éparpiller ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า éparpiller ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ éparpiller ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า éparpiller ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เกลี่ย, โปรย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า éparpiller
เกลี่ยverb |
โปรยverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il a eu pitié des foules parce qu’ “ elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ”. พระ เยซู ทรง สงสาร พวก เขา เพราะ “เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.” |
Il ‘ en eut pitié, parce qu’ils étaient dépouillés et éparpillés comme des brebis sans berger ’. พระองค์ “ทรง พระ กรุณา เขา, ด้วย เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.” |
Vous voyez, tout semble avoir été éparpillé au hasard à travers l'espace. อย่างที่คุณเห็น ทุกอย่างดูเหมือนจะกระจัดกระจายไปทั่วทุกทิศ |
Il ‘ avait pitié des foules, parce qu’elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ’. (Matthieu 9:36.) Le récit concernant la veuve indigente montre que ce qui a impressionné Jésus, ce ne sont pas les grosses offrandes des riches, qui donnaient “ de leur superflu ”, mais l’offrande infime de la veuve. (มัดธาย 9:36, ฉบับ แปล ใหม่) เรื่อง ราว เกี่ยว กับ หญิง ม่าย ที่ ขัดสน แสดง ว่า พระ เยซู ทรง รู้สึก ประทับใจ ไม่ ใช่ เนื่อง จาก เงิน ถวาย จํานวน มาก มาย ของ คน รวย ผู้ ซึ่ง ให้ “เงิน เหลือ ใช้ ของ เขา” แต่ เนื่อง จาก เงิน บริจาค ที่ มี ค่า น้อย นิด ของ หญิง ม่าย ยาก จน. |
Sans nom, hors catégories, éparpillés partout sur le globe. พวกเขาปกปิดชื่อ ไม่มีประวัติใดๆ แต่ก่อการไปทั่วโลก |
UN JARDINIER qui veut réussir ne se contente pas d’éparpiller des graines sur le sol et de venir en recueillir le fruit quelques mois plus tard. การ ทํา สวน ให้ ประสบ ผล สําเร็จ จะ ต้อง ทํา มาก ยิ่ง กว่า การ หว่าน เมล็ด พืช ลง ดิน แล้ว กลับ ไป เก็บ ผล หลัง จาก นั้น อีก สอง สาม เดือน. |
C’est comme si Agricola construisait une maison sans aucun plan et avec des matériaux rares et éparpillés. ดัง นั้น ปัญหา ที่ อะกรีโคลา ต้อง เผชิญ จึง เปรียบ ได้ ว่า เขา กําลัง สร้าง บ้าน หลัง หนึ่ง ขึ้น โดย ไม่ มี แบบ แปลน อีก ทั้ง วัสดุ ยัง ขาด แคลน และ กระจัด กระจาย อยู่ ไม่ เป็น ที่. |
Ça s'est éparpillé! มันหล่นอยู่ แป๊บเดียว |
Jésus “ eut pitié ” des foules, “ parce qu’elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ”. พระ เยซู “ทรง สงสาร” ประชาชน “ด้วย เขา ถูก รังควาน และ ไร้ ที่ พึ่ง ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.” |
COUVERTURE : Il est assez difficile d’atteindre les gens éparpillés dans ces kopjes (collines rocheuses) au sommet desquels se trouvent parfois d’imposants rochers en équilibre. หน้า ปก: ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย เลย ที่ จะ หา ทาง ไป ให้ ถึง ผู้ คน ที่ กระจัด กระจาย อยู่ ตาม คอปเจส (ภูเขา หิน) เหล่า นี้. ภูเขา บาง ลูก มี ก้อน หิน ขนาด มหึมา ตั้ง อยู่ บน ยอด เนิน อย่าง หมิ่นเหม่. |
Comme les disciples du Ier siècle, quel privilège nous avons d’annoncer la bonne nouvelle, vrai message d’espérance, à ceux qui sont ‘ dépouillés et éparpillés comme des brebis sans berger ’ ! เช่น เดียว กับ เหล่า สาวก ของ พระ เยซู ใน ศตวรรษ แรก ช่าง เป็น สิทธิ พิเศษ สัก เพียง ไร ที่ เรา มี ใน การ ประกาศ ข่าว ดี—ข่าวสาร แห่ง ความ หวัง ที่ แท้ จริง—แก่ คน ที่ “อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง”! |
Beaucoup aujourd’hui sont ‘ dépouillés et éparpillés comme des brebis sans berger ’. (มัดธาย 22:37-39) หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ “อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.” |
Bien que mes enfants soient éparpillés dans le monde, je suis heureuse de savoir qu’ils servent fidèlement Jéhovah. แม้ ว่า ลูก ของ ฉัน แยก ย้าย กระจาย กัน อยู่ ทั่ว โลก แต่ ฉัน ได้ รับ การ ชู ใจ ที่ รู้ ว่า ลูก ๆ ต่าง ก็ ปฏิบัติ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ ซื่อ สัตย์. |
Comme Jésus, nous intéressons- nous sincèrement aux personnes “ dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ” ? เช่น เดียว กับ พระ เยซู เรา มี ความ ห่วงใย อย่าง แท้ จริง ต่อ ผู้ ที่ “อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง” ไหม? |
Souvent, il avait pitié des foules “ parce qu’elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger ”. — Mat. พระองค์ ทรง รู้สึก สงสาร ผู้ คน “เพราะ พวก เขา ถูก ขูดรีด และ ถูก ทิ้ง ขว้าง เหมือน แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.”—มัด. |
Efforçons- nous de voir les gens comme Jésus les voyait : ‘ dépouillés et éparpillés comme des brebis sans berger. เรา อาจ จะ ทํา ได้ ด้วย การ พยายาม มอง ประชาชน เหมือน ที่ พระ เยซู ทรง มอง พวก เขา คือ “อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.” |
Mais lors de l’accomplissement à venir, les fidèles Témoins de Dieu se trouveront éparpillés sur toute la terre ; ce ne sera donc pas dans un lieu géographique particulier qu’ils pourront trouver sécurité et protection. อย่าง ไร ก็ ตาม ใน อนาคต เหล่า พยาน ฯ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระเจ้า จะ ตั้ง ถิ่น ฐาน อยู่ กัน ทั่ว โลก ดัง นั้น ความ ปลอด ภัย และ การ คุ้มครอง จะ ไม่ ได้ ขึ้น กับ ที่ ตั้ง ทาง ภูมิศาสตร์. |
À l’instar de leur Roi établi, Christ Jésus, ces anciens veulent aider tous ceux qui ont été ‘ éparpillés ’. เช่น เดียว กับ พระ คริสต์ เยซู พระ มหา กษัตริย์ ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง ของ เขา พวก เขา ต้องการ ช่วย คน เหล่า นั้น ที่ “กระจัด กระจาย ไป.” |
En 1867, le chasseur et explorateur Adam Renders a découvert par hasard de grandes constructions de pierre, éparpillées sur plus de 700 hectares. ใน ปี 1867 แอดัม เรนเดอส์ ซึ่ง เป็น ทั้ง นัก ล่า สัตว์ และ นัก สํารวจ ได้ ผ่าน มา พบ สิ่ง ปลูก สร้าง เป็น หิน ขนาด ใหญ่ ครอบ คลุม เนื้อ ที่ 4,500 ไร่. |
Dissipant enfin la brume, le soleil révèle des dizaines d’îlots éparpillés dans la baie, véritables émeraudes sur du velours marine. ใน ที่ สุด แสง อาทิตย์ ก็ ไล่ ละออง หมอก ไป ทํา ให้ มอง เห็น เกาะ แก่ง น้อย ใหญ่ ซึ่ง กระจาย อยู่ ทั่ว อ่าว ดู งดงาม ราว กับ มรกต บน ผ้า กํามะหยี่ สี น้ําเงิน. |
L’apôtre Matthieu rapporte : “ En voyant les foules, il en eut pitié, parce qu’elles étaient dépouillées et éparpillées comme des brebis sans berger. อัครสาวก มัดธาย รายงาน ว่า “เมื่อ พระองค์ ทอด พระ เนตร เห็น ประชาชน ก็ ทรง สงสาร เขา ด้วย เขา ถูก รังควาน และ ไร้ ที่ พึ่ง ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.” |
La majorité servaient à Césarée, mais de petites garnisons étaient éparpillées en Judée. ทหาร ส่วน ใหญ่ ปฏิบัติ หน้า ที่ อยู่ ใน เมือง ซีซาเรีย แต่ มี กอง ทหาร ประจําการ กลุ่ม เล็ก ๆ กระจาย อยู่ ทั่ว แคว้น ยูเดีย. |
Imaginez les débris éparpillés partout si une collision avait eu lieu, des milliers de petits bouts de débris se transformant en nouveaux obstacles. และนึกถึงเศษชิ้นส่วนเล็ก ๆ ที่กระจายอยู่เต็มไปหมด ถ้าเกิดการชนกันขึ้นมา เศษเล็กเศษน้อยเป็นพัน ๆ ก็จะกลายมาเป็นสิ่งกัดขวางอีก |
Les îles luxuriantes de Micronésie sont éparpillées comme de petits joyaux verts sur la toile de fond bleue du Pacifique. หมู่ เกาะ ไมโครนีเซีย ที่ เขียว ชอุ่ม อยู่ กระจัด กระจาย เหมือน อัญมณี สี เขียว เม็ด เล็ก ๆ ทั่ว น่าน น้ํา สี น้ําเงิน แห่ง แปซิฟิก ที่ เป็น ฉาก หลัง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ éparpiller ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ éparpiller
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ