alheio ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า alheio ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ alheio ใน โปรตุเกส

คำว่า alheio ใน โปรตุเกส หมายถึง แปลก, ต่างประเทศ, ต่างแดน, ฝรั่ง, คนแปลกหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า alheio

แปลก

(strange)

ต่างประเทศ

(strange)

ต่างแดน

(foreign)

ฝรั่ง

(alien)

คนแปลกหน้า

(alien)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

ALHEIO ao perigo, Paul sentou-se no banco da frente e começou a conversar com o motorista.
โดย ไม่ ล่วง รู้ ถึง อันตราย พอล นั่ง ที่ เบาะ หน้า และ คุย กับ คน ขับ.
Mesmo durante o sono hibernal, o animal não fica totalmente alheio ao que ocorre ao redor.
ช่วง ที่ จําศีล ใน ฤดู หนาว เม่น ไม่ ได้ ตัด ขาด จาก โลก ภาย นอก โดย สิ้นเชิง.
Talvez o surpreenda saber que nos primeiros séculos após a morte de Jesus, o conceito da Assunção de Maria para o céu era completamente alheio ao modo de pensar dos cristãos.
คุณ คง จะ ประหลาด ใจ ที่ จะ รู้ ว่า ใน ศตวรรษ แรก ๆ หลัง จาก พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ แนว ความ คิด ที่ ว่า มาเรีย ถูก รับ ขึ้น สู่ สวรรค์ นั้น เป็น เรื่อง ที่ไม่ คุ้น เคย มา ก่อน เลย ใน ความ คิด ของ ชน คริสเตียน.
A mera idéia de judeus santificados irem falar a gentios ‘impuros’, a “pessoas das nações”, era alheia ao judeu, sendo até mesmo repugnante.
ความ คิด ที่ ว่า ชาว ยิว ซึ่ง ถูก ชําระ แล้ว จะ ไป พูด กับ “คน ต่าง ชาติ” ซึ่ง “เป็น มลทิน” นั้น เป็น เรื่อง แปลก สําหรับ ชาว ยิว เป็น สิ่ง น่า รังเกียจ ด้วย ซ้ํา.
Nenhuma faixa etária (ou grupo racial, nacional ou étnico) é poupada pelos fraudadores do dinheiro alheio — muitas vezes as economias de uma vida inteira.
ถ้า จะ ว่า ไป ไม่ มี กลุ่ม อายุ ใด (หรือ กลุ่ม เชื้อชาติ, สัญชาติ, หรือ ชาติ พันธุ์ ใด) ถูก พวก หลอก ต้ม เอา เงิน มอง ข้าม—และ มัก จะ เป็น เงิน ที่ พวก เขา เก็บ ออม มา ตลอด ชีวิต.
Elas respeitam os direitos alheios e não cometem crime algum contra o próximo.
พวก เขา เคารพ สิทธิ ของ เพื่อน บ้าน และ จะ ไม่ กระทํา อาชญากรรม ใด ๆ ต่อ เพื่อน บ้าน เหล่า นั้น.
São identidades que são alheias aos nossos pais e que temos de descobrir quando começamos a vê-las nos pares.
มันมีอัตลักษณ์ที่แปลกประหลาดในสายตาของพ่อแม่คุณ และคุณจะพบมันเมื่อได้เห็นมันในตัวเพื่อน ๆ ของคุณ
" E isso, " disse o Padre O'Rourke, " é falar da vida alheia! "
" นั่นแหล่ะ " หลวงพ่อโอรอดด์กล่าว " คํานินทา "
Ele não a repudia como se fosse algo alheio a ele. . . .
พระองค์ ไม่ ปฏิเสธ ว่า ไม่ มี ความ สัมพันธ์ กับ พระ คํา เหมือน กับ ว่า ไม่ เกี่ยว ข้อง อะไร กับ พระองค์. . . .
Algo que podemos aprender com a lição da semana é que a grandeza alheia nos torna maiores ainda.
หากจะมีอะไรที่เรา สามารถเรียนรู้ได้ จากบทเรียนของสัปดาห์นี้ละก็ คงจะเป็น ความยิ่งใหญ่ของคนอื่น
“As bibliotecas, na sua maioria, têm publicações sobre coisas e situações totalmente alheias às crianças zambianas”, declarou um relatório do governo.
รายงาน จาก รัฐบาล ฉบับ หนึ่ง กล่าว ว่า “ห้อง สมุด ส่วน ใหญ่ ใน โรง เรียน ต่าง ๆ มี หนังสือ อ่าน ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ เด็ก ชาว แซมเบีย ไม่ รู้ จัก เลย.
Os líderes mundiais não estão alheios a esses problemas.
บรรดา ผู้ นํา ของ โลก ใช่ ว่า ไม่ ตื่น ตัว ต่อ ปัญหา นี้.
APESAR dessa torrente de lágrimas, algumas pessoas permanecem indiferentes ao sofrimento alheio.
ถึง แม้ มี การ หลั่ง น้ําตา เช่น นี้ ก็ ตาม บาง คน ไม่ รู้สึก สะเทือน ใจ เนื่อง จาก ความ ทุกข์ ของ เพื่อน มนุษย์.
Outra vez, a Concordance de Strong define a palavra xé·nos como ‘estrangeiro (literalmente alheio, ou figurativamente, novo); por implicação, um convidado ou (vice-versa) um estranho’.
อีก ครั้ง หนึ่ง หนังสือ ศัพท์ สัมพันธ์ ของ สตรองก์ ได้ นิยาม คํา เซʹนอส ว่า ‘ต่าง ประเทศ (ตาม ตัว อักษร คือ ต่าง ด้าว หรือ ความ หมาย ใน เชิง อุปมา คือ แปลก ใหม่); โดย นัย แล้ว ก็ คือ แขก หรือ (ใน ทาง กลับ กัน) คน แปลก หน้า.’
Tais fábulas são alheias ao genuíno “modelo de palavras salutares” proclamado pelos fiéis servos de Deus.
นิทาน ดัง กล่าว ขัด กัน กับ “แบบ แผน แห่ง ถ้อย คํา ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ” ที่ เป็น ความ จริง ซึ่ง ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระเจ้า ได้ ประกาศ.
Peça aos alunos que façam a leitura silenciosa de Éter 12:33–35 para descobrir os motivos pelos quais é tão importante que tenhamos caridade ao nos defrontarmos com as fraquezas alheias.
เชื้อเชิญนักเรียนให้อ่าน อีเธอร์ 12:33–35 ในใจโดยมองหาเหตุผลว่าทําไมการใช้จิตกุศลจึงสําคัญเมื่อเห็นความอ่อนแอของผู้อื่น
Mas a triste realidade é que existem muitas pessoas inescrupulosas que estão lucrando com a solidão e o sofrimento alheio, sem oferecer ajuda ou soluções reais.
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ เป็น จริง อัน น่า เศร้า คือ คน ไร้ ศีลธรรม กําลัง แสวง ผล ประโยชน์ จาก ความ เหงา และ ความ ทุกข์ ของ ผู้ คน โดย ไม่ ได้ ให้ ความ ช่วยเหลือ หรือ ทาง แก้ ที่ แท้ จริง.
Contanto que não haja amigos e parentes envolvidos, muitos pouco ligam para o sofrimento alheio.
ตราบ เท่า ที่ เพื่อน ฝูง และ ญาติ พี่ น้อง ไม่ ได้ เกี่ยว ข้อง ด้วย หลาย คน พบ ว่า ตัว เอง แทบ จะ ไม่ รู้สึก สะเทือน ใจ อะไร เนื่อง จาก ความ ทุกข์ ของ คน อื่น.
“Não gosto dos filhos alheios, nunca dei aula para crianças e não sei cantar”, anunciei.
“ดิฉันไม่ชอบลูกของคนอื่น ดิฉันไม่เคยสอนเด็ก และดิฉันร้องเพลงไม่เป็น” ดิฉันบอก
* Quando surgirem conflitos, use um tom de voz suave e mostre respeito pelos sentimentos alheios.
* เมื่อเกิดความขัดแย้ง ให้ใช้น้ําเสียงนุ่มนวลและเคารพความรู้สึกของผู้อื่น
24:17, 18) Visto que Jeová pode ler o coração, ele sabe se em secreto nos alegramos com a desgraça alheia e, com certeza, não aprova essa atitude.
24:17, 18) เนื่อง จาก พระ ยะโฮวา ทรง อ่าน หัวใจ ได้ พระองค์ ทรง รู้ หาก เรา แอบ ยินดี เมื่อ เกิด เหตุ ร้าย กับ คน อื่น และ แน่นอน ว่า พระองค์ ไม่ ทรง เห็น ชอบ ด้วย กับ ทัศนคติ เช่น นั้น.
" Falar da vida alheia é um pecado? " perguntou ela ao velhote.
" การนินทาเป็นบาปอย่างหนึ่งรึ? " เธอถามบาทหลวงเฒ่า
Quem fosse encontrado propagando uma religião classificada como alheia podia sofrer sete anos de cadeia, e quem ingressasse em tal religião podia receber uma sentença de três anos de prisão, junto com uma pesada multa.
ใคร ก็ ตาม ที่ ถูก พบ ว่า เผยแพร่ ศาสนา ต่าง ชาติ ตาม ที่ เรียก กัน อาจ ติด คุก เจ็ด ปี และ คน ที่ สมทบ กับ ศาสนา ดัง กล่าว อาจ ถูก ตัดสิน จํา คุก สาม ปี พร้อม กับ เสีย ค่า ปรับ จํานวน มาก.
Eles eram gananciosos e materialistas e aproveitavam-se da desgraça alheia.
พวกเขาโลภและวัตถุนิยม พวกเขาจับคนอื่นเป็นเหยื่อเพราะความโชคร้ายของเขา
Um monstro sem consciência, alheio a qualquer empatia humana.
ปิศาจที่ไร้ศีลธรรม จะต่อต้านทุกปฏิกิริยาของมนุษย์

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ alheio ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ