม่ใช่แค่สถานที่ ที่แนวคิดนี้ได้เริ่มต้นขึ้นมา แต่ยังเป็นสถานที่ทําให้เกิดขึ้นได้จริง คือทํางานโดยไม่ต้องมีแผนแม่บท เพราะชุมชนพวกนี้นอกระบบอยู่แล้ว นี่ก็คือแรงบันดาลใจ-- ด้วยความร่วมแรงร่วมใจกันของผู้คน เราแทบจะทํางานเหมือนวงดุรียางค์ ที่เรามีเครื่องดนตรีนับได้เป็นร้อยชิ้น คนบรรเลงพร้อมกันสร้างสรรค์เสียงเพลง |
Nos países em desenvolvimento, muitos são obrigados a morar nas ruas ou favelas. ใน ประเทศ ที่ กําลัง พัฒนา หลาย คน ต้อง จํา ทน อาศัย อยู่ ตาม ถนน หรือ ใน ชุมชน แออัด. |
No fim do dia obtemos uma coisa melhor do que um prémio do TED, que é este grande sorriso duma criança que vive na favela. และสิ่งที่คุณได้รับในที่สุด ยิ่งใหญ่กว่า TED Prize เสียอีก นั่นคือเสียงหัวเราะ |
Abby foi encontrada numa favela também. แอ๊บบี้ถูกพบในกระท่อมเหมือนกัน |
O que era uma área de contenção temporária foi cercado e eletrificado, e antes que déssemos conta, já era uma favela. แล้วไหนล่ะพื้นที่หวงห้ามชั่วคราว ชั่วคราวจนมีรั้วกั้น |
Então em Providência, por exemplo, na favela, temos controlado um centro que funciona lá. อย่างในสลัมของโปรวิเด็นเซีย เรามีศูนย์ควบคุมเราที่นั่น |
Os caras da favela estão perguntando por vocês. ไปทุกที่ คนหาตัวแกเต็มไปหมด |
Os moradores dessa favela dispõem de uma estação de TV a cabo, de uma rádio comunitária e de uma rádio FM, além de terem formado um time profissional de futebol e uma escola de samba. ประชาชน ใน ย่าน นั้น ได้ ดู เคเบิล ทีวี ฟัง วิทยุ ท้องถิ่น และ มี สถานี วิทยุ ระบบ คลื่น เอฟ เอ็ม อีก ทั้ง ทีม ฟุตบอล อาชีพ และ โรง เรียน สอน เต้น แซมบา ด้วย. |
O segundo ponto que quero realçar a respeito das favelas é que temos que abrir espaços na favela. ข้อที่สองที่ผมอยากพูดถึงคือ คุณต้องหาพื้นที่ในสลัม |
Ninguém mais viverá em barracos ou favelas. ผู้ คน จะ ไม่ อาศัย อยู่ ใน กระท่อม โกโรโกโส และ ใน แหล่ง เสื่อม โทรม ที่ แออัด อีก ต่อ ไป. |
Aquela ferrovia segue até as favelas. ทางเส้นนั้นนําไปสู่ตัวสลัม |
Há um grupo muito giro em Christchurch, na Nova Zelândia à espera de casas, depois do terramoto. Graças ao prémio TED cidade, estamos a trabalhar com um grupo espantoso numa das favelas do Rio para fazer uma espécie de fábrica comunitária e uma micro-universidade. มีกลุ่มหนึ่งที่เยี่ยมมาก ที่เมืองไครสต์เชิร์ชในนิวซีแลนด์ กําลังมองหาการสร้างพัฒนาที่อยู่อาศัยหลังแผ่นดินไหว และเป็นเพราะรางวัล TED city พวกผมจึงได้ทํางานกับกลุ่มที่ยอดเยี่ยมในสลัมแห่งหนึ่งในริโอ เพื่อจะสร้างอะไรที่เป็นเหมือนโรงงานของชุมชน และมหาวิทยาลัยขนาดย่อม |
Depois daquele dia, toda a gente na favela me deu luz verde. หลังจากวันนั้น ทุกคนในสลัมแห่งนั้นก็อนุญาต |
No Dia da Paz, vão- se jogar milhares de jogos de futebol desde as favelas do Brasil até onde quer que seja. ในวันแห่งสันติภาพ มีฟุตบอลหลายพันคู่เล่น จากสลัมในบราซิลไปจนถึงที่ใดๆก็ตาม |
Mais de 20% — 1, 4 milhões — vivem em favelas. กว่า 20% หรือคิดเป็น 1. 4 ล้านคน อยู่ในสลัม |
Ninguém mora em favelas ou se veste de trapos, nem está sem abrigo. ไม่ มี ใคร อาศัย ใน กระท่อม ซอมซ่อ หรือ นุ่ง เสื้อ ผ้า ขาด กะรุ่งกะริ่ง หรือ ไม่ มี บ้าน อยู่. |
Trata-se duma habitação condigna quando milhões de pessoas são apinhadas em enormes prédios de apartamentos, ou em decrépitas favelas, ou moram nas ruas? ที่ อยู่ อาศัย เหมาะ ดี ไหม เมื่อ คน นับ ล้าน อยู่ แออัด ใน บ้าน เช่า หลัง ใหญ่ อยู่ ใน แหล่ง เสื่อม โทรม หรือ เร่ร่อน นอน ข้าง ถนน? |
Tem a ver com favelas, os bairros de lata — chamem-lhe o que quiserem, têm nomes diferentes em todo o mundo. นั่นคือ ฟาเวล่า หรือที่เรียกอีกอย่างว่าสลัม ไม่ว่าคุณจะเรียกมันว่าอย่างไร |
Aqueles que deixam a África para fugir da pobreza muitas vezes se vêem em situação pior nas favelas da Europa.” บรรดา ผู้ คน ที่ จาก แอฟริกา มา เพื่อ หนี ความ ยาก จน บ่อย ครั้ง พบ ว่า สภาพ ของ ตน เอง เลว ร้าย ยิ่ง ขึ้น ใน สลัม ของ ยุโรป.” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ favela ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ favela
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ