Vad betyder sans i Franska?

Vad är innebörden av ordet sans i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sans i Franska.

Ordet sans i Franska betyder utan, utan, utan, utan, fri från, utan, förutom ngt, utom ngt, -lös, -fri, -fritt, fri från ngt, fri från ngt, minus, felfri, obetydlig, obegränsad, ha ont om pengar, ha dåligt med pengar, ineffektiv, tydlig, utfattig, orelaterad, matt, omgiven av land, smärtfri, oförskämd, osedd, obesedd, meningslös, slumpmässig, livlös, ogrundad, ojämförlig, oförliknelig, skoningslös, försynt, meningslös, luktlös, doftlös, luktfri, förmäten, formlös, kategorisk, koffeinfritt, sliten, verkningslös, osviklig, ofelbar, maklig, ohämmad, namnlös, helhjärtad, formlös, oformlig, meningslös, tandlös, skoningslös, sans-serif-, som inte ger symptom, otillgänglig, testamentslös, obetydlig, oändlig, obetydlig, oblandad, oladdad, okombinerad, odramatisk, obehaglig, tanklös, obeskrivlig, obehaglig, skrynkelfri, inte värt att nämna, makalös, makalös, som har ont om ngt, avtäckt, oveckad, konstant, omtvistligt, diskutabelt, omedelbart, omedvetet, uppenbarligen, oavsiktligt, ouppsåtlig, otvivelaktigt, tveklöst, rakt ut, fredligt, frikostigt, i tysthet, oavsiktligt, ouppsåtligt, perfekt, skoningslöst, oavsiktligt, ouppsåtligt, lydigt, tanklöst, annars, visst, sportfåne, återvändsgränd, återvändsgränd, fattiglapp, ärmlös damjacka, fortsätta röra sig, skutta, pladdra på, bekymmerslös, kontinuerlig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sans

utan

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis allé au travail sans mon téléphone mobile aujourd'hui.
Jag gick till jobbet utan min mobil idag.

utan

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ne va pas au cinéma sans moi.
Gå inte till bion utan mig.

utan

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle chanta sans enthousiasme.
Hon sjöng utan entusiasm.

utan

préposition

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Nous n'aurions jamais gagné sans votre aide.
Vi hade aldrig vunnit om det inte vore för din hjälp.

fri från

utan

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

förutom ngt, utom ngt

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle aurait eu peur de parler, sans son sourire rassurant.

-lös

préposition (exempel: barnlös)

(suffix: Läggs till i slutet av ordet, t.ex.: "grundlös" = "grund" + "lös.)

-fri, -fritt

préposition (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette station de métro a un accès sans escalier

fri från ngt

(som ej har något)

C'est compliqué de se trouver un prêt sans intérêt (or: à taux zéro).

fri från ngt

Votre vie sera sans stress. // J'essaie d'utiliser des produits d'hygiène sans parfums artificiels.

minus

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tout le club de randonnée, sans (pr: sauf) Cathy, ira à l'attaque du Mont Mitchell.

felfri

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le gymnaste a exécuté une prestation parfaite.
Gymnasten framförde en felfri rutin.

obetydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
S'il vous plaît, ne me dérangez pas avec des plaintes insignifiantes.

obegränsad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le week-end, j'ai des appels illimités sur mon téléphone.

ha ont om pengar, ha dåligt med pengar

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ?

ineffektiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les mesures visant à réduire les accidents au carrefour se sont révélées inefficaces.

tydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous leur avons donné la consigne explicite de signaler toute violation du règlement.

utfattig

(soutenu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

orelaterad

(sans lien)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

matt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce diamant de qualité médiocre a un surface terne (or: sans éclat).

omgiven av land

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

smärtfri

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförskämd

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osedd, obesedd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

meningslös

(acte)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La police a décrit l'attaque comme un acte de violence gratuite.

slumpmässig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
À part quelques commentaires décousus sur Internet, le film a reçu des critiques très positives.

livlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Certaines villes de province sont mortes le dimanche après-midi.

ogrundad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ojämförlig, oförliknelig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skoningslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

försynt

(diskret, ödmjuk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Luke est un jeune homme sans prétention qui n'aime pas être au centre de l'attention.

meningslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le fou marchait dans la rue en marmonnant des mots et des expressions incompréhensibles.

luktlös, doftlös, luktfri

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce gel est inodore et sans alcool.

förmäten

(littéraire : personne) (något omodern)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

formlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kategorisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

koffeinfritt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sliten

(sujet)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

verkningslös

(action) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osviklig, ofelbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

maklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohämmad

(utan spärrar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

namnlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

helhjärtad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

formlös, oformlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

meningslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tandlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skoningslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sans-serif-

adjectif (police de caractère) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte ger symptom

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otillgänglig

(par choix : travail,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

testamentslös

(Droit : sans testament)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obetydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oändlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obetydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oblandad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oladdad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okombinerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

odramatisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehaglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tanklös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obeskrivlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehaglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skrynkelfri

(peau,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte värt att nämna

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le léger désagrément de devoir attendre est insignifiant (or: sans importance). // La faible quantité de sodium dans le pamplemousse est insignifiante.

makalös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

makalös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som har ont om ngt

(en manque d'argent, de temps)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avtäckt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oveckad

(vêtement, tissu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

konstant

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lorsque Kelly se sent nerveuse, elle tape constamment son bureau avec son stylo.

omtvistligt, diskutabelt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est probablement (or: sans doute) le meilleur candidat pour la présidence.
Man kan våga påstå att han är den bästa presidentkandidaten.

omedelbart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Rassemblez immédiatement (or: sur-le-champ) vos affaires et quittez le bâtiment.

omedvetet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Inconsciemment, elle faisait tourner sa bague de mariée autour de son doigt en parlant.

uppenbarligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

oavsiktligt, ouppsåtlig

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

otvivelaktigt, tveklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y a indubitablement peu de raisons de faire la fête.

rakt ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je lui ai dit franchement qu'il n'avait aucune chance d'obtenir le poste.

fredligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les manifestants ont quitté les lieux pacifiquement après la marche.

frikostigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Généreusement, la famille a donné son argent à une œuvre caritative.

i tysthet

Les étudiants étaient silencieusement assis dans la salle de classe.

oavsiktligt, ouppsåtligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

perfekt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

skoningslöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

oavsiktligt, ouppsåtligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

lydigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tanklöst

(soutenu)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

annars

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Nous devrions aller au cinéma, sinon nous allons rester ici à la maison toute la soirée.
Vi borde gå til biografen annars kommer vi att bli hemma hela kvällen.

visst

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

sportfåne

nom masculin (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son père ne veut pas qu'elle fréquente des sportifs sans cervelle (or: décérébrés).

återvändsgränd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

återvändsgränd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les enfants du voisinage pouvaient jouer en sécurité dans le cul-de-sac comme il était piéton.

fattiglapp

(kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ärmlös damjacka

(pour hommes)

fortsätta röra sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

skutta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

pladdra på

(familier, péjoratif) (vardagligt)

Je ne veux plus aller en réunion avec elle : elle jacasse pendant des heures.

bekymmerslös

(époque)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'époque insouciante de l'enfance me manque.

kontinuerlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Simon a débuté son emploi le jour où celui qui l'occupait avant lui partait, donc la transition s'est faite sans accroc (or: en douceur).

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sans i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av sans

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.