apanhar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า apanhar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ apanhar ใน โปรตุเกส
คำว่า apanhar ใน โปรตุเกส หมายถึง จอดรับ, ฉก, รับ, เก็บ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า apanhar
จอดรับverb Vamos apanhar esse tipo. เราต้องนัดเดียวจอด กับชายคนนี้ |
ฉกverb Uma das vítimas deu um tiro na cobra, cortou a cabeça dela, esperou até que parasse de se mexer e aí apanhou a cabeça. ผู้ถูกฉกคนหนึ่งยิงงู ตัดหัวมันออก รอจนมันหยุดดิ้น แล้วจึงหยิบหัวมันขึ้นมา. |
รับverb |
เก็บverb Estou a apanhar sinais de socorro em todas as frequências de Yorktown. ฉันเก็บค่าสัญญาณความทุกข์จาก ความถี่มาจากยอร์กทุก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ou à primeira pessoa que corresse pela sala fora para a apanhar, não é? หรือให้คนแรกที่มาถึงหอประชุมก่อนได้มันไป |
Posso passar por aqui e apanhar-te, se quiseres. ผมจะผ่านมารับคุณ ถ้าคุณต้องการ |
Temos de apanhar o Salazar vivo. พวกเราต้องจับตัวซาลาซาร์มาแบบบมีชีวิต |
Mas há sempre formas de o apanhar, Reacher. ฉันมีทางเล่นแกแน่ รีชเชอร์ |
Então vem apanhar-me. งั้นก็มาจับฉันสิ |
Eu poderia ter dito, mas não queria apanhar. เกือบแล้วแต่ไม่ได้บอกเพราะผมกลัวถูกตั๊นหน้า |
O que esse cara fez para apanhar assim? นายคนนี้ไปทําอะไรมา ถึงได้โดยทุบซะอ่วมขนาดนี้? |
Tinha mais uma semana até ao meu voo para casa. Sabia o nome da cidade em que estava e o nome da cidade para onde teria de ir para apanhar o voo, mas não sabia como lá chegar. อีก 1 อาทิตย์ถึงจะมีเที่ยวบินกลับบ้าน ฉันรู้ชื่อของเมืองที่ฉันอยู่ และเมืองที่ฉันต้องไปเพื่อบินกลับบ้าน แต่ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่นั่นอย่างไร |
Acordei, abriram a porta, saí para apanhar um pouco de ar fresco, e, de repente, vi um homem a correr na pista. ผมตื่นขึ้น และพวกเขาเปิดประตู ผมเลยออกไปเดินเล่นสูดอากาศ |
Já alguma vez tiveste a sensação de estar muito próximo de apanhar alguém? คุณเคยรู้สึกใกล้แค่นี้ จนจะคว้าใครไว้ได้ไหม? |
Vamos apanhar esse filho da mãe. ไปตามเล่นไอ้เช๊ดแม่นี่กันเถอะ |
Queria sentar-se onde poderia avaliar a sala, para poder planear vias de fuga, para poder apanhar uma arma improvisada. เขาต้องการที่จะนั่งในที่ซึ่ง สามารถจะสแกนทั้งห้องได้ ในที่ที่เขาสามารถวางแผนเส้นทางการหนีได้ ในที่ที่มือของเขาจะสามารถวาง อยู่บนอาวุธที่ใช้ชั่วคราวได้ |
Enquanto os apóstolos viviam, os anjos que dirigiam a operação de pesca usavam a organização cristã de Deus para apanhar “peixes” que se tornavam cristãos ungidos. ขณะ ที่ พวก อัครสาวก ยัง มี ชีวิต อยู่ ทูต สวรรค์ ที่ ชี้ นํา การ ปฏิบัติการ จับ ปลา ได้ ใช้ องค์การ คริสเตียน ของ พระเจ้า ออก จับ “ปลา” ซึ่ง ได้ มา เป็น คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม. |
Estou a apanhar uma espécie de sinal. ฉันกําลังยกขึ้นสัญญาณบางชนิด |
Num jogo de apanhar a bola, você observa para ver se a bola lançada é apanhada. เมื่อ คุณ ปา ลูกบอล ออก ไป ใน การ เล่น ขว้าง บอล คุณ จะ มอง ดู ว่า ลูกบอล ถูก รับ ได้ หรือ ไม่. |
Devemos apanhar um táxi? เรียกแท็กซี่ไหม |
E se o conseguirem apanhar? แล้วถ้าจับได้ล่ะ ฮะ? |
Eles não somente podem tomar dessas refrescantes águas, mas podem apanhar dessas árvores uma contínua variedade de frutos sustentadores. พวก เขา ไม่ เพียง แต่ จะ ดื่ม น้ํา ที่ ให้ ความ สดชื่น เหล่า นั้น ได้ แต่ ยัง จะ เด็ด ผล ที่ บํารุง กําลัง นานา ชนิด จาก ต้น ไม้ ที่ ให้ ผล อย่าง ต่อ เนื่อง เหล่า นั้น ได้ ด้วย. |
Não, por agora, estamos apenas a apanhar boleia. ไม่, พวกเราแค่ต้องการที่จะอาศัยอยู่บนยานลํานี้ ในตอนนี้ |
Vais apanhar um barco para sair do país. คุณกําลังจะล่องเรือออกจากประเทศ |
Vamos apanhar o pedófilo. งั้นจะคิดว่าเรากําลังไล่ล่าไอ้ไส้กรอกน้อย |
Eles vêm para te apanhar, Bill! พวกมันจะจับตัวคุณ บิล! |
Jesus disse que seus discípulos tinham de estar dispostos a ‘apanhar a sua estaca de tortura’ se desejassem segui-lo. พระ เยซู ตรัส ว่า สาวก ของ พระองค์ ต้อง เต็ม ใจ ‘แบก เสา ทรมาน ของ ตัว เอง’ หาก เขา ต้องการ เจริญ รอย ตาม พระองค์. |
Se o Scott consegue apanhar uma flecha, o Derek também. ขนาดสก็อตยังจับลูกธนูได้ เดเร็คก็ต้องทําได้เหมือนกัน |
Vou apanhar aquela coisa antes que me apanhe a mim. ฉันจะจัดการไอ้ตัวนั้น ก่อนที่มันจะจัดการฉัน |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ apanhar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ apanhar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ