conviver ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า conviver ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conviver ใน โปรตุเกส
คำว่า conviver ใน โปรตุเกส หมายถึง อยู่กิน, อยู่ด้วยกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า conviver
อยู่กินverb |
อยู่ด้วยกันverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Estão enfrentando estresse, decepções, sofrimentos ou problemas gerados pela falta de bondade das pessoas com quem têm de conviver? พวก เขา กําลัง เผชิญ กับ ความ กดดัน, ความ สิ้น หวัง, ความ ทุกข์, หรือ ปัญหา อื่น ๆ จาก ผู้ คน ที่ ไม่ กรุณา ไหม? |
Todavia, embora seja difícil conviver com o pai ou a mãe alcoólatra, é possível aprender a suportar isso. อย่างไร ก็ ดี แม้ ว่า การ อยู่ ร่วม กับ บิดา มารดา ที่ ติด สุรา เป็น เรื่อง ยาก คุณ ก็ สามารถ เรียน รู้ ที่ จะ รับมือ กับ ปัญหา นี้ ได้. |
O Livro Branco vincula as atividades passivas das crianças, dentro de casa, à sua capacidade limitada de conviver com outros, inclusive com seus familiares, e à sua falta de participação em eventos comunitários. หนังสือ ปก ขาว เชื่อม โยง กิจวัตร แบบ ไม่ กระฉับกระเฉง ของ เด็ก ใน บ้าน กับ ความ สามารถ ที่ มี ขีด จํากัด ใน การ สมาคม กับ คน อื่น ๆ รวม ทั้ง ครอบครัว ของ เขา และ ขาด การ ร่วม ใน กิจกรรม ของ ชุมชน. |
Tenho de conviver com isso. ฉันต้องอยู่กับที่ |
Se vamos trabalhar juntos, sugiro que aprendam a conviver. ถ้าพวกเรา ร่วมงานกัน ข้าขอแนะนําให้เข้ากันให้ได้ |
Por outro lado, conviver com uma pessoa extremamente organizada e metódica pode não ser muito agradável. ใน อีก ด้าน หนึ่ง การ อยู่ ร่วม ห้อง กับ คน ที่ เจ้า ระเบียบ เกิน ไป ก็ ไม่ น่า สนุก เท่า ไร. |
Jesus refletia com tanta perfeição a personalidade de seu Pai que conviver com ele e observá-lo equivalia, com efeito, a realmente ver o Pai. พระ เยซู ทรง สะท้อน บุคลิก ลักษณะ ของ พระ บิดา ของ พระองค์ อย่าง ครบ ถ้วน จน การ อยู่ ร่วม และ การ สังเกต พระองค์ นั้น ที่ แท้ แล้ว เป็น เหมือน การ เห็น พระ บิดา อย่าง แท้ จริง. |
Os reformados têm de conviver juntos, certo? เฮ้, ปลดระวางแล้วด้วยกันก็ต้องเกาะกันไว้, จริงไหม? |
(Salmo 34:18) Se você está de ‘coração quebrantado e espírito esmagado’ por causa das pressões de conviver com um alcoólatra, saiba que ‘Jeová está perto’. พระองค์ จะ ทรง ช่วย ให้ รอด.” (บทเพลง สรรเสริญ 34:18) หาก คุณ รู้สึก ชอก ช้ํา ใจ หรือ หมด กําลังใจ เนื่อง จาก ความ กดดัน ใน การ อยู่ กับ สมาชิก ครอบครัว ที่ ติด สุรา แล้ว ขอ ให้ รู้ ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง สถิต อยู่ ใกล้.” |
Mesmo que um cônjuge descrente não interferisse na sua adoração, você ainda teria de conviver com a dor de não poder compartilhar suas convicções mais profundas com ele. แม้ ว่า คู่ สมรส ฝ่าย ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ ไม่ ได้ เข้า ไป ยุ่ง กับ การ นมัสการ ของ คุณ แต่ คุณ จํา ต้อง ทน อยู่ กับ ความ ปวด ร้าว ใจ เนื่อง จาก ไม่ สามารถ จะ ร่วม ความ เชื่อ มั่น อัน ลึกซึ้ง กับ คู่ สมรส ของ คุณ ได้. |
O artigo “Como conviver com a doença?” บทความ “การ อยู่ กับ ความ เจ็บ ป่วย ของ คุณ อย่าง ประสบ ความ สําเร็จ—โดย วิธี ใด?” |
Será que podemos acreditar que algum dia budistas, cristãos, hindus, judeus e muçulmanos vão conviver em paz? มี เหตุ ผล ใด ๆ ไหม ที่ จะ เชื่อ ว่า ชาว พุทธ, คริสเตียน, ชาว ฮินดู, ชาว ยิว, และ ชาว มุสลิม จะ มี วัน อยู่ ร่วม กัน ได้ อย่าง สันติ? |
Ela conta: “Todos nós temos de conviver com certas restrições. เธอ เล่า ว่า “เรา ทุก คน ต้อง ทน กับ ข้อ จํากัด บาง อย่าง. |
Conviver com novos irmãos do sexo oposto pode gerar pressões em sentido moral. การ อยู่ ใน บ้าน เดียว กับ ลูก ของ พ่อ เลี้ยง หรือ แม่ เลี้ยง ที่ เป็น เพศ ตรง ข้าม อาจ ทํา ให้ เกิด การ ชอบ พอ กัน. |
□ Como ele consegue conviver com a hemofilia: “Estilo de vida . . . , sendo cuidadoso.” ▫ วิธี ที่ เขา ปฏิบัติ ตัว: “รูป แบบ ชีวิต . . . , ต้อง ระมัดระวัง.” |
E quando soube da profecia de que o lobo vai conviver com o cordeiro, e o cabritinho com o leopardo? หรือ เกี่ยว กับ คํา พยากรณ์ เรื่อง หมา ป่า อยู่ กับ ลูก แกะ และ ลูก แพะ อยู่ กับ เสือ ดาว ล่ะ? |
Mas, há perguntas adicionais que exigem respostas: ‘Como poderei conviver com o meu pesar? แต่ คํา ถาม ต่อ ไป ที่ ต้อง ตอบ คือ: ‘ฉัน จะ ทน อยู่ กับ ความ โศก เศร้า ได้ อย่าง ไร? |
Bem, nós dois somos jovens e esperamos conviver bem, porque precisamos de mais experiência. ดีที่เรามีทั้งหนุ่มสาวและหวังว่าเราจะ ได้รับพร้อมร่วมกันได้ดีเพราะเราต้องมากขึ้น |
Não dá para conviver com uma pessoa sem conversar. เวลา คุณ อยู่ กับ ใคร สัก คน ใน ที่ แคบ ๆ คุณ จําเป็น ต้อง คุย กัน. |
O que pode ajudar os albinos a conviver com sua deficiência de pigmentação? อะไร จะ ช่วย คน เผือก ให้ อยู่ กับ ปัญหา ของ เขา ได้? |
Mas, ao passo que o homem pode vencer alguns males e tornar outros mais fáceis com os quais conviver, existe uma razão fundamental pela qual ele não pode vencer completamente a guerra contra as doenças. ขณะ ที่ มนุษย์ อาจ จะ พิชิต โรค บาง อย่าง ได้ และ ทํา ให้ บาง โรค ทน รับ ได้ ง่าย ขึ้น แต่ ก็ มี เหตุ ผล ขั้น มูลฐาน ที่ ว่า ทําไม เรา ไม่ อาจ เผด็จ ศึก ได้ สัก ที ใน การ ทํา สงคราม กับ โรค. |
Adoraria conviver. พ่ออยากสังสรรค์ |
O Raj e eu vamos a um clube gótico, em Hollywood, para conviver com os noctívagos. เปล่า ราจกับผมจะไปคลับชาวก็อธ ในฮอลลีวู้ด สนุกกับมนุษย์กลางคืน |
Seria sábio conviver socialmente com pessoas que não levam a sério as profecias de Deus? สุขุม ไหม ที่ จะ คบหา กับ ผู้ คน ที่ ไม่ ได้ ถือ ว่า คํา พยากรณ์ ของ พระเจ้า เป็น เรื่อง สําคัญ? |
Como conviver com um transtorno do humor การ เผชิญ กับ ความ ผิด ปกติ ทาง อารมณ์ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conviver ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ conviver
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ