cabra ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cabra ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cabra ใน สเปน

คำว่า cabra ใน สเปน หมายถึง แพะ, แพะตัวเมีย, ปลากะรัง, แพะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cabra

แพะ

noun (Animal cuadrúpedo común (Capra) hervíboro rumiante domesticada por su carne y leche.)

Criaría cabras, acapararía la canela, y viajaría sólo por la noche.
ฉันจะเลี้ยงแพะ ตุนอบเชย และออกไปไหน เฉพาะกลางคืน

แพะตัวเมีย

noun

ปลากะรัง

noun

แพะ

noun

Criaría cabras, acapararía la canela, y viajaría sólo por la noche.
ฉันจะเลี้ยงแพะ ตุนอบเชย และออกไปไหน เฉพาะกลางคืน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿Me cuidas a mí, mientras cuido a las cabras?
เจ้าคอยดูข้า ส่วนข้าคอยดูแพะ
Por ejemplo, uno de los remedios contra la ictericia propuestos en el tratado médico de Dioscórides, del siglo primero, consistía en beber una pócima elaborada con vino y estiércol de cabra.
ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ!
¿Cómo nos ha ayudado Jehová a entender la parábola de las ovejas y las cabras?
พระ ยะโฮวา ช่วย เรา อย่าง ไร ให้ เข้าใจ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เรื่อง แกะ และ แพะ?
29 Y los del pueblo, habiendo oído un gran estruendo, llegaron corriendo en multitudes para saber la causa; y cuando vieron salir a Alma y Amulek de la prisión, y que los muros de esta habían caído, se apoderó de ellos un pavor inmenso, y huyeron de la presencia de Alma y Amulek, así como una cabra con su cría huye de dos leones; y así huyeron ellos de la presencia de Alma y Amulek.
๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค.
Criaría cabras, acapararía la canela, y viajaría sólo por la noche.
ฉันจะเลี้ยงแพะ ตุนอบเชย และออกไปไหน เฉพาะกลางคืน
Pequeños rebaños de cabras monteses que habitan el cercano desierto de Judá visitan con frecuencia el manantial de En-guedí.
แพะ ภูเขา ฝูง เล็ก ๆ ที่ อาศัย อยู่ ใน ทะเล ทราย ยูเดีย ไป ที่ น้ําพุ เอนฆะดี เป็น ประจํา.
(Job 38:31-33.) Jehová dirigió la atención de Job a algunos animales: el león y el cuervo, la cabra montés y la cebra, el toro salvaje y el avestruz, el poderoso caballo y el águila.
(โยบ 38:31-33) พระ ยะโฮวา ทรง ชี้ ให้ โยบ สังเกต สัตว์ บาง ชนิด—สิงโต และ อีกา, แพะ ภูเขา และ ม้าลาย, โค ป่า และ นก กระจอกเทศ, ม้า ที่ ทรง พลัง และ นก อินทรี.
3, 4. a) ¿Qué debemos saber para entender la parábola de las ovejas y las cabras?
3, 4. (ก) เรา จําเป็น ต้อง รู้ อะไร เพื่อ จะ เข้าใจ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ นี้? (ข) ใน ปี ค. ศ.
“Fueron apedreados, fueron probados, fueron aserrados en pedazos, murieron degollados a espada, anduvieron de acá para allá en pieles de oveja, en pieles de cabra, hallándose en necesidad, en tribulación, bajo maltratamiento.”
“บาง คน ถูก หิน ขว้าง, บาง คน ถูก เลื่อย เป็น ท่อน ๆ, บาง คน ถูก ทดลอง ต่าง ๆ, บาง คน ถูก ฆ่า ด้วย คม ดาบ บาง คน เที่ยว สัญจร ไป นุ่ง ห่ม หนัง แกะ หนัง แพะ อดอยาก, ทน ทุกขเวทนา และ ทน การ เคี่ยวเข็ญ.”
Unos doscientos años antes de Alejandro Magno, el profeta Daniel escribió lo siguiente respecto a la dominación mundial: “¡Mire!, había un macho de las cabras que venía del poniente sobre la superficie de toda la tierra, y no tocaba la tierra.
ประมาณ 200 ปี ก่อน สมัย อะเล็กซานเดอร์ มหาราช ดานิเอล ผู้ พยากรณ์ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เขียน เกี่ยว กับ อํานาจ ปกครอง โลก ดัง นี้: “นี่ แน่ะ, มี แพะ ผู้ ตัว หนึ่ง มา แต่ ทิศ อัสดงคต เหาะ มา บน พื้น แผ่นดิน ทั่ว พิภพ, และ ตีน มัน หา ต้อง ดิน ไม่; และ แพะ ตัว นี้ มี เขา ใช้ การ ได้ ดี ที เดียว ขึ้น อยู่ หว่าง ตา สอง ข้าง.
(Salmo 89:35, 36.) En este día de juicio de las naciones, el Pastor y Rey asociado de Jehová, Cristo Jesús, el Hijo de David, sigue separando a las “ovejas” de la humanidad de las personas que alegan ser “ovejas”, pero que en realidad son “cabras”.
(บทเพลง สรรเสริญ 89:35, 36) ใน วัน พิพากษา ชน นานา ประเทศ ขณะ นี้ ฐานะ ผู้ บํารุง เลี้ยง และ กษัตริย์ สมทบ ของ พระ ยะโฮวา พระ เยซู คริสต์ บุตร ของ ดาวิด ก็ ยัง ทรง ดําเนิน การ อย่าง ต่อ เนื่อง ด้วย การ แยก “แกะ” แห่ง มนุษยชาติ ออก จาก พวก ที่ อาจ อ้าง ตัว เป็น “แกะ” แต่ ที่ แท้ แล้ว เป็น “แพะ.”
Debemos dar las cáscaras a las cabras.
นี่ เราต้องเอาเปลือกไปให้แพะกิน
8 Como muestra la parábola de las ovejas y las cabras, Jesús ejecutará la sentencia final contra todos los impíos.
8 ดัง แสดง ไว้ ใน อุทาหรณ์ เรื่อง แกะ กับ แพะ พระ เยซู จะ ทรง พิพากษา ลง โทษ ใน ขั้น สุด ท้าย ต่อ บรรดา คน ที่ ไม่ เลื่อมใส พระเจ้า.
* (2 Pedro 3:13.) Como gobernante asociado del Señor Soberano Jehová, Jesús ahora tiene la comisión de juzgar a las naciones y separar a las personas mansas como ovejas de la Tierra de las personas obstinadas semejantes a cabras.
* (2 เปโตร 3:13) ใน ฐานะ ทรง เป็น ผู้ ปกครอง ร่วม กับ พระ ยะโฮวา องค์ บรม มหิศร พระ เยซู ขณะ นี้ ได้ รับ หน้า ที่ ใน การ ตัดสิน นานา ประเทศ และ การ แยก คน มี ใจ ถ่อม เยี่ยง แกะ บน แผ่นดิน โลก ออก มา จาก พวก ที่ ดื้อดึง เยี่ยง แพะ.
13. a) ¿Cuándo juzgará Jesús a las personas como ovejas o cabras?
13. (ก) พระ เยซู ทรง พิพากษา ผู้ คน ว่า เป็น แกะ หรือ แพะ เมื่อ ไร?
Y, finalmente, a nivel del ecosistema ya sea la prevención de inundaciones o de control de la sequía por los bosques, o si los granjeros pobres pueden salir a juntar hojarasca para sus reses y cabras o si sus esposas pueden juntar leña en el bosque, son de hecho los pobres quienes dependen más de los servicios de los ecosistemas.
สุดท้าย ในระดับระบบนิเวศ ไม่ว่าจะเป็นบทบาทการป้องกันน้ําท่วม หรือควบคุมภัยแล้งของป่า หรือความสามารถของชาวนายากจน ในการออกไปเก็บใบไม้ มาป้อนวัวควายและแพะ หรือความสามารถของภรรยาพวกเขา ในการออกไปเก็บฟืนในป่า คนจนคือกลุ่มคน ที่พึ่งพาบริการของระบบนิเวศมากที่สุด
Y todas las naciones serán reunidas delante de él, y separará a la gente unos de otros, así como el pastor separa las ovejas de las cabras”.
และ ชาติ ทั้ง ปวง จะ ถูก รวบ รวม เข้า มา เฉพาะ พระ พักตร์ พระองค์ และ พระองค์ จะ ทรง แยก ผู้ คน ออก จาก กัน เหมือน ผู้ เลี้ยง แกะ แยก แกะ ออก จาก แพะ.”
De su floreciente industria textil procedía la tela de pelo de cabra con la que se hacían las tiendas.
อุตสาหกรรม สิ่ง ทอ ที่ เจริญ เป็น ที่ มา ของ ผ้า ขน แพะ ซึ่ง นํา ไป ใช้ ทํา กระโจม.
Los diversos sacrificios se dividen en dos categorías generales: de sangre, o cruentos, que consisten en ganado vacuno, ovejas, cabras y aves; y sin sangre, o incruentos, los cuales constan de grano.
เครื่อง บูชา ต่าง ๆ แบ่ง เป็น สอง หมวด อย่าง กว้าง ๆ คือ ที่ มี เลือด ประกอบ ด้วย วัว, แกะ, แพะ, และ นก; และ ที่ ไม่ มี เลือด ประกอบ ด้วย ธัญชาติ.
Atacó como una cabra loca.
มันพุ่งมาอย่างกับแพะบ้า
La visión pasa a revelar: “Y el macho de las cabras, por su parte, se dio grandes ínfulas hasta el extremo; pero en cuanto se hizo poderoso, el gran cuerno fue quebrado, y procedieron a subir conspicuamente cuatro en lugar de él, hacia los cuatro vientos de los cielos” (Daniel 8:8).
นิมิต นั้น เปิด เผย เรื่อง ราว ต่อ ไป ว่า “แล้ว แพะ ผู้ ก็ พอง ตัว ขึ้น อย่าง ยิ่ง แต่ เมื่อ มัน แข็งแรง เขา ใหญ่ ของ มัน ก็ หัก มี เขา เด่น อีก สี่ เขา งอก ขึ้น แทน ที่ หัน ไป ทาง ทิศ ลม ทั้ง สี่ ของ ฟ้า สวรรค์.”
(Proverbios 4:18.) Recientemente, “el esclavo fiel y discreto” nos ayudó a entender mejor el término “generación”, que se usa en Mateo 24:34, y el tiempo del juicio de “las ovejas” y “las cabras” mencionadas en Mateo 25:31-46, así como lo que pensamos de ciertos tipos de servicio civil.
(สุภาษิต 4:18) เมื่อ เร็ว ๆ นี้ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ได้ ช่วย ปรับ ความ เข้าใจ ของ เรา ให้ ชัด ขึ้น เกี่ยว กับ คํา “ชั่ว อายุ” ซึ่ง ปรากฏ ที่ มัดธาย 24:34 และ เกี่ยว กับ กําหนด เวลา ของ การ พิพากษา “แกะ” และ “แพะ” ตาม ที่ กล่าว ถึง ใน มัดธาย 25:31-46 รวม ทั้ง ใน เรื่อง ทัศนะ ของ เรา ต่อ การ รับ ราชการ พลเรือน บาง ประเภท.
¿Por qué no pudo empezar en 1914 el juicio de las ovejas y las cabras?
ทําไม การ พิพากษา ผู้ คน ว่า เป็น แกะ หรือ แพะ จึง ไม่ ได้ เริ่ม ต้น ใน ปี 1914?
En el pasado, ¿cuándo creíamos que serían juzgadas las ovejas y las cabras?
ใน อดีต เรา เคย เข้าใจ อย่าง ไร ใน เรื่อง เวลา ที่ จะ มี การ พิพากษา แกะ และ แพะ?
De igual manera, la parábola de las ovejas y las cabras indica que hay ángeles con Jesús cuando ‘se sienta sobre su glorioso trono’ para juzgar.
คล้ายคลึง กัน อุทาหรณ์ เรื่อง แกะ และ แพะ แสดง ให้ เห็น พวก ทูต สวรรค์ อยู่ กับ พระ เยซู เมื่อ พระองค์ ‘ทรง ประทับ ลง บน ราชบัลลังก์ อัน รุ่ง โรจน์ ของ พระองค์’ เพื่อ ดําเนิน งาน พิพากษา.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cabra ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา