capturar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า capturar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ capturar ใน สเปน
คำว่า capturar ใน สเปน หมายถึง จับ, จับกุม, จับตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า capturar
จับverb Quería decirle que había capturado de nuevo al chico. เขาอยากให้ผมบอกพ่อว่า เขาจับตัวไมเคิลกลับมาได้แล้ว |
จับกุมverb Y el sargento Bayona peinó el área y capturó un sospechoso. จ่าเบย์โอน่า ตรวจพื้นที่ และจับกุมผู้ต้องสงสัยได้. |
จับตัวverb Si uno como él fue capturado por los humanos entonces ninguno de nosotros está a salvo. ถ้าคนแบบเขา ถูกมนุษย์จับตัวไปได้ละก็ พวกเราก็ไม่มีใครปลอดภัยอีกต่อไป |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cuando yo avance la reina me capturará. พอฉันเดินตัวฉัน ตัวควีนจะกินฉัน |
Los troyanos pueden capturar las contraseñas guardadas. โปรแกรม โทร จัน อาจ เข้า ไป ดู รหัส ผ่าน ของ คุณ ที่ เก็บ ไว้ ได้. |
Tienes que hacer dieta y lograr un buen cuerpo... para capturar las miradas de los jóvenes caballeros. ลูกต้องควบคุมน้ําหนักและมีรูปร่างที่ดีนะ จะได้เป็นที่สนใจของนักเรียนชาย |
Criticamos a muchas personas en Bosnia por ser algo lentos en capturar a criminales de guerra. และการเข้าไปมีส่วนร่วมโดยไม่ยึดติดมากเกินไป เราวิพากษ์วิจารณ์คนในบอสเนียอย่างมาก |
Chuck, Shaw está un paso más cerca de capturar al director. ชัด ชอว์ใกล้เข้ามาอีกขั้นหนึ่งแล้วที่จะถึงตัว ผอ.เดอะริง |
La ultrajada nobleza protestante invadió el castillo de Praga y, tras capturar a tres funcionarios católicos, los arrojaron por la ventana de una planta alta. การ ทํา เช่น นี้ ก่อ ให้ เกิด ความ ขุ่นเคือง แก่ พวก ขุนนาง ของ โปรเตสแตนต์ ทํา ให้ พวก เขา ลุก ฮือ เข้า ไป ใน พระ ราชวัง ณ กรุง ปราก และ จับ เจ้าหน้าที่ ชาว คาทอลิก สาม คน โยน ลง มา จาก หน้าต่าง ชั้น บน. |
Como muchas otras especies, los murciélagos de Kitti se valen de la ecolocación para capturar insectos. เช่น เดียว กับ ค้างคาว ชนิด อื่น ๆ ค้างคาว กิตติ ใช้ คลื่น เสียง นํา ทาง หรือ กําหนด ทิศ ทาง เมื่อ ออก ล่า แมลง. |
Hace tres generaciones, tuvimos que conseguir realmente que la gente saliera y capturar las historias de personas comunes. เมื่อสามชั่วอายุคนก่อน เราต้องส่งคนออกไป และบันทึกเรื่องราวของคนธรรมดา ๆ |
El Ejército del Muchacho Dorado capturará al príncipe. โบว์ กองทัพสีทองจะจับเจ้าชาย |
Y tuve la suerte de capturar uno de esos cuando estábamos en una expedición con pesca de arrastre en la costa noroeste de África para "Blue Planet", para la parte de las profundidades en "Blue Planet". และฉันก็โชคดีมากที่จับพวกมันมาได้ตัวหนึ่ง ตอนที่พวกเรากําลังลากอวนลาก ขึ้นมาจากชายฝั่งด้านตะวันตกเฉียงเหนือของแอฟริกา ในระหว่างการถ่ายทํา "บลู แพลนเน็ต" ในช่วงของ "ดีฟ" ใน "บลู แพลนเน็ต. |
El pelícano pardo acostumbra lanzarse en picada para capturar peces, y en ocasiones se los roba a los pescadores cuando recogen sus redes. ตาม ปกติ นก กระทุง สี น้ําตาล จะ จับ ปลา ด้วย การ ดํา น้ํา และ มัน อาจ โฉบ เอา ปลา ไป จาก ชาว ประมง ที่ กําลัง ลาก อวน ด้วย. |
Los filisteos eran culpables de capturar israelitas, llevarlos al destierro y venderlos a los edomitas. ชาว ฟะเลเซ็ธ มี ความ ผิด ฐาน กวาด ชาว อิสราเอล ไป เป็น เชลย และ ขาย พวก เขา แก่ ชาว อะโดม และ ชาว อิสราเอล ส่วน หนึ่ง ก็ อยู่ ใน มือ ของ พ่อค้า ทาส ชาว ตุโร. |
El equipo TED- Ed espera que cualquiera apasionado por la educación nos ayude a encontrar a ese profesor, capturar ese momento y amplificarlo de la forma que merece ser amplificado. ทีม TED- Ed หวังว่าใครก็ตามที่มีใจ ให้กับการศึกษา จะช่วยเราค้นหาคุณครู เพื่อเก็บเอาวินาทีนั้น และขยายกระจายมัน |
Y buena suerte en capturar al monstruo de Cataratas del Paraíso. ขอให้จับตัวสัตว์ประหลาดกลับมาได้ |
¡ Envíen un carruaje a capturar a ese hombre! ส่งรถศึกไปจับมัน! |
¿Usted cree que realmente esto ayudará a capturar a esos tipos que mataron a esa gente en el autobús? คุณคิดว่าการทําสิ่งนี้จะช่วยให้จับคนที่ฆ่าคนต่างๆบนรถเมล์ได้เหรอ |
Bueno, una bruja lo hechizó para que Eben pudiese tener el poder que necesitaba para capturar a mi padre แม่มดร่ายเวทย์ใส่มัน เพื่อให้เอเบน มีพลังมากพอที่จะจับพ่อของฉันได้ |
Pocos depredadores están dispuestos a hacerlo solo para capturar al esquivo impala. มี สัตว์ นัก ล่า ไม่ กี่ ตัว ที่ อยาก ทํา อย่าง นั้น เพียง เพื่อ จะ จับ เจ้า อิมพาลา ผู้ ไม่ ยินยอม! |
Querían capturar una variable más, que era el sentido de eficacia del paciente. พวกเขาอยากวัดตัวแปรอีกตัวหนึ่ง นั่นคือความเชื่อมั่นว่าจะเปลี่ยนพฤติกรรม |
Criticamos a muchas personas en Bosnia por ser algo lentos en capturar a criminales de guerra. เราวิพากษ์วิจารณ์คนในบอสเนียอย่างมาก ที่จัดการกับอาชญากรสงครามช้าเกินไป |
Esto es lo que llamó mi atención a tal punto que me obsesioné con la invención de una batería capaz de capturar esta economía de escala enorme. สิ่งนี้เองที่ผมสังเกตเห็นและให้ความสนใจ ถึงจุดที่ผมเริ่มหมกมุ่นกับการประดิษฐ์แบตเตอรี ที่สามารถได้ถึงความประหยัดอย่างมหาศาล ในการลงทุนนี้ |
Capturar a Grievous podría dar un giro a la guerra. การจับตัวกรีวัสสามารถพลิกหน้าสงครามได้ |
Estaban preocupados de que la cámara pudiera capturar información sobre ellos, la sacaran de contexto y la diseminaran ampliamente. พวกเขาต่างกังวลว่ากล้องถ่ายรูป จะจับภาพข้อมูลของเขา บิดเบือนมันอย่างผิดๆ และเผยแพร่มันไปทั่ว |
* El programa malicioso puede modificar o borrar sus archivos, autoenviarse por correo electrónico a otras computadoras o capturar contraseñas e información financiera para enviarlas al intruso. * แล้ว โปรแกรม อันตราย นี้ อาจ เปลี่ยน แปลง หรือ ลบ ไฟล์ คอมพิวเตอร์ ส่ง ตัว มัน เอง ทาง อีเมล ไป ยัง คอมพิวเตอร์ เครื่อง อื่น ๆ หรือ ส่ง รหัส ผ่าน ข้อมูล ทาง การ เงิน หรือ ข้อมูล ที่ เป็น ความ ลับ อื่น ๆ กลับ ไป ยัง คน ที่ ส่ง มัน มา. |
Sé que todos quieren capturar al animal que hizo esto. ผมเข้าใจดีว่า พวกคุณทุกคนอยากจะจ้บตัวสัตว์ที่ฆ่าเขา |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ capturar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ capturar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา