Vad betyder llegar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet llegar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder llegar i Spanska.

Ordet llegar i Spanska betyder anlända, komma, lyckas, födas, komma dit, rulla in, köra upp, nå, gå upp till ngt, komma dit, komma, komma till ngn, visa sig, komma in, komma, komma, rulla in, nå, sträcka sig, komma fram, köra fram, komma, höras, landstiga, fram, komma, komma i mål, nå, lägga till, placera sig, anlända, nå fram till, komma på, närma sig, framgå tydligt, leda upp till ngt, klara av ngt, köra upp, komma, placera sig, framgå, komma fram, komma i tid, överenskommelse, nå sitt slut, bli framgångsrik, lösa, plocka på sig ngt, få ett slut, komma att vara, uppnå, slutföra, nå, ta reda på, söka reda på, leta reda på, vaska fram, död vid ankomst, till hands, komma som en överraskning, nå en slutsats, komma till en slutsats, komma fram till en slutsats, nå en överenskommelse, lära känna varandra, gå till ytterligheter, gå upp för ngn, nå vuxen ålder, nå en överenskommelse med ngn, komma till ett slut, lära känna ngn, komma överens, bli känd, få det att gå runt, vara försenad, gå till botten av, ta sig tid till att göra ngt, komma att vara, gå långt, komma hem, komma sist, närma sig, komma först, flyga in, komma fram till ngt, komma fram, nå fram, köra in, komma hem, ösa in, komma upp till ngt, springa iväg till ngt, komma överens med ngn om ngt, göra ett avtal, djupdyka, kompromissa, få orgasm, komma ihop, nå gränsen, överskjuta, sträcka sig till ngt, nå sin höjdpunkt, få orgasm, nå klimax, komma till. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet llegar

anlända

verbo intransitivo (något formellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi familia me estará esperando cuando llegue.
Min familj kommer att vänta på mig när jag anländer.

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Llegó el momento de que ustedes dos se casen.
Tiden har kommit för dig att gifta dig.

lyckas

(få framgång, åstadkomma ngt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando David consiguió el ascenso pensó que finalmente había triunfado.

födas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

komma dit

verbo intransitivo

rulla in

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nunca se sabe cuándo pueden llegar más malas noticias.

köra upp

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Me sorprendió verlo llegar en un llamativo auto deportivo.

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Ya llegaste a Philadephia? Si no, continúa manejando.
Har vi kommit fram till Philadelphia än? Om inte, så fortsätt kör.

gå upp till ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quiero unas botas que me lleguen hasta las rodillas.

komma dit

(figurado) (bildlig)

La tarea parece imposible, pero de alguna manera llegaremos.

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿A qué hora llegan?
Vilken tid kommer de?

komma till ngn

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me llegaron con una carta de su abogado.

visa sig

De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo.

komma in

verbo intransitivo (mercadería)

El cargamento con las piezas no llegó así que no podremos entregar el pedido.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ya llega el invierno.
Vintern kommer.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último.
Jag bryr mig inte om jag vinner loppet, jag vill bara inte komma sist.

rulla in

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Justo entonces, él llegó en un brillante auto nuevo.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La línea de autobuses no llega tan lejos.
Busslinjen kommer inte hit ut.

sträcka sig

Nuestra propiedad llega hasta el río.
Vår egendom sträcker sig hela vägen ner till floden.

komma fram

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

köra fram

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Llegaron al estreno en una limusina.

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cuánto falta para llegar?
När kommer vi att komma fram dit?

höras

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
En el cañón, las voces llegan lejos.
I kanjonen hörs röster långt.

landstiga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿En qué año llegaron los peregrinos a la isla de Plymouth?
Vilket år landsteg pilgrimerna i Plymouth?

fram

(till ett mål)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El autobús llegó justo cuando estaba empezando a llover.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ayer llegué de Chicago.

komma i mål

verbo intransitivo (carreras de caballos)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi caballo llegó tercero.

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El sonido llega lejos, pero nadie está escuchando.

lägga till

(embarcación)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El barco llegó a Cuba el 21 de diciembre de 1832.

placera sig

verbo intransitivo (carrera de caballos)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¿Cómo llegó tu caballo?

anlända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El barco llegó al puerto por la mañana.

nå fram till

(llegarle al intelecto, hacer que entienda)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le he explicado el problema muchas veces, pero es imposible llegarle.

komma på

Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.

närma sig

framgå tydligt

(figurado)

El mensaje del presidente se entendió con claridad en su discurso.

leda upp till ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El orador introdujo el tema contándole al público sobre el contexto histórico.

klara av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No creí que pudiéramos terminar el trabajo a tiempo, ¡pero al final lo logramos!

köra upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dos coches se acercaron a la casa.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

placera sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Mi caballo se clasificó en tercer lugar, y gané doscientos dólares.

framgå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El mensaje del Primer Ministro se hizo entender muy bien en su discurso.

komma fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Confiaba en que cogiendo el metro terminaría en el centro de París.

komma i tid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pensé que iba a perder el autobús, pero al final llegué a tiempo.

överenskommelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El acuerdo tras la disputa logró que los huelguistas regresaran al trabajo.

nå sitt slut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando finalizaba la velada, la orquesta tocó un vals de cierre.

bli framgångsrik

En Hollywood, una nominación al Oscar significa que has triunfado.

lösa

(konflikt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Resolvieron la discusión pacíficamente.
De läste sin konflikt på fredlig väg.

plocka på sig ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få ett slut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

komma att vara

(informal) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Cómo terminaron las ortografías de Inglaterra y Estados Unidos escribiendo "color" de forma distinta?

uppnå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La abuela de Marlene alcanzó los 99 años antes de morir.

slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se espera que la temperatura hoy alcance los 30º C.
Temperaturen förväntas nå 30°C idag.

ta reda på, söka reda på, leta reda på

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es un problema y debemos encontrar una solución.
Det är ett problem och vi måste ta reda på lösningen på det.

vaska fram

(por descarte) (bildligt)

död vid ankomst

locución adjetiva (sjukhusjargong)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Desafortunadamente, la víctima del accidente estaba muerta al llegar.

till hands

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El invierno está por llegar.

komma som en överraskning

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La carta ofreciéndome trabajo me pilló por sorpresa.

nå en slutsats, komma till en slutsats, komma fram till en slutsats

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La policía llegó a la conclusión de que al menos tres hombres estuvieron involucrados en el robo.

nå en överenskommelse

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los dos hombres llegaron a un acuerdo por el precio del coche usado.

lära känna varandra

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los dos hombres llegaron a conocerse cuando estaban en la facultad.

gå till ytterligheter

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los mejores atletas están preparados para llegar al extremo y triunfar.

gå upp för ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Después de que Ana me lo explicó, por fin comprendí.

nå vuxen ålder

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Muchas culturas tienen rituales para celebrar el momento en que los jóvenes llegan a la mayoría de edad.

nå en överenskommelse med ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Finalmente llegamos a un acuerdo sobre como resolver nuestras diferencias.

komma till ett slut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todo lo bueno llega a su fin.

lära känna ngn

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Antes de casarnos creo que tenemos que llegar a conocernos mejor.

komma överens

Los abogados deben negociar entre sí hasta que lleguen a un acuerdo respecto del asunto.

bli känd

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si querés llegar a ser alguien de renombre, mínimamente tenés que trabajar con mucho esfuerzo y dedicación.

få det att gå runt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando llegar a fin de mes.

vara försenad

locución verbal

Tenemos una reunión con todo el Departamento esta mañana, así que ni loco llego tarde.

gå till botten av

(un asunto) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nadie tiene permitido volver a casa hasta que lleguemos al fondo del asunto y descubramos quién dio la orden de vender las acciones.

ta sig tid till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No pude hacer tiempo para terminar ninguna de las tareas de mi lista de hoy.

komma att vara

locución verbal (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå långt

locución verbal (figurado) (bildlig)

Mi hermana es una escritora muy talentosa; va a llegar lejos.

komma hem

locución verbal

Acabo de llegar a casa desde el trabajo.

komma sist

locución verbal

Llegué último en la carrera.

närma sig

El Año Nuevo llega ya.

komma först

locución verbal

Mark llegó primero en la carrera.

flyga in

locución verbal (persona)

La idea de Justin es llegar en avión el lunes.

komma fram till ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El matemático trabajó hasta llegar a una conclusión.

komma fram, nå fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
John llegó a Cambridge como a las cinco.

köra in

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si tomamos el tren, no tendremos que llegar en coche y lidiar con el tráfico.

komma hem

locución verbal

Perdón que no te vi, pero llegué a casa muy tarde anoche.

ösa in

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le llegaron a raudales cartas de felicitación después de la boda.

komma upp till ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No te preocupe el no saber nadar, el agua solo te llegará a las rodillas.

springa iväg till ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma överens med ngn om ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Llegué a un acuerdo con mi marido: yo compro y él paga.

göra ett avtal

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Llegamos al acuerdo de que yo lavaría la ropa si él lavaba los platos.

djupdyka

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El juez describió a Johnson como un criminal peligroso capaz de llegar a lo más profundo de la depravación.

kompromissa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Después de muchas discusiones y negociaciones, las dos empresas finalmente llegaron a un acuerdo.

få orgasm

La pareja llegó al orgasmo al mismo momento.

komma ihop

locución verbal

Como toman el mismo autobús, siempre llegan al mismo tiempo.

nå gränsen

locución verbal

La película llegó al límite de mi tolerancia a la violencia sin sentido.

överskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El misil pasó de largo su objetivo.

sträcka sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

nå sin höjdpunkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La popularidad del cantante alcanzó el pico con su segundo disco, en el tercero las ventas bajaron.
Sångarens popularitet nådde sin höjdpunkt med sitt andra album. Försäljningen av hans tredje album var mycket lägre.

få orgasm, nå klimax

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los hombres generalmente tienen orgasmos más fácilmente que las mujeres.

komma till

locución verbal

¿Es posible que nuestra relación haya llegado a esto: gritándonos en plena calle?

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av llegar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.